— Ну, что же, — вздохнул Сергей, — пусть будет по-вашему. Внимайте похождениям космического повесы, бросившего под Москвой жену и двух близнецов… Между прочим, ваша иголочка цели не достигла — она по-русски не понимает.

— Не поймет, так догадается, — отпарировал Озеров. — Уверен, что и на Венере есть попрыгунчики. А манеры у всех донжуанов одинаковы и руководящий принцип тот же — “цель оправдывает средства”.

Пока друзья, подшучивая друг над другом, допытывались, что же приключилось с каждым за время разлуки, Ноэлла, потоптавшись на лужайке и видя, что на нее перестали обращать внимание, одела шлем и вошла в кабину своего синго. Крылья его разомкнулись. Аппарат поднялся с площадки и, описав круг над кораблем, скрылся за деревьями.

— А ведь мы вели себя бестактно, — спохватился Озеров, взглянув на деревья, за которыми исчез орнитоптер. — Даже зайти в “дом” венерянскую красавицу не пригласили. Девушка, очевидно, обиделась. Пожалуй, еще невежливыми нас сочтет.

— Оплошали, — согласился Олег. — Извинить нас может только то, что Сергей не успел представить ее нам.

— Не ищи себе оправданий, — возразил, улыбаясь, Сергей, — и не перекладывай часть вины со своих плеч на мои. Ты начальник экспедиции и, следовательно, безраздельный и неограниченный хозяин нашего летающего “дома”. Если ты не догадался предложить ей чашку чая, то меня, безропотного исполнителя твоих приказаний, винить в этом нельзя.

— Хватит вам пикироваться, — сказал Озеров. — Будем надеяться, что это не последняя встреча с обитательницами здешних мест… Кстати, как ее зовут?

— Ноэлла.

— Красивое имя, — Озеров усмехнулся. — Подстать его обладательнице. Надо признаться, что тебе таки повезло. Мы напрасно все глаза проглядели, а ты мигом лесную фею очаровал. Вот что значит молодость. “Пришел. Увидел. Победил”.

Сергей, смутившись, молчал. Олег и Озеров, довольные тем, что все окончилось благополучно, еще долго подтрунивали над ним.

Глава XXII. ЯМУРЫ

“Ямуры!” — Олег вынужден прибегнуть к оружию. — Цель поражена. — Некоторые выводы, отнюдь не окончательные. — Астронавты решили учесть урок. — Ночная вахта. — Загадочные огни. — Воздушная армада.

Вечером следующего дня венерянский авиэль снова приземлился возле “Сириуса”. Ноэлла, вышедшая из кабины, была одета еще изысканнее, чем накануне. С плеч ее волнистыми складками ниспадал плащ из какой-то легкой и прозрачной светло-голубой материи, кисти обеих рук, обнаженных до локтя, охватывали золотые браслеты, туника была усеяна разноцветными блестками, вместо полусапожек на ногах были изящные туфельки фисташкового цвета. Она стала что-то быстро говорить астронавтам, вышедшим навстречу ей. При этом она указывала то на “Сириус”, то на авиэль, то на тучу, синеющую над лиловым хребтом. Внезапно глаза Ноэллы гневно блеснули.

— Ямуры! — закричала она. — Ямуры!

И показала на юг. Из-за скалистой горы показались веретенообразные воздушные корабли.

Поняв по тону венерянки, что им угрожает опасность, астронавты приняли меры предосторожности. Борис Федорович помог Ноэлле подняться по трапу внутрь “Сириуса”, нижний входной люк которого был открыт. Сергей и Олег вошли в кабину вездехода.

Воздушные корабли, снижаясь, приближались к поляне. Над их узкими палубами с решетчатыми перилами вращались на тонких вертикальных мачтах винты. Из иллюминаторов в палевом корпусе кораблей выглядывали желтые карлики в чешуйчатых шлемах. На флагштоке развевалось коричневое полотнище с черным ромбом в центре.

Внезапно борты и палубы обоих кораблей озарились вспышками розового пламени. Послышались выстрелы. Снаряды, оставляя светящиеся следы, разорвались метрах в ста от “Сириуса”. Над местом их падения взметнулось желто-зеленое облачко и, увлекаемое ветром, поплыло над лесом.

Олег не стал дожидаться, пока ямурские снаряды угодят в вездеход или повредят “Сириус”. Он навел дуло лучемета на вражеские корабли и нажал гашетку. Ослепительный луч полоснул по борту ближайшего корабля. Вспыхнуло пламя, раздался взрыв, и огромная палевая сигара, клюнув носом, рухнула в заросли.

Второй корабль, уклоняясь от боя, повернулся к “Сириусу” кормой и начал быстро набирать высоту. Вездеход помчался за ним вдогонку. Теперь Олег целился в мачты, стремясь повредить воздушные винты. Однако ямурский корабль двигался быстрее вездехода, расстояние между ними увеличивалось. Вскоре ямуры оказались вне сферы действия лучемета.

Когда желто-зеленое облачко, образованное, как потом выяснилось, парами ядовитого вещества “когель”, рассеялось, вездеход приблизился к месту падения подбитого ямурского корабля. Возле искалеченного, дымящегося остова его, на розовом лишайнике и пунцовых побегах ползучих растений, лежал карлик. Черный плащ его был усеян сверкающими камешками и расшит серебристыми нитями. Глаза карлика с ненавистью глядели на астронавтов. Едва Сергей, намереваясь осмотреть раненого, вышел из кабины, карлик, выхватив из-за пояса кинжал, воткнул его себе в грудь.

В дальнейшем астронавты узнали от Ноэллы, что ямуры предпочитают смерть позорному плену.

Других ямуров астронавты не нашли. Очевидно, остальные карлики погибли при катастрофе или притаились в чаще.

После получасовых безрезультатных поисков вездеход вернулся к “Сириусу”. Авиэля на поляне уже не было. Борис Федорович поджидал астронавтов в одиночестве. Оказывается, Ноэлла, несмотря па его энергичные протесты, улетела на северо-восток сразу же после того, как второй корабль ямуров скрылся за гребнем лиловых гор.

— Вероятно, — заключил Озеров, — она сочла необходимым поскорее известить о случившемся своих соплеменников. Похоже на то, что на Венере две, издавна враждующие расы — южане и северяне, ямуры и соплеменники Ноэллы. Город Мертвых некогда был местом одной из битв между ними. Впервые эта мысль родилась у меня в пещерах, когда я присматривался к рисункам на стенах и каменным изваяниям. Они были созданы в разные эпохи и к тому же существами, отстаивающими различные мировоззрения. На одних фресках — воинственные картины, сюжеты других — проникнуты миролюбивыми мотивами. Я еще тогда сказал, что один и тот же народ создать все это не мог. Помните, Олег Николаевич?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: