— Но он же совсем чокнулся, командан, — завопил Баллантайн. — Догоним его, пока он не подстроил нам какую-нибудь гадость…

И они устремились за монголом, который, спотыкаясь, бежал по штольне. В этот момент и произошла драма. Вихляясь на бегу, он нечаянно задел одну из подпорок, вырвав её из жезла. Тут же со страшным грохотом осела часть стены и погребла Минга под горой скалистых обломков.

Боб Моран и Билл Баллантайн растащили по кускам образовавшийся завал и извлекли из-под него тело монгола с раздавленной грудью. Тот уже не дышал.

— Так что же, думаете, был этот тип, претендовавший на бессмертие? — спросил у Боба Баллантайн.

Француз только пожал плечами.

— Ну разве можно что-либо сказать с уверенностью, Билл? Во всем этом деле ничто не развертывается в рамках логики… Теперь мне понятно, почему сэр Арчибальд слегка запаниковал, узнав о появлении нового месье Минга в Лондоне… Все это — сплошное безумие и мне порой самому хочется натянуть на себя смирительную рубашку…

Моран задумчиво вглядывался в обезображенное лицо мертвеца, как если бы стремился прочитать на нем ответы на все вставшие вопросы. Потом, спустя некоторое время, поднял голову.

— Если хочешь знать мое мнение, Билл, то перед нами — один из двойников Минга, «сработанных», несомненно, путем пластической операции. Спасаясь от Зеленых Знамен, этот человек укрылся в подземельях, но впоследствии вход в них завалило. Поскольку продовольственных запасов здесь в избытке, то выжить в этих условиях в течение многих месяцев, а может и лет, — не проблема. Одна беда — нет воды, только вино. Вот таким образом он и опился, а одиночество довело его до безумия. Если у тебя есть другое объяснение…

Богатырь покачал головой.

— В целом эта версия приемлема, командан. Но в ней есть один изъян.

— Какой?

— Гипнотическое воздействие. Давайте не забывать, что оба мы испытали его в тот момент, когда повернулись лицом к этому… двойнику…

— Конечно, н,о эффект был не так уж и силен, да и преходящ. Ничего общего со свойственным Желтой Тени даром…

— Возможно, командан, возможно… Но этот человек был пьян. И в таком состоянии он не должен был бы располагать всеми своими психологическими средствами…

На это Морану ответить было нечего. Он уже внутренне отказался от попытки распутать все те таинственные нити, которыми их, как коконом, обволокло. И наверняка только дальнейшие развитие событий, считал он, даст достаточно полноценный ответ на все загадки.

Внезапно накал электролампочек упал, затем они вообще погасли.

— Что случилось? — встревожился Баллантайн. — Авария генератора?

— Нет, — отозвался Боб. — Он продолжает работать.

Действительно, его мерное гудение не прерывалось ни на минуту.

— Но не могут же все лампочки разом перегореть, — сдавленно прошептал Баллантайн.

— Да, это было бы маловероятно, — откликнулся Моран, роясь в рюкзаке в поисках фонарика.

Стоило однако, ему нажать на кнопку контакта, как произошло нечто новое. Из той пещеры, где они находились недавно, полился зеленоватый свет, придавая всей обстановке абсолютно фантасмагорический вид.

9

Невольно задаваясь вопросом, каких ещё сюрпризов следовало им ожидать от этого места, служившего одновременно громадным продовольственным складом, электростанцией и офисом волшебника, Боб Моран и Билл Баллантайн повернулись к источнику таинственного зеленого сияния. Оно исходило из пластмассовой полусферы, которая теперь выглядела как чудовищных размеров светлячок.

— Что ещё за чертовщина? — опешил Баллантайн.

Боб не знал, волшебство это или нет. Но был совершенно уверен в том, что сейчас произойдет что-то необыкновенное. Но что? Разум настойчиво советовал держаться подальше от этого светившегося купола, но победило все же любопытство.

— Подойдем поближе, — решил он.

Между тем, зеленый свет становился все более и более интенсивным, а рокот генератора неуклонно нарастал.

Приблизившись к полусфере вплотную, друзья убедились, что зеленое свечение исходило из мельчайших отверстий, расположенных по поверхности цоколя.

Свет быстро, буквально с каждой секундой, становился все ярче и ярче, так что Боб и его спутник были вынуждены прищуриться. Затем раздалось потрескивание. Оно все время усиливалось. Свет, который до сих пор имел рассеянный характер, стал конденсироваться в исключительно плотный пучок блестящих лучей, внутри которого обозначилось во всю длину полусферы нечто туманное и продолговатое. Понемногу новообразование теряло первоначальную прозрачность, слегка вроде бы ужалось, пока не приняло гуманоидную форму.

Именно в этот момент произошло чудо. Появившаяся форма потеряла прозрачность и превратилась в твердое тело. Обозначился человеческий профиль, за ним — тело, руки. Зеленый цвет поблек, затем исчез вообще, став кожей существа и его одеждой. Вскоре вокруг новорожденной формы колыхалось лишь легкое облачко. Потускнел и пучок блестящих лучей, затем он разом пропал. Постепенно рассеялась и дымка…

Пещера погрузилась в полную темноту, а гул генератора понемногу снизился до прежнего уровня. Несколько секунд спустя вспыхнули электрические лампочки.

Моран и Билл Баллантайн были до такой степени огорошены происходившим таинством, что даже не задумывались, а не снится ли им все это? Но теперь при свете лампочек они увидели перед собой человека, лежавшего под плексигласовой полусферой. Все в нем — черты лица, форма тела, одежда протестантского пастора в лохмотьях и искусственная правая кисть — было абсолютно точной копией трупа, лежавшего всего в нескольких метрах, придавленного отдельными осколками скал.

Новоявленный месье Минг оставался неподвижным, глаза закрыты, но грудь равномерно вздымалась. Его громадные руки — настоящая и искусственная — конвульсивно сжимались и разжимались, как когти. Открылись веки. Он повернул голову слева направо, оглядывая желтыми глазами пещеру.

Это ошеломляющее ожидание продолжалось ещё несколько секунд. Затем созданный на глазах друзей человек поднял правую руку, дотронулся до внутренней поверхности купола своего саркофага и приподнял его. Повернувшись на шарнирах плексигласовая полусфера накренилась.

Минг быстро встал и оказался лицом к лицу с Мораном и Баллантайном. Он спотыкался и было заметно, что на ногах он держится с трудом. Но проблемы с равновесием возникли не из-за слабости монгола, а просто потому, что он был сильно пьян. В нем ничто ни на йоту не изменилось с того момента, как его раздавил горный обвал.

Степенно, поглядывая на Морана и его компаньона своими янтарного цвета глазами, Желтая Тень захлопнул крышку прексигласовой полусферы. Затем залился смехом.

— Ну разве я не говорил вам, что бессмертен? — веселился он.

Боб и Билл молчали и не только потому, что все ещё не пришли в себя от удивления перед поразительным явлением, свидетелями которого они стали, но и под влиянием гипноэффекта взгляда их противника.

Медленно, не сводя глаз с француза и его друга, Минг обошел цоколь с полусферой и направился к выходу из пещеры.

— Я ухожу, — процедил он. — И не вздумайте помешать этому или попытаться убить меня. Все равно не получится… И это я вам уже доказал…

Добравшись до входа в соседние коридоры, Минг вдруг сорвался с места и рванул туда. Шум от его шагов вскоре затих.

Оба европейца окончательно очнулись от этого наваждения лишь несколько секунд спустя.

— Надо помешать ему удрать из крепости и укокошить его! — прорычал Баллантай, протягивая руку к пистолету.

— Но Моран уже устремился к проходу, выкрикивая на ходу:

— Оставь оружие, Билл! Оно бесполезно в данном случае… Важно захватить его живым!..

Они пробежали мимо того места, где лежал раздавленный обвалом человек, который тоже был Мингом. Выскочив в машинный зал, они пересекли его и углубились в пещеру-продовольственный склад. Беглец к этому моменту был уже в нескольких метрах от входного колодка, но было ясно, что ему не удастся подняться вверх по скобам достаточно высоко, чтобы преследователи не настигли его. Причем, ни Боб, ни шотландец уже не испытывали его гипнотического воздействия. Минг, должно быть, понял это. Уловив он и то, что в состоянии опьянения не в силах оказать сколь-нибудь серьезного сопротивления двум крепким и преисполненным решимости скрутить его молодцам. Поэтому он отказался от идеи побыстрее выкарабкаться наверх по шахте, а решительно подскочил к стене, вдоль которой высились поставленные друг на друга громадные бочки с вином. Проявив незаурядную силу, он подхватил одну из них, положил на землю и пинком толкнул в направлении Морана и Баллантайна. Затем проделал то же самое со второй, третьей и четвертой емкостями. Из-за легкого наклона пола скорость покатившихся громадных бочек все время нарастала. Если бы хоть одна из них — а судя по глухому звуку при движении все они были полны доверху — попала в Боба и его товарища, то их просто бы снесло с дороги в раздавило в лепешку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: