Риз Вильямс готовит тот еще ужин

— Мне помочь чем-нибудь? — донесся крик Гвэн из-за нескончаемого грохота кастрюль. Кухонное полотенце свалилось ей на голову.

— Просто вытри их, ладно? — из духовки послышался голос Риза.

Вдруг зазвенел дверной звонок, Риз поднял голову и ударился о верхнюю стенку духовки.

— Я сама открою, — сказала Гвэн и отправилась встречать Янто. Он пришел в платье, которое они выбрали, и выглядел потрясающе.

Риз поспешил к ним.

— Привет, Янто, дружище, — его притворно-дружелюбный голос звучал громче, чем Брайан Блессид, падающий со Сноудона. Янто вошел в комнату, и Риз впервые увидел его. — Черт возьми, ты действительно женщина! И, о Господи, ты выглядишь здорово!

— Ну естественно! — рассмеялась Гвэн. — А я еще даже не переоделась. Хочешь меня пристыдить?

— Да я не жалуюсь! — возразил Риз. — Ну взгляни, это платье на ней смотрится просто потрясно. Правда же, Гвэн? — Почувствовав, что вокруг стало жарко, он быстро добавил: — Нет, кхм, ты тоже выглядишь хорошо, дорогая. Когда хочешь.

— Э-э, — Янто прошел чуть дальше, еще шатаясь на каблуках. — Я принес вино.

— О, как мило, не стоило. Я, пожалуй, открою бутылку, ты садись, а Гвэн пока может переодеться.

— Конечно, — сказала Гвэн.

Она улыбнулась Янто и убежала в спальню. В голове ее зародилось подозрение, что приглашать его к себе домой было ужасной, ужасной ошибкой.

Риз налил вино в бокалы себе и Янто, а затем быстро помешал варящуюся в кастрюлях еду.

— Так ты, значит, теперь женщина?

— Да.

— И давно уже ты…?

— Нет. Только на этой неделе.

— Ох. Это навсегда?

— Я не знаю.

— Ну, это, должно быть, большая перемена.

— Да, полагаю, это так.

— Ты чувствуешь себя по-другому?

— Да. Немного.

— Думаю, так и должно быть. Но ты в порядке?

— Насколько я могу судить, да.

— Это хорошо. Хорошо. Ах, я приготовил ризотто.

— Здорово.

— Ты ведь все еще ешь ризотто?

— Конечно. С чего такой вопрос?

— Нет, прости. Ты прав. Просто ты же, э-э…

— Риз, я женщина, а не пришелец.

— Нет, нет, конечно, нет. И очень милая женщина.

— Мм. Спасибо.

— Знаешь, приятель, без обид, но я не могу не отметить, что у тебя пара офигительных — ах, Гвэн, любимая, тебе вина?

— Да, прошу, — Гвэн вошла в комнату, голос ее был таким же свежим, как салат. — О, ты взял Пино Гриджио! Как мило.

Гвэн налила себе вина до краев. Усевшись, она посмотрела на Янто, который немедленно отвернулся, смутившись. Он прошептал ей «прости», и она натужно улыбнулась в ответ. Сзади было слышно лишь как Риз громко помешивает кастрюлю.

— Хорошая квартирка, — сказал Янто через некоторое время.

— Ты был здесь раньше, — тон Гвэн звучал более прохладно, чем она хотела, но Янто это, похоже, не смутило.

— Да, но обычно я был тут во время ЧС. Ну, знаешь — инопланетный ребенок, труп или временной парадокс. Никогда не было возможности оценить декор. Очень красиво.

— Спасибо, приятель! — проревел Риз. — Большую часть, знаешь ли, сделал я. И уборку тоже.

— Это правда, — сказала Гвэн, а Риз начал накладывать еду по тарелкам. — Никак не могу приняться за работу по дому, но я виню в этом свой график.

— По правде говоря, — сказал Риз, поднося тарелки, — это не сложно. — Он поставил блюдо Янто на стол. — Но сомнений нет, кто у нас в доме хозяин.

Гвэн хотела ударить Риза ногой, но промахнулась. Янто пристально посмотрел на свое ризотто.

— Замечательно, — тихо сказал он. — Спасибо вам за все ваши хлопоты.

— Не стоит благодарностей, — сказал Риз, присаживаясь. — Нам это в радость. Мы всегда с тобой. Правда, приятель. Тебе же сейчас нелегко.

Гвэн взяла себе еду.

— В смысле? Девушкой быть не так уж плохо, знаешь ли.

Лицо Риза приняло выражение загнанного зверя.

— Нет. Ах. Нет, конечно нет. Я просто имел в виду, что это должно быть шоком. Такие перемены. Понимаешь, когда ты привык к… ну, знаешь к чему, — он стал изображать жестами.

— К штучке, — тихо сказал Янто. Гвэн уронила вилку. Риз продолжил:

— Да. К инструменту. К внутренней ноге.

— Мой отец был портным, — сказал Янто.

— Правда? А что он думает о твоем, кхм, новом наряде? — спросил Риз.

— Я с ним не разговаривал, — ответил Янто. — Вообще-то, он умер, — он слегка улыбнулся.

Два часа спустя Гвэн с облегчением закрыла дверь и облокотилась на нее. Риз подошел к ней сзади и обнял. Она чувствовала, как он дрожит от смеха.

Она обернулась и поцеловала его.

— У вас очень большие неприятности, мистер Вильямс, — сказала она.

— Разве это была не самая худшая вечеринка? — спросил он.

— Наверно. Больше никогда не будем звать моих коллег на ужин.

— Но ты должна признать, мой ризотто был чертовски хорошим.

— Был. Ох, Риз, никогда не меняйся.

— Это вряд ли случится.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: