А внутренний голос, теплый и ласковый, соблазнительно нашептывал: «Вот мужчина, на которого можно опереться! С ним ты будешь в безопасности. Он позаботится о тебе и ребенке. Он сильный, решительный и знает, чего хочет. Он совсем, совсем не такой, как Уэйн!»

Двери ирландского паба «Китти О'Ши» распахнулись, и на тротуар перед самым носом Лео и Тери вывалилась компания посетителей. Судя по громким голосам и нетвердой походке, поклонники ирландского пива явно перестарались, отмечая конец рабочей недели. Весельчаки не производили впечатления забияк, однако Лео быстро обогнул Тери и взял ее под руку с другой стороны, отгородив ее своим мощным телом от веселой компании.

Лео не произнес ни слова. Однако Тери заметила и остро осознала его инстинктивный порыв защитить ее – пусть даже от воображаемой опасности. Шумная толпа осталась позади, и Лео снова занял свое прежнее место – ближе к краю тротуара.

Как все же приятно, когда о тебе заботятся! – подумала Тери. Сейчас ей самой казалось странным, что еще несколько часов назад она гордилась своей независимостью.

То ли от усталости, то ли от гормональных сдвигов, вызванных беременностью (а может, виной всему – застарелая тоска одиночества?), но Тери вдруг страстно захотелось, чтобы этот сильный, надежный мужчина всегда оставался рядом. Только на Джерси-роуд она вдруг вспомнила, что о своем браке он так ничего и не рассказал. Что же получается: от нее требует полной откровенности, а сам…

– Что произошло у тебя с твоей бывшей женой? – спросила она напрямик, вглядываясь в его лицо.

Лео сжал губы, глаза его сверкнули гневом и горечью.

– Твой бывший муж – перекати-поле, а моя экс-женушка – совсем другой коленкор. Вот кто умеет думать о завтрашнем дне! Сирена выжала из меня все, что могла, а потом, как ни в чем не бывало, сообщила, что своих обещаний выполнять не собирается.

Этот горький ответ приоткрыл Тери глаза на поведение Лео. Как видно, предательство жены нанесло ему незаживающую рану. Кому по душе, когда его используют или хладнокровно обманывают?

Теперь она понимала, почему Лео отказался от всякого сближения с ней, отчего довольствовался краткими минутами наслаждения, что не требуют труда и не накладывают обязательств.

Никаких обещаний. Никаких прочных связей.

Тем удивительнее, что он все-таки предложил ей руку.

– Почему же ты на ней женился? – вырвалось у нее.

– Она вскружила мне голову, – с горькой усмешкой ответил он. – И потом, я был польщен.

– Польщен? – переспросила Тери.

– Сирена казалась мне воплощением элегантности и высокого стиля. Типичная супруга преуспевающего бизнесмена. Только после свадьбы я понял, чего этот «высокий стиль» стоит на деле. Стильная одежда, стильные драгоценности, стильный дом, стильный отпуск, стильные друзья…

Цинизм его последних слов немного смягчил впечатление от первоначальной характеристики Сирены. Как видно, стильные вещи Лео больше не интересовали. Хотя очки от «Эскады» ясно показывали, что в школе Сирены он прошел неплохую выучку.

И все же Тери не могла отделаться от тягостного чувства, что привлекает его лишь по контрасту с бывшей женой – ведь хозяйку крошечного ресторанчика в рабочем квартале «стильной женщиной» никак не назовешь.

Что, если, женившись на Тери, Лео начнет сравнивать ее с Сиреной?

Как воспримут их брак его родные и друзья? Может быть, он еще об этом не думал?

Тери вспомнилась собственная семья. Ее отец строитель, один брат – электрик, второй – водопроводчик. У всех троих собственные процветающие фирмы; в работе им помогают жены. Простые, открытые, душевные люди, всегда готовые протянуть руку помощи. Как они помогли Тери, когда ее ресторан только вставал на ноги! Но, увы, «стиля» в них не больше, чем в ней самой.

У Тери снова засосало под ложечкой, когда она вспомнила, что Лео ни разу не выводил ее «в люди», не знакомил со своими друзьями.

«Ему нужны только еда и секс»... Собственные слова вернулись к ней и назойливо завертелись в мозгу. Тери отогнала их, напомнив себе, что это Лео предложил ей выйти за него замуж, что для него существуют вещи куда важнее «стиля» – например, открытость и искренность. А это напомнило ей…

– Каких обещаний не выполнила твоя жена? – спросила Тери.

Из-за снедавшей ее тревоги она боялась посмотреть в лицо Лео и поэтому не отводила глаз от аккуратно подстриженных деревьев, окаймляющих безупречно чистую улицу в фешенебельном районе Сиднея.

Лео коротко, невесело рассмеялся.

– Три года она водила меня за нос. Заставила даже купить огромный семейный особняк. А потом призналась, что не собирается иметь детей. Ни от меня, ни от кого-либо еще.

Ребенок!

Господи! Поглощенная собственными переживаниями, она совсем забыла о ребенке!

Теперь все стало ясно. Ясно до тошноты, до боли в сердце. Понятно, почему он так озабочен ее беременностью! Нетрудно догадаться, почему снова и снова спрашивал, не передумает ли она, не решится ли на аборт. Она носит ребенка, в котором отказала ему жена! Сына или дочь от любимой женщины он не получил – что ж, получит от нелюбимой! Ведь Лео из тех людей, что готовы огонь и воду пройти, но добиться своего!

В первом супружестве он сплоховал, но в новом оказался расчетливее: теперь он требует деньги вперед.

Точнее, ребенка вперед.

– Вот и пришли.

Лео указал на дом за витой чугунной оградой с широкой террасой и изящными, под старину, настенными росписями. Уютный и элегантный особняк богача.

Этот дом буквально кричал о больших деньгах.

И о Высоком Стиле.

Лео открыл ворота и отступил, пропуская Тери вперед.

Но она в нерешительности остановилась. Стоит ли идти на этот шаг? Лео хочет иметь ребенка – но как насчет жены? До сих пор Тери интересовала его только на кухне и в постели. Правда, сам он уверял, что ему нравится ее общество. Может быть, в самом деле, нравилось – пока она ничего от него не требовала. Пока не была частью его жизни. Пока он видел в ней только развлечение.

– Ну что же ты? – подбодрил он ее.

Тери подняла на него измученные глаза, и с языка ее сам собой слетел вопрос, не дающий ей покоя:

– Лео, какая жизнь ждет меня в этом доме? Что, если ты меня возненавидишь?

Глава тринадцатая

Да она боится!

Эта мысль неприятно поразила Лео. Инстинктивно он протянул к Тери руку, чтобы погладить по щеке и успокоить.

– Что ты такое говоришь? Глупости! Я рад, что ты здесь! Добро пожаловать в мой дом, Тери! – возразил он, тщетно пытаясь сообразить, что ее так напугало.

Она закусила губу и опустила ресницы, защищаясь от его испытующего взгляда.

Защищаясь?

Вдруг Лео сообразил, что все ее споры с ним, все возражения против его безупречно логичных и разумных выкладок могут быть вызваны тем же стремлением защитить себя. И быть может, боится она не столько его самого, сколько необходимости снова вступить в брак, снова взять на себя обязательства, столь отличные от простой любовной интрижки.

Конечно, ему и самому это не по душе, но он-то не боится! Он привык встречать испытания с открытым забралом. И не привык менять раз принятых решений. Но Тери, другое дело: она более уязвима, а беременность делает ее уязвимой вдвойне. Возможно, она чувствует себя как в ловушке. В одном Лео был уверен: она не пытается заманить в ловушку его самого. В ее душе нет лжи и обмана.

– Объясни мне, что тебя беспокоит! – попросил он, ласково приподняв ее голову за подбородок и вглядываясь ей в лицо. Сейчас он готов был на все, чтобы вернуть ее душе мир и покой.

– Я чувствую себя… незваной гостьей. – Она подняла затуманенные слезами глаза. – Это твой дом, Лео. Если бы ты верил, что мое место здесь, пригласил бы меня сюда гораздо раньше.

Он говорил, что никого не пускает к себе домой… судил о ней по Сирене… Черт побери! Как можно было быть таким слепцом? Тери совсем другая. Она никогда ни о чем не просит. Должно быть, жизнь с безалаберным мужем научила ее, что на мужчин полагаться не стоит. Она просто принимает то, что Лео готов дать, и щедро дает взамен. По совести говоря, она отдает ему куда больше, чем получает. Она впустила его в свой дом, в свой уютный, налаженный мир, а он…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: