— Мм, — промычала Гвен. — Думаю, мы сможем сделать это место немного повеселее. У Янто дизайнерский глаз.
— Ох, я уверена в этом, Миссис Купер, — Агнес не отвлекалась от сумки. — Пожалуйста, будьте уверены — на данный момент этой комнаты вполне достаточно.
На узкую полку ровно между застарелыми пятками крови она поставила книгу.
— Как минимум, мы можем принести вам немного чтива, — предложила Гвен. Агнес окинула её вороньим взглядом.
— У меня достаточно снаряжения. И я вряд ли стану использовать его здесь ради своего собственного развлечения.
Гвен мотнула головой.
— Я имела в виду… что-нибудь почитать. Актуальные публикации. Они — отличный способ узнать нашу культуру.
«На это я не пойду», — призналась Гвен сама себе. Она представила Агнес лицом к лицу с последним выпуском «Хит»[9] и содрогнулась. На обложке там Кэри Катона[10], которая и в лучшие-то времена не предвещала бы ничего хорошего.
Агнес слегка улыбнулась ей и похлопала по книге.
— Нет, спасибо. У меня есть Крошка Доррит, и её достаточно. Она прошла со мной через два вторжения, один апокалипсис и Посещение Посла Роарин Банг. Уверена, она не оставит меня и в нынешнее моё путешествие.
Взрыв прогремел в оркестровой яме, обсыпая людей и инструменты клубом из деревянных щепок, струн и частей тела. Когда в партере раздались крики и началось паническое бегство, сквозь дым показалась Агнес Хэвишем. Она кого-то искала.
Она нашла его, скрюченным за разбитым вдребезги барабаном. Она протянула руку и схватила его.
— Профессор Хесс, — резко сказала она дрожащей, кашляющей фигуре, — Это из-за вас.
До смерти перепуганный мужчина помотал лысой головой, очки сползли по его длинному носу.
— Пожалуйста, — её голос стал неожиданно добрым, — не пытайтесь отрицать. Они здесь и ищут вас. Это всего лишь их невезение, что вы до сих пор живы. Не думаю, что вторая попытка так же потерпит неудачу.
Второй взрыв превратил балкон в щепки и лоскуты развевающегося бархата.
Мужчина качал головой и, заикаясь, произнёс:
— Ich kanst nicht…[11]
— О Ради Бога, — выдохнула Агнес, — Kommen Sie mit! Wenn diese Kreaturen Sie nicht umbringen, dann wird es die Wehrmacht tun![12]
За их спинами в дыму начали обозначаться фигуры огромных рогатых существ…
— Безумие какое-то! — воскликнула Гвен, кидаясь в Хаб. — Вы не представляете, как это меня развеселило после прошедших-то дней. Эта женщина…
Янто коротко улыбнулся, а Джек посмотрел без всякого выражения.
— Да ладно тебе, Джек, — попыталась Гвен. — Она, безусловно, не понимает, что её власть улетучилась. Нет другого Торчвуда, кроме того, которым руководишь ты. И я уверена, что её броня слабее, чем жало.
— Не совсем, — сказал Джек. — Агнес может казаться выжившим из ума анахронизмом, но мы должны принимать её всерьез. Ну, или в крайнем случае поддакивать ей.
— Ведь ты встречал её раньше, — сказал Янто. В его голосе проскользнул намёк на поддразнивание. — И что, не сложилось тогда?
Джек слегка надулся.
— Нет, не сложилось, Янто Джонс. И нет, я не собираюсь тебе рассказывать, что тогда произошло.
— Оу, тайна, — хихикнула Гвен. — Не волнуйся, Янто. Я выпытаю об этом у неё.
— Перед нами стоят более важные задачи, — сказал Джек. — Мы должны убедить Агнес, что все в порядке — прозвучала ложная тревога и лучшее, что она может сделать — снова глубоко погрузиться в свой замороженный сон. Мы не должны позволить ей узнать, как на самом деле обстоят дела, что остальной Торчвуд уничтожен и все такое. Думайте об этом, как об организации для неё небольшой дневной прогулки по Кардиффу.
— Но почему, — спросила Гвен. — Она суровата, но уверена, если ты сядешь и разъяснишься с ней…
— Разъяснишься? — смех Джека был горьким. — Ты не видела её в действии. Она словно Терминатор в чепчике. Её нужно убрать с дороги. Быстро.
— Но все, что она может — это написать свой отчёт, — добавил Янто. — То есть я бы прочёл его. Люблю отчёты.
Джек одарил его ласковой улыбкой.
— Она может убить нас одним словом. В буквальном смысле. Так называемый код Коупера. Если она произнёсет его, произойдёт полное отключение системы. Идея заключается в том, чтобы утопить все доказательства, пока не появится Торчвуд Один и не проведёт надлежащее расследование. Но при отсутствующем Торчвуде Один…
— Что конкретно случится? — уточнил Янто, покровительственно оглядывая Хаб.
Джек пожал плечами.
— Я не знаю точно. Это действительно плохо. То есть будь с нами Тош, мы, возможно, смогли бы заранее найти обходной путь и реактивировать ядро компьютера. Будь с нами Тош.
— Рис на прошлой неделе усилил оперативку своего ноута, — вставила Гвен. — Сам, без чьей-либо помощи.
— Мы будем иметь в виду, — откликнулся Янто.
— Меня беспокоит ещё кое-что, — сказал Джек. Он потихоньку собрал все морские карты со своего стола. Гвен также заметила, что контейнер исчез, оставив после себя только бархатную драпировку. Джек, должно быть, перенёс его вниз в морг. — Агнес просыпалась только тогда, когда компьютер считал, что мы находимся на грани смертельной опасности.
— Ага, — поддержала Гвен. — Она упоминала парочку случаев — звучало весьма впечатляюще.
— Но, — продолжил он, — она не проснулась, когда пал Торчвуд Один. Гигантский Рифт, поглощающий пришельцев из воздуха над Кэнэри-Уорф. Вам не кажется, что это оправдало бы визит нашей Агнес?
— Возможно, плохо работали поезда, — предположил Янто.
— Может быть, — сказал Джек. — Или, может быть, тогда было не настолько смертельно. Я без понятия. — Он опустил взгляд на морские карты у себя в руках. — Я беспокоюсь. Я беспокоюсь, что мы не сможем выпутаться.
— Итак, — сказала Гвен, стараясь поднять настроение, — мы будем поддакивать ей и попытаемся убрать с дороги?
— В точку, — произнёс Джек. — Строго по инструкции.
— Выпуска 1901 года, — откликнулся Янто.