После нескольких секунд тишины Маккой подошел к Кирку и тронул его на руку.
– Эта задержка не к добру, Джим, – озабоченно произнес доктор.
– Это точно. – Скотт тоже напряженно озирался, ожидая, когда же появится луч.
Кирк снова потянулся к коммуникатору. Говорить ничего не требовалось; по глазам друзей он понимал, что оба разделяют его внезапно вспыхнувшее тяжелое предчувствие. И даже когда канал транспортации наконец открылся, капитан не испытал облегчения. Он точно знал, что на мостике его крейсера случилось что-то очень серьезное.
Коридор, который вел к корабельной гауптвахте, теперь охранялся пятью солдатами из числа тех, что высадились на «Энтерпрайз» вместе с коммодором Вулф, и Кирк почувствовал, что его гнев, кажется, растет тем сильнее, чем больше охранников оказывается возле места заточения его старшего офицера.
Самого Спока, правда, не было видно нигде, зато присутствие коммодора ощущалось сразу по напряженным позам всех присутствующих. Буквально через мгновение Кирк увидел и ее. Она находилась в камере и внимательно слушала объяснения техника, который ей что-то показывал среди бумаг Спока. В этом технике Кирк узнал младшего лейтенанта Брегмана из подразделения Кайла.
Вид этого молодого офицера почему-то окончательно вывел капитана из равновесия.
– Если по вашей вине, коммодор, хоть что-то случилось со Споком, я обещаю… – начал Кирк, но Вулф прервала его.
– Поберегите свой задор до трибунала, который очень скоро будет разбирать ваше персональное дело, капитан! – Тон, которым она говорила, сразу показал Кирку, что коммодор раздражена, а вернее, разъярена ничуть не меньше его. Она перевела дыхание и отрубила:
– Ваш «безвинный» старший офицер сбежал.
Кирк был потрясен, подавлен, даже уничтожен! В комнату ввалились, оттерев его в сторону, Ромейн, Нэнси, Скотт и Маккой и, войдя, тоже застыли, пораженные случившимся. А у противоположной стены, прижавшись к ней, за ними пристально наблюдал коммандер Фарл.
– Сбежал? Как?! – только и сумел спросить Кирк. Он бросил быстрый взгляд на защитное поле у двери и убедился, что оно не повреждено.
– Отправился вниз на Прима Мемори, – ответила Вулф. – Подключился к транспортационному контролю с помощью того самого персонального библиотечного компьютера, который вы так заботливо ему предоставили.
– Подождите, подождите минуточку! – Сквозь окружавших его людей к коммодору пробился Скотт. – Я на этом корабле знаю каждую схему и точно знаю, что простой персональный компьютер не может поставить под контроль систему транспортации! Готов ручаться своей репутацией!
В ответ Вулф язвительно расхохоталась:
– Скажите, пожалуйста! Да у вас больше пет никакой репутации, мистер инженер! Вы все ее лишились! Весь этот чертов звездолет нужно тщательно продезинфицировать и с открытыми шлюзами отправить в космос, чтобы не осталось и духу от того сборища бездельников и разгильдяев, которое тут называется экипажем!
Не обращая больше никакого внимания на присутствующих, она снова повернулась к Брегману и потребовала:
– Еще раз, давайте!
– Э-э, насколько я смог понять, – начал Брег-ман, – мистер Спок на самом деле не ставил систему транспортации под контроль со своего компьютера. Он просто разработал и ввел в собрание моделирующих программ последовательную цепь, примерно похожую на схему снежного кома или снежной лавины…
– «Снежной лавины»? – с сомнением переспросил Маккой.
– Да, это, когда одна маленькая программа вызывает к жизни другую, более крупную, та – еще более крупную, и так далее, до тех пор пока не возникает и не начинает функционировать огромная сложная программа. Видите ли, мистер Спок просто вызвал программу моделирования транспортации из учебных файлов с повышающейся сложностью. Считывающее устройство не создает программы, но дает возможность тому, кто им пользуется, поместить в моделирующие файлы на хранение определенные варианты для последующего воспроизведения заказанных сценариев. Поэтому мистер Спок ввел необходимые ему координаты в смоделированную комнату транспортации, а комнатой этой оказалась вот эта самая гауптвахта. Вот, видите? – Брегман снова указал на экран дисплея. – Вот те самые модели, которые он использовал, и в них все еще введены координаты этой самой комнаты.
