До сих пор Софи считала себя обычной женщиной. Согласие на эту работу, наверное — нет, определенно — самый большой риск, когда-либо предпринятый ею. Она подала заявку на нее потому, что ее душила скучная жизнь, и до последнего момента казалось, что, если бы цель девушки состояла в том, чтобы внести некое веселье в свою жизнь, она бы многого добилась.

Убегала ли она от своей прежней жизни? Да.

Использовала ли Софи работу, чтобы пересечь мысли о коротком сообщении, которое она получила от Дэна этим утром, в котором было написано не звонить так поздно снова, и он свяжется с ней, как только сможет? Безусловно.

Он пропал на три дня и все еще не мог найти время, чтобы ответить на ее звонки. Не то, чтобы это было настолько необычно в эти дни. В итоге, подобные ночные поездки случались все чаще и чаще за последние пару лет.

Софи считала, что лучше не задумываться об этом слишком серьезно, ведь тогда возникли бы вопросы, на которые нужны были ответы. До сих пор она не хотела задавать их, хотя они и крутились в голове заглавными черными буквами. Пропасть между ними постепенно стала размером в океан, наводненным обломками полуразрушенных отношений; бесчисленное количество холодных приветствий вместо укутывающих объятий. Множество сухих мимолетных поцелуев в щеку, вместо страстных поединков на обеденном столе. Слишком много поспешно скрытых текстовых сообщений. Все косвенные улики указывали на другую женщину, и сексуальная уверенность Софи потихоньку угасала перед лицом неоспоримых отказов Дэна в постели. Она чувствовала себя постаревшей и холодной. До сих пор. Пока не вошла в силовое поле Люсьена Найта вчера вечером.

Взгляд, которым он смотрел на нее, заставил ее почувствовать себя настоящей женщиной, и Софи чувствовала себя цветущей... вновь созревшей... и ей это понравилось.

Очень понравилось.

Она взяла свой обед из сумки и вернулась к столу, чтобы приступить к тому отчету, о котором просил Люсьен. Девушка открыла файл, и иллюстрация, занимающая всю первую страницу документа остановила ее бутерброд на полпути ко рту.

Что это было? Она склонила голову набок, чтобы попытаться понять, но в итоге так ничего и не поняла. Стандартный вибратор, подаренный ей в ночь девичника — весь ее опыт, связанный с секс-игрушками, и даже его, она использовала не часто. Софи перелистнула страницу и прочитала описание продукта.

В новом вибрационном кольце Lick’n’Love собраны все лучшие качества от наших обычных колец для пениса; добавленный силиконовый стимулятор для клитора в виде языка усилит ощущения во сремя сексуальных игр. Сконструированный таким образом, чтобы двигаться и ощущаться подобно настоящему языку, пульт дистанционного управления кольца Lick’n’Love объединяет в себе лучшее, что может быть. Полностью водонепроницаемый прибор также поставляется со съемными стимулирующими анальными бусинами для мужского или женского применения.

Софи в замешательстве прочитала аннотацию, прижав руки к щекам. Люсьен снова испытывал ее?

Или это была настоящая работа, на которую она устроилась? Девушка не была уверена, но, так или иначе, ей нужно было написать отчет. Пролистав остальные страницы она нашла индивидуальные результаты опроса об удовлетворенности с помеченными галочками вариантами ответов, а затем пространство для отдельных замечаний. Достаточно просто для систематизации, но крайне неудобно для чтения. Софи обнаружила, как стала возбужденной и взволнованной после прочтения ответов анонимных незнакомцев на бланках. Это абсолютно точно выглядело так, словно игрушка получила положительные отзывы у своих рецензентов.

«Сногшибательный оргазм», ― сказал один.

«Чувствовался так же, как настоящий язык», — сообщил другой.

Софи обнаружила, что ее взгляд постоянно возвращался к изображению игрушки, пока она подбирала ответы.

Она и правда так хороша? Действительно ли это ощущалось так по-настоящему? Эти и другие вопросы приходили на ум Софи, когда она обобщала комментарии; девушка не услышала, как открылась дверь в кабинет Люсьена, пока он не появился в дверном проеме ее кабинета. Мужчина бросил ей насмешливое приветствие, когда она взглянула вверх.

Неужели ее щеки предательски покраснели? Заметил ли он, какой возбужденной она была? Судя по хитрому взгляду его голубых глаз, вероятно, да.

— Я буду здесь, если вам что-то понадобится, — пробормотал Найт.

Софи посмотрела, как он отвернулся, и не могла не заметить, как идеально темная рубашка обтягивала его широкие плечи. Он явно был в отличной форме, высокий и статный с рельефными мышцами. Выдохнув, Софи убрала челку с глаз, и покачала головой, чтобы избавиться от этих мыслей. Мыслей, пробудивших у нее интерес к тому, насколько хорошо Люсьен Найт будет выглядеть без этой рубашки.

М-р Найт: Как продвигается отчет?

Вопрос появился в окне чата. Она замешкалась, затем напечатала:

Я: Думаю, хорошо. Почти закончила.

М-р Найт: Отличная работа. Зайдите и сообщите мне о результатах, когда закончите.

Люсьен, наверное, слышал, как она ахнула вслух. Идея обсуждения итогов отчета с ним заставила ее ерзать на месте.

Она не могла, просто не могла.

М-р Найт: Нет, вы сможете.

Слова, выскочили на экране, и она услышала его низкий смех.

М-р Найт: Ваше резюме сказало, что Вы хотите быть оспорены, мисс Блэк.

Софи поднесла руки к лицу. Она не ожидала подобного вызова.

М-р Найт: Даю вам пятнадцать минут. И захватите кофе.

Девушка почти начала тосковать по своей прежней работе, когда дописала последний комментарий, и нажала печать. Справиться со скукой было легче, нежели с этим шквалом нервов, постоянно державших ее в напряжении.

Девушка скрепила две копии отчета вместе и положила их на поднос рядом с кофе. Сейчас или никогда.

— Я могу просто прислать отчет по почте, если вы заняты? — просунув голову через дверь, сказала она.

Люсьен усмехнулся ее последней попытке избежать неловкости.

— Не нужно. Я внимательно вас слушаю, Софи.

Девушка повернулась и сделала глубокий вдох, когда взяла поднос. Настало время, чтобы другая Софи вступила в игру; Люсьен дал ей первое задание. И она справится с ним.

Развернувшись, девушка вошла в кабинет босса.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: