— Ты в порядке? — спросил Джек. Янто был в туристическом бюро, старательно раскладывая по местам брошюрки. Не то чтобы он выбежал тогда из зала совещаний, но и спокойным его уход было назвать трудно.
— Нет, Джек, — вздохнул Янто. — Мне очень страшно, и я не помню ничего про этот паром. Если это не я, то кто это?
— Расслабься, — Сказал Джек, успокаивающим голосом. — Давай поговорим об этом и посмотрим, что можно выяснить.
— Нет, — ответил Янто. — Я не могу расслабиться. Мои груди жутко болят. — Он взял пачку открыток и потер ими левую грудь, — Какой-то зуд.
— Может лучше, я потру?
Янто строго посмотрел на него. — Джек, все действительно щиплет. Может это из-за блузки. Она точно сделана из полиэстра с хлопком, но на ярлыке написано, что нет. Но какой дурак верит ярлыкам? «Только сухая чистка»! Я же не вчера родился.
— Какая ты принцесса.
— Да, очевидно, — Янто ушел в свои мысли. — Листья герани могут помочь, или это во время лактации, по-моему.
— Ты кормишь грудью? — Джек посмотрел заинтересованно.
— Уверяю тебя, если бы да, ты был бы последним, кто узнал об этом.
— А, вот что изменилось в кофе, — посмеялся Джек.
Янто снял резинку с пачки новеньких брошюрок и мастерски ударил ею по уху Джека. Капитан схватился за ухо и надул губы.
— Ты какой-то злой в последнее время. Ты не… это не тот период месяца?
Янто в ужасе посмотрел на него.
— О, боже. Надеюсь, нет. Да? А как мне узнать?
— Википедия, — сказал Джек. — Википедия.
— Эмм… Слушай, мы можем с этим разобраться до того, как я узнаю?
Джек взял руку Янто и аккуратно повел его обратно в Штаб.
— Давай, Янто. Паром. Что, если ты был на нем? Гвэн проверяет файлы, есть ли что-нибудь указывающее на тебя. Думай. Та таблетка еще не работает?
Янто пожал плечами.
— Да не особо. Ну, я вспомнил, как работал в супермаркете во время учебы в универе. И я могу вспомнить все цены. Он консервированной фасоли до сухих завтраков. Каждую марку. Помощи от этого никакой, зато теперь я имею представление о реальном размере инфляции.
— Что-нибудь еще? Думай. Паром. Ты бывал на паромах раньше?
Янто помотал головой.
— Нет. Только один раз, когда я был еще ребенком, был на пароме в Ирландию, только он плыл из Суонси. Помню, мама тогда выпила две пинты Guinness по дороге, и ее тошнило.
— Это, конечно, очень интересно, но не то.
— Было холодно и ветрено. И у них была только Панда Кола, а я хотел замороженный сироп. — Лицо Янто приняло задумчивый вид. — И… Ага! — он засветился. Уйма алкогольных напитков и невообразимый выбор коктейлей. Но я уже путешествую один.
— Отлично, Янто, — сказал Джек и похлопал рукой по его щеке. — У нас есть недавние воспоминания. Что еще?
Он провел Янто в зал заседаний и просигналил Гвэн.
— Я начинаю вспоминать… Точно.
— Что?
— Девичник.