Скотт, Вулф, Кирк и Ромейн сгрудились возле маленького экрана и смотрели на графики, которые демонстрировал младший лейтенант. Он показал, как Спок соединил модель транспортации со сценарием военной игры, который предполагал, что все коммуникационные каналы корабля разрушены огнем противника. Далее вступила в действие модель программы спасательных операций, обычно контролируемых напрямую с центрального пульта на капитанском мостике. Однако в этом случае весь контроль был заменен, и регулирование стало осуществляться опомощью сверхкоротких субпространственных импульсов. Вслед за этим вся смоделированная ситуация оказалась дополнена новой моделью, в обход уже действующей, и в ней считалось, что корабельный компьютер поврежден и выполняет только прямые команды, которые считываются с программы моделирования транспортации.
Еще пять последовательных ограждающих и восстановительных моделей сменили одна другую, пока на вершине всего «снежного кома» не остался единственный двухлинейный код.
– Ну, и что делают эти две линии кода? – спросил Кирк и услышал, как стоявший рядом Скотт восхищенно и в то же время удивленно охнул.
– Видите ли, это просто маленькая пометка, которая предупреждает компьютер, что все последующие программы – только смоделированные ситуации, и не больше, – пояснил технолог. – Мистер Спок поместил некоторые из файлов в неверное хранилище памяти, компьютер задал ему уточняющие вопросы, но принял ранее введенные старшим офицером программы и позволил ему ввести «ошибку».
– Точно так же, как мне компьютер позволяет развивать восемь-вопр, хотя и предупреждает, что у нас не хватает для этого мощности! – покачал головой Скотт.
– И вот компьютер начал осуществлять весь контроль над реальными устройствами, считая их не более, чем моделью, и транспортировал Спока из корабля, – подвел итог Брегман.
– Однако, это не объясняет, как Спок нашел место, КУДА транспортироваться, – задумчиво произнес Скотт. Все происшедшее ему по-прежнему казалось невероятным. – Ни одна из смоделированных на корабле программ не содержит точных координат на Прима Мемори, куда следует направлять транспортирующий луч. И их не смог бы определить даже сам Спок.
– А ему и не надо было этого делать, – мрачно заявил Фарл с того места, где стоял. – Все, что ему требовалось, это транспортироваться в направлении Примы, где наши полевые транспортаторы автоматически уловили его сигнал и направили на одну из платформ приема.
Фарл вздохнул.
– Найдены без сознания два моих солдата возле такой платформы. Журнал автоматической регистрации показывает, что входящий сигнал был принят пятнадцать минут назад, как раз когда была замечена самовольная транспортация вулканца. Сейчас он на Прима Мемори.
Капитана Кирка переполняли противоречивые чувства. Конечно, Споку не следовало так открыто бросать вызов Звездному Флоту, не подчиняясь приказу об аресте, пусть несвоевременному и неправильному, но самим.же Споком признанному законным. Причина, заставившая его так поступить, должна была оказаться очень веской, чрезвычайно важной. Однако, что бы ни ожидало их всех впереди, Кирк не собирался обсуждать это с коммодором Вулф, так как судя по всему, его бывшая преподавательница решила превратить свое «временное» руководство «Энтерпрайзом» в настоящую вендетту.
– Ладно, – Кирк повернулся и пошел к выходу из комнаты. – В конце концов, это не такая уж большая станция, а главный технолог Ромейн и мистер Нэнси хорошо ее знают. Не думаю, что нам будет трудно отыскать беглеца.
– Минуту! – окликнула вдруг Вулф капитана, когда тот уже стоял в дверях. – Вы никуда отсюда не пойдете. Вы останетесь на «Энтерпрайзе».