Не скроем, в заключение своего введения, что настоящий труд вызван практическими соображениями. Таковы раздающияся в последние годы жалобы: то на недостатки славянского библейского перевода, то на непонятность православного русского богослужения. В предлагаемом труде даны ответы на обе жалобы: сличением дословным славянского перевода с греческим текстом показано полное их взаимное соотношение, русским переводом дано средство к пониманию библейских богослужебных чтений и вообще к пониманию православно-«церковной Библии». Мы были бы рады, если бы нашлись сотрудники, преемники, продолжатели и исправители начатого дела. Соединенными усилиями, может быть, Господь помог бы составить русский перевод с LXX всех ветхозаветных канонических книг и дать средство к пониманию славянской Библии. Уповаем, что это — пока лучший и наиболее безопасный путь к решению вопроса о славянском переводе. Частично «исправлять», в целях удобопонятности, славянский перевод заменою устаревших его слов и форм русскими, — трудно и не безспорно, есть опасность — создать пестроту — ни славянскую, ни русскую речь, одинаково всем читателям, и «церковным» — славянистам и «мирским» — литераторам, неприятную. Тут нужно весьма совершенное знание славянского языка, да и то к русским современным словам и формам славянский язык едва ли легко можно приблизить. А пусть славянский перевод пока остается (до соответственного о сем решения высшей церковной власти) неприкосновенным «памятником», а русский даст средство к его пониманию.
Само собою разумеется, что настоящим переводом не исключаются ученые работы ни по возстановлению оригинального текста LXX, ни по возстановлению древних Кирилло-Мефодиевских редакций славянского перевода, ни по исправлению в каком либо отношении славянского перевода, ни другия подобные ученые работы. Мы берем греко-славянский перевод в настоящем его виде и составляем к нему русский перевод. О других целях не заботимся и других работ и работников не унижаем. Здесь всем работникам дела масса. Пошли лишь Господи работников и даруй внимание к ним русскому народу![1395].
Глава 1
1–6 ст. — введение в книгу, в коем излагается цель написания и составления притчей Соломона; 7–9 — понятие о мудрости; 10–19 — предостережение юноши от сообщества с дурными людьми; 20–32 — торжественная речь мудрости о последствиях поведения мудрых и глупых людей.
Притч.1:1.
Притчи Соломона, сына Давидова, который царствовал во Израиле,Притч.1:2.
Чтобы познать мудрость и наставление и понять слова мудрости,Притч.1:3.
Усвоить обороты слов[1396], уразуметь разрешение загадок, истинную правду и производить правильный суд,Притч.1:4.
Чтобы незлобивым дать прозорливость, а юному отроку познание и разсудительность.Притч.1:5.
Ибо мудрый, послушав их, будет мудрее, а разумный приобретет (для себя) руководство,Притч.1:6.
И будет он понимать притчу, прикровенное слово, изречения мудрых и загадки.Притч.1:7.
Начало мудрости — страх Господень (доброе разумение — у всех, водящихся им)[1397], блогочестие же пред Богом — начало познания; а нечестивые презирают мудрость и наставление.Притч.1:8.
Слушай, сын, наставление отца твоего и не отвергай заветов матери твоей,Притч.1:9.
Потому что чрез это приобретешь прекрасный венок для головы твоей и золотую цепь для шеи твоей.Притч.1:10.
Сын мой! да не соблазняют тебя нечестивые люди и сам не соглашайся,Притч.1:11.
Если будут звать тебя, говоря: «иди с нами, будь сообщником убийства, беззаконно скроем в землю мужа праведного,Притч.1:12.
Поглотим, как ад, его живого и удалим память о нем с земли,Притч.1:13.
Овладеем дрогоценным его имуществом и наполним дома наши добычею,Притч.1:14.
Жребий свой бросай с нами, склад у всех будет общий и кошелек у всех[1398] нас будет один».Притч.1:15.
Не ходи в путь с ними, удали ногу твою от тропы их,Притч.1:16.
Потому что ноги их стремятся на зло и спешат на пролитие крови.Притч.1:17.
Ибо не напрасно разставляются сети на птиц.Притч.1:18.
Они, делаясь сообщниками убийства, собирают самим себе гнусное сокровище: конец беззаконных людей — бедственный.Притч.1:19.
Таковы пути всех, совершающих беззаконие, ибо нечестием они губят свою душу.Притч.1:20.
Мудрость воспевается на распутиях, на площадях ведет она смелую речь.Притч.1:21.
На краях стен проповедуется, возседает[1399] при вратах правителей, во вратах же города дерзновенно говорит:Притч.1:22.
«Доколе невинные соблюдают правду, — не постыдятся; безумцы же, жадные до насилия, и нечестивые ненавидят знаниеПритч.1:23.
И поэтому заслуживают обвинения. Вот я предложу вам моего дыхания речь, преподам вам мое слово,Притч.1:24.
Так как я звала, и вы не послушали; умножала слова, и вы не внимали,Притч.1:25.
Но отвергли мои советы, обличениям моим не вняли:Притч.1:26.
Посему и я посмеюсь вашей погибели, порадуюсь, когда придет на вас пагуба.Притч.1:27.
И когда внезапно постигнет вас мятеж, настанет страшное бедствие, подобно бури, когда придет на вас скорбь, теснота и постигнет вас пагуба;Притч.1:28.
Тогда будете звать меня, и я не услышу вас; будут искать меня злые, и не найдут.Притч.1:29.
Так как они возненавидели мудрость и слова[1400] Господня не приняли,Притч.1:30.
Не хотели внимать советам моим, а обличения мои осмеяли;Притч.1:31.
Посему они будут вкушать от плодов путей своих и насыщаться от нечестия своего.Притч.1:32.
Так как они обижали невинных[1401], то и будут убиты и бедствие погубит нечестивых.Притч.1:33.
Слушающий же меня будет жить в надежде и почиет без страха от всякого зла».Глава 2
1—6 ст. — приглашение изучать заповеди мудрости и следовать ея советам; 7–9 — награда от Господа за исполнение советов мудрости; 10–17 — характер поведения добрых и злых людей; 18–22 — последствия их поведения для сей и будущей жизни.
Притч.2:1.
Сын мой! если ты, приняв слова моей заповеди, скроешь в себе,Притч.2:2.
Послушает мудрости ухо твое, приложишь сердце твое к разумению и предложишь ее[1402] в научение сыну твоему,Притч.2:3.
И если призовешь мудрость и разуму подашь голос твой, а разумения поищешь громким голосом,Притч.2:4.
И если будешь искать ея, как серебра и, как о сокровище, выведывать о ней,Притч.2:5.
То уразумеешь страх Господень и обретешь познание о Боге,Притч.2:6.
Потому что Господь дает мудрость и от лица Его познание и разум;Притч.2:7.
Он хранит содевающих спасение, защищает шествие их,Притч.2:8.
Охраняя пути правды, и путь блогоговеющих пред Ним оберегает.Притч.2:9.
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и будешь направлять себя на все добрые стези.Притч.2:10.
Ибо если мудрость войдет в твой разум и познание будет казаться душе твоей блогом,1395
Библиологических сведений о книге Притчей: ея происхождении, собрании, каноническом достоинстве и толковательной на нее литературе, не помещаем, так как они напечатаны нами в Частном Введении. Вып. 1. Казань, 1907 г. 343–357 стр.
1396
Греческих слов соответственных слав. извития словес — нет в ват. и алекс. кодексах, а есть в код. №№ 68, 109, 147, 157, 161, 248, компл., альд. и остр. изд.
1397
Для ясности речи оскобляем вводное предложение.
1398
Слова "всех" в греческ. списках нет, кроме код. № 152 и остр. изд. и слав. пер.
1399
παρεδρεύει
— торжественно возседает подобно судиям и правителям.1400
В ватик.
λόγον
, слав. словесе, в алекс.ϕόβον
— страха. Следуем славянскому и ват. чтениям.1401
Νηπίους
— букв. младенцев. Срав. Ефес. 4:14.1402
В славянском переводе слово "е" отнесено к слову сердце, но по смыслу греческого текста можно отнести и к слову мудрость.