Я ожидала, что нас будет ждать машина. В конце концов, мы с Ревиком не совсем могли открыто передвигаться по улицам.
Однако я не ожидала, что это будет лимузин. Я невольно рассмеялась, когда водитель открыл передо мной дверцу.
— Серьёзно? — я взглянула на Ревика. — Тебе необязательно было делать это, знаешь.
Он лишь улыбнулся, не отвечая, пока не забрался вслед за мной на заднее сиденье.
— Помнится, в прошлом мне везло с тобой в лимузинах, — когда я рассмеялась, его голос превратился в бормотание возле моего уха. — Слишком?
Я покачала головой и улыбнулась ему, но всё ещё нехарактерно нервничала.
Когда я повернула голову, он смотрел на платье, и то причудливое выражение сохранялось на его лице.
Когда он поднял взгляд, я рассмеялась более открыто, а он улыбнулся.
— Слишком? — спросила я.
Он покачал головой, вновь окинув меня взглядом, и теперь его лицо сделалось непроницаемым.
Я прикусила губу, краем глаза наблюдая, как он смотрит, пока лимузин отъезжал от обочины. До меня дошло, что он действительно может не сказать мне, нравится ему платье или нет.
В отличие от Ревика версии Сайримн, который делал мне много комплиментов, пусть и немного идеалистичных, эта версия напоминала мне прежнего Ревика. Тот Ревик лишь один раз сделал мне комплимент, насколько я помнила, и то он пытался затащить меня в кровать. Добиться комплимента от этого Ревика — всё равно что пытаться выжать кровь из камня.
Я понимала, что платье ему не противно.
Наверное, он просто испытывал облегчение, что я не выгляжу, как проститутка Лао Ху.
Посмотрев в окно, я попыталась угадать, куда мы направляемся. Через одностороннее стекло я следила за уличными знаками, когда Ревик наклонился поближе и поцеловал меня в шею. Он сделал это медленно, вкладывая свет в свой язык, и мой мозг на мгновение отключился. В тот же момент он взял мою ладонь, лаская пальцы через сатин и глядя на мою руку в перчатке.
Я видела, как водитель косится на нас в зеркало и улыбается.
В то же мгновения я поняла, что знаю его — ну или узнаю, во всяком случае. Он был одним из новых рекрутов Врега.
— Мы действительно можем пойти в ресторан вот так? — спросила я. — С нашими настоящими лицами?
Он уклончиво улыбнулся мне, поднимая взгляд от места, где он водил пальцами по моей руке в перчатке. Его прикосновения оставались лёгкими, словно он пробовал на вкус мой свет и кожу через тонкий материал, но это чертовски отвлекало.
— Куда мы направляемся? — спросила я, зная, что он наверняка не ответит.
Слегка улыбнувшись, Ревик лишь покачал головой.
— Ты действительно не станешь говорить мне? — спросила я, улыбаясь от того, что видела в его взгляде. — Но мы же уже в машине.
Он легонько приласкал мои пальцы в перчатке перед тем, как наклониться и пробормотать мне на ухо.
— Gaos, Элисон. Я могу не дотерпеть до конца ужина.
Я рассмеялась, поднимая на него взгляд.
— В смысле?
Он в манере видящих показал на мою одежду, его ладонь легко опустилась на место, где моё платье сходилось клиньями на талии. Его глаза сделались хищными, и я ощутила, как завиток боли выходит из его света и словно окутывает мою кожу. Мой свет открылся в ответ настолько, что его лицо напряглось. Ревик стиснул мою талию сильными пальцами.
К тому времени, когда в нас обоих стихла дрожь боли, мне сложно было удержать его взгляд.
— Я думала, ты хотел подождать, — произнесла я тихо.
Ревик не отрывал взгляда от платья.
— Теперь уже пересматриваю это решение, жена, — он фыркнул. — Врег и остальные сделали ставки. Он донимал меня с тех самых пор, как увидел тебя. Всё твердил «удачи, брат»… и «увидимся по ту сторону, щенок»… — Ревик снова фыркнул, не отводя взгляда от платья. — Ублюдки.
Я рассмеялась.
— Ну, сам виноват. Не стоило им вообще говорить.
— Я не говорил, — сказал он, поднимая глаза. — Я ничего не говорил им про нас, Элли. Врег сам понимал, что у меня было мало секса. Они с Джаксом затеяли тотализатор. Думаю, ставки делаются на то, подарит ли один из нас другому оргазм до того, как мы вернёмся обратно в отель.
Я закатила глаза, но прикусила губу и покраснела.
— Кучка игроманов.
— Некоторые из них спускались, чтобы посмотреть на твоё платье… это вызвало перевес в твою пользу, сожалею.
— Мою пользу? — я пихнула его в ногу. — Чего это в мою пользу?
— Боюсь, тебе отведена роль соблазнительницы, моя дорогая.
Щёлкнув, я покачала головой.
— Это всё те тупые платья Лао Ху, да? Они все думают, что я тебе морочу голову. Кайфую от того, что расхаживаю вокруг полуголой, лишь бы поиграть с тобой.
Когда Ревик лишь улыбнулся, бегло проведя пальцами по моей ключице и разглядывая корсет на моём теле, я отвела взгляд.
— Это была твоя идея, помнишь? — сказала я. — Принарядиться к этому вечеру?
Ревик пожал плечами, но когда я перевела взгляд, он опять смотрел на платье. Я видела, как в его глазах промелькнула боль, пока он водил пальцем по ткани вокруг моего предплечья.
— Но я же не голая, верно? — спросила я, наблюдая, как он смотрит.
Он не отводил глаз от платья.
— Не голая… но всерьёз напрашиваешься, чтобы тебя раздели.
— То есть, тебе нравится?
— Я не уверен, что «нравится» — подходящее слово, — подняв взгляд и увидев выражение моего лица, он перестал улыбаться. — Мне оно нравится, Элисон. Очень.
Я кивнула, не сумев скрыть облегчение.
— Хорошо. Ты и сам изумительно выглядишь.
— Изумительно, да?
Увидев его улыбку, я издала отрывистый смешок.
— Да, муж. Даже чуточку слишком изумительно, если хочешь услышать правду. Если твоя цель была наградить меня инфарктом из-за всех женщин, которые весь вечер будут пускать на тебя слюни, то ты преуспел.
Ревик прислонился к кожаной спинке сиденья, легонько обвив рукой мою талию, а затем провёл пальцами по своим волосам. Искоса посмотрев на меня, он слегка улыбнулся.
— К слову о комплиментах и нехватке таковых. Не думаю, что ты когда-либо ранее делала мне комплименты, жена… ни разу. Касаемо моей внешности. Я слышал от тебя больше комплиментов по поводу внешности Балидора, чем моей. И по поводу внешности Врега.
Я нахмурилась, переведя на него взгляд.
— Никогда? Да не может быть.
— Практически уверен.
Я покачала головой.
— Ладно, — сказал Ревик, всё ещё наблюдая за моим лицом. — Напомни мне, жена.
Я уставилась на него, пытаясь ответить.
Я уверена, что он должен ошибаться. Я подумала обо всех тех временах, когда мы были наедине, когда я замечала его внешность, или он что-то делал, когда мне сложно было не прикасаться к нему. Я подумала о тех разах, когда мы были вместе в постели, на базе Повстанцев и в Сиртауне, о том периоде до этого, когда мы были друзьями.
Я не стала бы делать ему комплименты на корабле. Тогда между нами всё было слишком неловко. Я не припоминала, чтобы делала ему комплименты как таковые в хижине… не касаемо его внешности. Я постаралась вспомнить что-то из лагеря Повстанцев. Я определённо делала комплименты его способностям, особенно телекинезу. Я также говорила ему, что это меня возбуждает.
Но неужели я никогда ничего не говорила об его внешности?
— Вау, — выдала я наконец. — Хреновая я жена.
Ревик рассмеялся, лаская мою шею сзади.
— Ты восполняешь это другими способами.
— Похотливые мысли считаются?
Он улыбнулся, всё ещё водя пальцами по моей коже.
— Конечно. Эти можно засчитать.
Я наблюдала за его лицом, когда Ревик положил голову на спинку сиденья. Он не выглядел сердитым. Он и не выглядел обиженным. На самом деле, он по-прежнему улыбался мне, и эта улыбка казалась искренней. Ладонь той его руки, что обхватывала мою талию, погладила моё бедро.
— Я дразнился, Элли, — сказал он, когда я продолжила смотреть на него.
— Нет, не дразнился.
Он хотел возразить, затем передумал и пожал плечами.
— Это не имеет значения.
Повернувшись, я почти полностью забралась к нему на колени и обвила его шею руками в перчатках. На его лице промелькнуло удивление, когда я запустила пальцы в его короткие волосы, а затем опустила губы к его уху.
— Ты выглядишь невероятно, — сообщила я ему, целуя его в ухо. — Я обожаю этот смокинг, — улыбнувшись, я подняла голову перед тем, как добавить. — Но я практически всегда думаю, что ты выглядишь хорошо. Честно, Ревик… я считаю тебя самым сексуальным парнем на планете. Практически с самой первой нашей встречи.
Он рассмеялся.
— Вот теперь ты просто пытаешься меня заткнуть. Или отвлечь настолько, чтобы я вообще не слышал, что ты говоришь.
Я покачала головой и потёрла его воротник, чтобы убедиться, что не оставила следа от помады.
Он мягко щёлкнул языком.
— Мне не нужны комплименты, жена. Правда, не нужны.
Однако я всматривалась в его лицо и хмурилась. Ощущая шепотки эмоций и реакции из его света, я накрыла рукой в перчатке его подбородок и повернула его лицо к себе. Посмотрев на него, на его светлые глаза, высокие скулы, узкие губы, я вплела в него свой aleimi, чувствуя неловкие импульсы его света под моим пристальным взглядом.
Я нахмурилась ещё сильнее. Как я раньше никогда не видела этого в нём.
— Ревик, ты красивый. Ты должен это знать.
Он фыркнул, мягко щёлкнув в ответ на мои слова. В его голосе звучали лёгкие нотки юмора.
— Думаю, ты преувеличиваешь, жена. Я знаю, как я выгляжу.
— Ничего я не преувеличиваю, — теперь мой голос звучал смертельно серьёзно. — Вообще не преувеличиваю. И я начинаю думать, что ты вообще понятия не имеешь, как ты выглядишь.
Он закатил глаза.
— Я продавал секс, Элли. Поверь мне… Я знаю.
Я слегка вздрогнула, затем осознала, что он пытается заставить меня сменить тему.
Продолжая читать его свет, я покачала головой, хмурясь.
— Нет, — сказала я. — Не знаешь. Я это вижу, Ревик. Ты думаешь, будто большинство этих продаж совершалось по какой-то другой причине, а не потому, что клиенты считали тебя привлекательным, — я уставилась на него, читая его свет. — Ревик. Ты правда думаешь, что видящие покупали секс с тобой только потому, что ты работал на Шулеров?