Иез.37:18.
И если спросят тебя сыны народа твоего: "не объяснишь-ли нам, что это у тебя?"Иез.37:19.
То скажи им: так говорит Господь Бог: вот Я возьму колено Иосифово, которое находится в руке[4922] Ефрема, и колена Израилевы, союзныя с ним, и приложу их к колену Иудину, и будут одним жезлом в руке Иуды.Иез.37:20.
И будут жезлы, на которых писать будешь, в руке твоей пред глазами их.Иез.37:21.
И скажи им: так говорит Господь Бог: вот Я возьму весь дом Израилев из среды народов, к коим они ушли, и соберу их отовсюду[4923], и введу их в землю Израилеву.Иез.37:22.
И сделаю их (одним)[4924] народом на земле Моей и на горах Израилевых, и Князь один будет у всех их Царем, и не будут более двумя народами, и не будут разделяться уже на два царства.Иез.37:23.
Пусть не оскверняются более идолами своими, и мерзостями[4925] своими, и всем нечестием своим. И избавлю их от всех беззаконий их, коими они согрешили, и очищу их, и будут Моим народом, а Я буду им Богом.Иез.37:24.
А раб Мой Давид будет Князем среди их и одним Пастырем у всех, ибо по заповедям Моим поступать будут, и уставы Мои будут соблюдать и исполнять их.Иез.37:25.
И поселятся на земле своей, которую Я дал рабу Моему Иакову, на которой жили отцы их, и поселятся на ней они и сыновья их, и сыновья сыновей их даже во веки, а Давид, раб Мой, будет Князем их вовеки.Иез.37:26.
И установлю с ними завет мира, и завет вечный будет с ними. И укореню[4926] их и умножу[4927].Иез.37:27.
И поставлю[4928] святилище Мое среди их на веки, и будет у них жилище Мое, и буду им Богом, а они будут Моим народом.Иез.37:28.
И узнают народы, что Я-Господь, освящающий их, когда будет святилище Мое среди их на веки[4929].Глава 38
Иез.38:1.
И было слово Господне ко мне и сказано:Иез.38:2.
Сын человеческий! обрати лице свое на Гога и на землю Магога, князя Рос, Мосоха и Фовела[4930], и изреки на него пророчество,Иез.38:3.
И скажи ему: так говорит Господь Бог: вот Я-на тебя, Гог, и на князя Рос, Мосоха и Фовела.Иез.38:4.
И окружу[4931] тебя, и вложу удила в челюсти твои, и соберу тебя и все войско твое, коней и всадников, одетых во все вооружения, большое полчище, они все имеют шлемы, и мечи, и щиты;Иез.38:5.
Персы, и Ефиопы, и Лидяне, и Ливияне, все со щитами и в шлемах,Иез.38:6.
Гомер и все, кто вокруг его, дом Форгама с пределов севера и все, кто вокруг его, и многие народы с тобою.Иез.38:7.
Приготовься, приготовься сам ты и все полчище твое, собранное[4932] тобою, и будешь у Меня передовым отрядом[4933].Иез.38:8.
Много дней будешь готовиться и в последние годы придешь, и войдешь[4934] в землю, освобожденную[4935] от меча, (в землю жителей) собранных из многих народов, в землю Израилеву, которая была сильно опустошена. И они[4936] вышли из народов[4937] и все будут жить мирно.Иез.38:9.
И поднимешься, как дождь, и пойдешь, как туча, покрыть землю, и падешь ты и все, кто вокруг тебя, и многие народы с тобою.Иез.38:10.
Так говорит Господь Бог[4938]: и будет в тот день: придут тебе на сердце мысли[4939],Иез.38:11.
И задумаешь злую думу, и скажешь: взойду на землю отверженную[4940], приду на безмолвно пребывающих, живущих в мире, на всех жителей земли[4941], в которой нет ни ограды, ни дверей, ни запоров,Иез.38:12.
Чтобы произвести грабеж и набрать добычи у них, обратить руку свою[4942] на страну опустошенную, которая заселилась, и на народ, собранный из народов многих, (людей) приобретших[4943] имущество; живущих на вершине[4944] земли.Иез.38:13.
Сава и Дедан, и купцы Кархидонские, и все поселения их скажут тебе: "ты идешь на грабеж, чтобы награбить и собрать добычу? И ты собрал народ[4945] свой, чтобы взять серебро и золото, увезти богатство и имущество[4946], и захватить большую[4947] добычу".Иез.38:14.
Посему изреки пророчество, сын человеческий, и скажи Гогу: так говорит Господь Бог: не в тот-ли день, когда народ Мой, Израиль, будет жить мирно, ты возстанешь?Иез.38:15.
И придешь с места своего, с конца севера, и многие народы с тобою, все сидящие на конях, полчище большое и сила великая.Иез.38:16.
И поднимешься на народ Мой, Израиля, чтобы подобно туче покрыть землю: в последние дни (это) будет; и Я приведу тебя на землю Мою, чтобы познали Меня все народы, когда на тебе явлю святость Мою[4948] пред ними (о Гог!)[4949].Иез.38:17.
Так говорит Господь Бог[4950] Гогу: ты-тот, о ком Я говорил в древние дни, чрез рабов Моих, пророков Израилевых, предвозвестивших в те дни и лета, что Я приведу тебя на них[4951].Иез.38:18.
И будет в тот день, в который придет Гог на землю Израилеву, говорит Господь[4952] Бог, воспылает[4953] ярость Моя в гневе МоемИез.38:19.
И ревность Моя в пламенном негодовании Моем. Я сказал: истинно[4954], в тот день будет великое потрясение на земле Израилевой.Иез.38:20.
И вострепещут от лица Господня рыбы морския, и птицы небесныя, и звери полевые, и все гады, ползающие по земле, и все люди, находящиеся на лице земли, и расторгнутся горы, и опустятся долины, и всякая стена на землю падет.Иез.38:21.
И призову на него величайший страх (от) меча[4955], говорит Господь Бог, меч (каждаго) человека будет против брата его.Иез.38:22.
И буду судить его моровою язвою и кровию, и потопляющим дождем, и каменным градом, огонь и горящий камень[4956], как дождь, пролью на него и на всех окружающих его, и на многие народы (которые) с ним.4922
Слав. в руце, соотв. в вульг. in manu, и в евр., а в гр. спп.
διὰ χειρός
— рукою.4923
Букв. со всех окрестностей.
4924
В alex. char. min., у Фильда, в 23, 233 ἕ
ν
, в рус. син. одном, в слав. и мн. гр. спп. нет, в евр. есть. Это дополнение (сл. один) соотв. контексту: княз един и должно быть признано правильным.4925
Προσοχθίσμασιν
— негодованиями; слав. мерзостех может быть соотв. варианту:βδελύγμασιν
— в 90; в ват., text. recept. и мн. др. спп. вовсе нет выр.: "мерзостями своими и всем нечестием своим".4926
Слав. укореню соотв.
τάξω
в лук. спп.,δώσω
— в компл., в др. нет; вероятно перифраз или было чтение ныне неизвестное.4927
Слав. и умножу соотв.
καὶ πληθυνω
— в лук. спп., в др. нет.4928
Слав. дам соотв. евр.
נתתי
, а по гр.θήσομαι
положу, в вульг. fundabo — осную.4929
Пророчество 21–28 ст., по изъяснению св. Ефрема Сирина, блл. Феодорита и Иеронима, относится к новозаветным временам; под Князем — Давидом разумеется Иисус Христос, происшедший по плоти от Давида и раб Божий (Филип. 2:7), под святилищем — христианская Церковь (2 Кор. 6:16). Срав. 34, 23–25.
4930
Апок. 20:18.
4931
Περιστρέψω
обращу тя окрест, как бы кругом охвачу, чтобы ты безпрекословно исполнял в походе Мое желание. Этот смысл будет соотв. параллельному 39, 2 — соберу тя и наставлю тя. В рус. син. поверну, т. е. заставлю обратно идти, — едва-ли правилен.4932
Слав. собраный (в согласов. с сл. сонм) сооотв.
ἡ συνηγμένη
(συναγογὴ
) в ват., text. recept., а в алекс., компл., лук. спп.οἰ συνηγένοι
— мн. ч.4933
Προφυλακὴν
— слав. преднюю стражбу; по нынешней военной терминологии "авангардом".4934
Слав. 2 л. уготовишися… приидеши… соотв.
ἑτοιμασθήσ
ῃ… ἥξεις
в лук. спп., а об. 3 л.4935
Ἀπεστραμμένην
— слав. низвращенную, в рус. синод. избавленную. По Феодориту: "избавленную от врагов".4936
Слав. тии относится, вероятно, к Израильскому народу; по гр. мн. ч.
αὐτοὶ
лук. спп., а об.ο
ὗτος
— к Ἰσραὴλ
.4937
Т. е. из плена, где были разсеяны "по народам и землям". Срав. 22, 15.
4938
В алекс. доб.
ὁ Θεὸς
.4939
Гр. ῥ
ήματα
— слав. глаголы.4940
Ἀπερριμμένην
— т. е. презираемую другими народами за ея слабость и беззащитность.4941
Слав. на земли соотв.
τὴν γῆν
в ват., text. recept., а в алекс.πόλεις
— в городах.4942
Слав. мою, в большинстве гр. спп.
μου
, в евр. 2 л., в 62σου
. Но иμου
толковники относят к Гогу, как его собственныя слова: "руку мою" (Толк. Библия 448 стр.). Другое чтение и понимание евр. и гр. т. невозможно.4943
Πεποιηκότας
— слав. сотворивших, вероятно относится к земле и жителям ея, т. е. Иудеям.4944
Ἐν ὀμφαλῷ
— слав. на пупе, рус. син. на вершине.4945
Слав. люди соотв.
λαὸν
— в лук. спп., а об.συναγογὴν
.4946
Слав. и имения соотв.
καὶ ὑπάρξεις
— в лук. спп., в др. нет.4947
Слав. велик соотв.
μεγάλα
— в лук. спп., в др. нет.4948
Т. е. могущество и величие истинного Бога, как они явлены были на Египтянах при исходе Евреев из Египта. Ср. Исх. 15:4 — 12.
4949
Оскобл. слав. о Гог соотв. ὦ
Γώγ
— в лук. спп.4950
В алекс. доб.
ὁ Θεὸς
.4951
В гр. т. вопрос в 17 стихе, в слав. положительная речь.
4952
В алекс. доб.
Κύριος
.4953
Ἀναβήσεται
— слав. взыдет; пользуемся рус. син. пер.4954
Слав. аще не; вопрос с положительным ответом.
4955
Т. е. боязнь и страх от врагов, владеющих мечем. Феодорит.
4956
Слав. камень горящ напоминает аеролит. По гр.
θεῖον
сера (Исх. 19:24; Вт. 29:23. Пс. 10:7).