На другой стороне линии была тишина.
- Алло?
Затем послышался громкий смех.
- Блять, что тут смешного?! – рявкнул я.
- Это, словно то дерьмо, которое показывают в эфирное время, - Бронкс все продолжал смеяться.
Восхитительно.
- Я пытаюсь выяснить, как разобраться с этим дерьмо, а ты смеешься.
- Мужик, с каким дерьмом ты хочешь разобраться? Пусть она посидит с Мэйсом, а ты иди, занимайся своими делами.
- Блять, что ты имеешь в виду? –прорычал я. – Ты что, меня не слышал? Бонни, блять, изгнана. Она больше никогда не примет мой член ни в какую дырку.
- Твою мать, Рейзер. Судя по твоим словам, здесь нет повода для изгнания, - сказал он.
- Что? – воскликнул я, - Бонни сказала, глядя мне в лицо, что мы трахались прямо перед Кайли. Она пересекла все границы уважения по отношению ко мне и Кайли, и она начала все это дерьмо перед моим сыном и племянником Кайли.
- Итак, послушай меня, братец, - начал Бронкс, - Рейзер, которого я знаю, попросил бы Кайли присоединиться к нему и Бонни. А прозвучало все так, словно ты растерян, и я не уверен, почему. Кайли – не твоя старуха. По сути дела, она моложе тебя, а Рейзер не нарушает собственные правила.
Блять.
- Я еб*нутый, да?
- Похоже на то. Когда ты сломался, мужик? – искренне спросил Бронкс.
Я засмеялся, качая головой: - Блять, если бы я знал.
- Ну, она безумно красива, и кому-то нужно ее приручить, - Бронкс хихикнул.
- С этой женщиной, - я покачал головой, - я облажался еще сильнее, сказав, что она преувеличивает всю эту хрень, и именно по этой причине я не хочу трахать ее молодую задницу.
- Ауч, мужик, хреново.
- Да, - я затянулся сигарой.
Я курил только в дни, как этот. В дни, когда я облажался, когда мне нужно успокоить нервы и остаться в своем уме, чтобы не пойти к ней, не перекинуть ее сексуальный зад через колено, чтобы отшлепать, пока он не покраснеет.
- Ну, я уверен, ты что-нибудь придумаешь. Разве вы, ребята, не собирались завтра на карнавал?
- Да, Уилл не позволит ей отвертеться.
- Кто такой Уилл?
- Ее племянник.
- Не могу поверить, что мы это обсуждаем. Ксандер-гребанный-Уиллис пал жертвой какой-то девчонки (прим. переводчика – idioma «fell on the sword» (пасть на меч) означает «уйти в отставку или принять последствия какого-то проступка, т.е. принести себя в жертву (в переносном смысле)»), - дразнил он.
- Заткнись.
Я и сам не мог в это поверить. Я должен захватить бразды правления в свои руки и восстановить контроль. А все, безусловно, выйдет из-под контроля, если не я.
Следующий день полз, как черепаха с хромой ногой. Мейс был рад видеть своего нового друга, и я старался не заводиться от встречи с Кайли. Большую часть вечера я был поглощен мыслями о белокурой лисичке. В частности, о том, что Бронкс говорил о «старом Рейзере». Он абсолютно прав. Я должен пролить свет на эту ситуацию и поиметь их обеих. Однако, такого никогда не случится с Кайли. Никто другой не поимеет ее, так как она была моей. Дело в том, что мне нужно либо сделать ее своей, либо оставить в покое.
Она, видимо, попыталась принять решение за меня, потому что, когда я приехал их забрать, ее не оказалось дома. Уилл был, но она была недоступна. Вместо этого к нам присоединилась Шэй.
- Где она? - мой тон был резок, поскольку я пытался обуздать раздражение перед мальчиками.
- У своего отца. – Шэй приподняла брови. - Да, я попыталась ее отговорить, но она упряма. Похожа на кое-какого моего знакомого.
- Она злится?
- Она в ярости, Рейзер. - Шей понизила голос, когда двери грузовика закрылись, и мальчики уселись на заднем сидении. – Словно настоящая сумасшедшая.
- Хмм. - Я кивнул.
- Хорошо, давай выжмем из ситуации максимум. Я займу твои мысли операцией «Санта». Ты проведешь ее в этом году?
Мы обсудили наше участие в организации и поговорили о логистике. Мальчики были достаточно взрослыми, чтобы бродить самостоятельно, но мы оставались достаточно близко, чтобы приглядывать за ними на аттракционах и давать деньги, когда они им понадобятся.
С Шэй легко разговаривать. Почти, как с чуваком, но в такой прикольной манере. Я понятия не имел, почему у нее никого нет, но еще интереснее, что же произошло между ней и моим братом. Я, наверное, должен был держать свой рот на замке, но мне было любопытно.
- Конечно, не мое дело, но мне любопытно. Что происходит между тобой и Бронксом?
Шэй остановилась на полуслове, медленно посмотрела вверх, в мои глаза: - Что?
Как я уже сказал, я, наверное, не должен был ничего говорить.
- Ты и Бронкс? – я сложил руки на груди.
- Мы трахались, Рейзер. - Она пожала плечами. - Он во мне не заинтересован, как и я в нем!
Ох.
- Что ты имеешь в виду, что он не заинтересован в тебе? - я ухмыльнулся. – Ты нереально слепа?
- Блять, я не слепая. Единственный, кто здесь слепой – это он. - Она покачала головой. – Он кристально ясно дал это понять. Он трахался со мной, но и только. Так что, пошел и он, и воздух, которым он дышит.
- Шэй, женщина. Я же сказал тебе, - я понятия не имею, почему вмешиваюсь, - поговори с мужиком. Не знаю, что за дерьмо с ним происходит, но я не сказал тебе ни капли лжи. Он сожалеет об этом дерьме.
- Рейзер, я знаю, что он - твой брат и все такое, но я не жду этого мужчину. Я смирилась с ситуацией. Не волнуйся. Я свое получаю регулярно. Трах с Бронксом
Ну, это тоже кристально ясно. Я кивнул, а затем сказал: - Обязан.
- Блять, что это значит? Я не говорю по-байкерски.
- Означает, что я услышал тебя, женщина, - засмеялся я.
Она была смешная. Жесткая, как дерьмо, но в хорошем смысле этого слова. По крайней мере, хорошо, что я провел эти несколько часов с ней, а не с Лори-сталкершей. Она бы засыпала меня вопросами об Аполло, и это заставило бы меня потерять терпение и выплеснуть на нее все мое дерьмо.
Покинув карнавал и подбросив Уилла, мы столкнулись в доме ее матери с какой-то суетой.
- Какого черта здесь происходит? – спросил я.
- Миссис Рутгер переезжает, - сказал один из грузчиков, размещая переднюю спинку кровати на заднем сидении грузовика.
Войдя, мы увидели человека в сером костюме, нависшего над женщиной в домашней одежде. Она выглядела не очень-то хорошо, и разговаривал он с ней жестко.
- Сьюзен, это полная ерунда! – орал мужчина.
- Филлип, это не обсуждается.
- Дерьмо. - Он провел рукой по редеющим волосам. - Как ты могла не рассказать мне об этом?
Шэй повернулась ко мне и прошептала: - Наверное, нам стоит взять мальчиков и вернуться. Это семейное дело.
- Кто это?
- Это родители Кайли, - сказала она, по-прежнему шепча.
- Мы разведены. Это не твое дело, что я делаю, когда я это делаю, или через что я прохожу. Кайли не имела права тебе рассказывать. Это не твое собачье дело. - Казалось, что эта речь отняла у нее все имеющиеся силы.
- Позволь уточнить, что это ты развелась со мной. Я этого не хотел. Тебе нужно было личное пространство. Я поклялся, Сьюзен, и я намерен выполнить эти клятвы. - Он поднял ее и направился к двери.
- Поставь меня обратно, Филлип, - прошептала она.
- В хорошие и плохие времена, Сьюзен. В болезни и здравии, - он повернулся и увидел нас.
- Шэй? – спросил он.
- Да, сэр.
- Скажи Кайли, что ее мать ушла и останется со мной. Все ее вещи доставят ко мне домой, и я ожидаю услышать ее, когда она вернется.
- Филипп, не делай этого, - умоляла Сьюзен.
Он посмотрел сверху вниз на нее в своих руках и сказал: - Держись, Сьюзен. Мы едем домой.
Этот утонченный мужчина посмотрел на меня и сказал: - А ты кто?
- Рейзер.
- Хранители? - спросил он.
- Верно.
- Приятно, наконец, встретиться с вами. - Он вынес хрупкую женщину на улицу и загрузил ее в машину.
- О-КЕЙ, - Шэй подняла брови.