— Как и ребенок, которого я ношу под сердцем, — прошептала она.
4
Когда Дэвид проснулся поздно вечером, то подумал, что ему приснился удивительно странный сон. Быстро проверив бумажник, он убедился, что сон был явью. Он действительно играл, и не слишком удачно, учитывая жалкие гроши, завалявшиеся в кошельке. Судя по пульсирующей боли в голове, он также умудрился выпить несколько порций виски.
О последних часах у него остались в памяти лишь тусклые воспоминания.
Пошатываясь, Дэвид побрел в кухню, мечтая о чашке крепкого сладкого кофе, и, пока тот варился, выпил две таблетки обезболивающего. Он сел за стол и опустил тяжелую голову на руки, но, вспомнив, что «кадиллак» вела Джанет, встрепенулся. От резкого движения в висках застучало еще сильнее.
Дэвид понимал, что дергаться не следует, но он не мог успокоиться, не убедившись, что его бесценный автомобиль в целости и сохранности стоит на положенном месте.
«Кадиллак» был для Дэвида материальным воплощением всего того, чего ему удалось достичь за последние несколько лет. Наградой за многие часы каторжного труда и обидных насмешек, которые ему приходилось выслушивать от амбициозных мужчин и женщин, которых он обходил, карабкаясь по служебной лестнице. За длинные ночи без сна, за постоянную тревогу и страх, что его ошибка может стоить кому-то состояния, а ему — карьеры.
Этот автомобиль был свидетельством его успеха и благосклонности фортуны. Дэвид всерьез верил, что, если с машиной что-нибудь случится, его будущее окажется в опасности. Хотя рассудком он понимал, насколько безосновательны его опасения, тем не менее не мог отделаться от этого предрассудка. Поэтому вопреки головной боли и спазмам в желудке Дэвиду было важно в эту минуту убедиться, что его дорогая игрушка стоит на месте.
Он отпер дверь и замер, силясь что-то припомнить. Джанет сказала ему что-то, но что, Дэвид никак не мог выудить из памяти, хотя знал, что это было нечто важное. После нескольких тщетных попыток, он покачал головой и даже зажмурился от резкой боли. Ладно, он разберется с этим позже. Сейчас первостепенной задачей было удостовериться, что с «кадиллаком» все в порядке.
Едва Дэвид вышел на лестничную площадку, как из квартиры напротив показалась Джанет. При виде ее Дэвид едва не застонал, но вовремя вспомнил о хороших манерах. Взяв себя в руки, он приветливо кивнул.
— Привет! — донесся до его ушей нестерпимо громкий голос. — Чувствуешь себя лучше?
— По сравнению с чем? — осведомился Дэвид, посчитав вопрос бестактным.
— Ты выглядишь не самым лучшим образом.
Может, пойдешь ляжешь?
— Ты права, мне очень плохо. У меня буквально раскалывается голова после вчерашнего.
— Но тебе ведь было весело?
— Потом в машине я отключился? — спросил он, глядя на Джанет и часто мигая.
Она кивнула.
— И ты вела «кадиллак»?
— Мне было нелегко. Я ведь не знала дороги.
Мне приходилось тебя будить, чтобы выяснить, куда ехать. Правда, от тебя было мало толку.
— Я этого не помню.
— Не удивлена. — Джанет широко улыбнулась. — Я с трудом дотащила тебя до лифта.
Теперь Дэвид кое-что припомнил и на этот раз не удержался от стона.
— Нас кто-нибудь видел?
— В лифте была одна пожилая дама. Я сказала ей, что у тебя высокая температура, и она проявила массу сочувствия.
— Как предусмотрительно с твоей стороны, — пробормотал Дэвид. — Спасибо.
Великолепно. Теперь по всему жилому комплексу разнесется молва, что мне помогала привлекательная молодая женщина, подумал он с досадой. Упаси Господи, чтобы об этом узнала мать.
— Всегда пожалуйста. — Джанет нахмурилась. — Ты куда направляешься? Надеюсь, тебе никуда не нужно ехать? Ты должен как следует выспаться, прежде чем снова сядешь за руль.
Дэвида шатало, и чтобы не упасть, он оперся рукой о дверной косяк.
— Я никуда не намерен ехать. Я только хотел проверить, что с «кадиллаком» все в порядке. — Заметив, как изменилось выражение лица Джанет, он понял, что сказал чушь.
— Я не помяла и не поцарапала твою драгоценную машину, если тебя это волнует.
Дэвид силился найти хоть какое-то оправдание, чтобы Джанет не думала о нем плохо.
— О нет. Я вовсе не это имел в виду. Я хотел убедиться, что ничего не оставил в кабине, только и всего.
— Я положила ключи на туалетный столик, — сказала Джанет, не поверив его отговорке. — Ты почти мгновенно отключился, как только я уложила тебя в постель.
Ключи. Конечно. Он даже не вспомнил о них.
Ключи от квартиры лежали у него в кармане.
А ключи от машины он держал на отдельной цепочке. В этот момент до Дэвида дошел смысл остальных слов. Джанет помогла ему лечь в постель!? Эта мысль вызвала у Дэвида сильное беспокойство. У него даже подкосились ноги.
Хотя, может, сказывалось выпитое накануне спиртное.
— Спасибо, — пробормотал он скованно.
— Не стоит благодарности. Я иду в бассейн.
Хочу поплавать. Позже сбегаю в магазин, если тебе что надо, скажи.
Дэвид остановил взгляд на матерчатой сумке в руке Джанет. Вероятно, там купальный костюм. Он представил ее в купальнике и почувствовал, как гулко заколотилось в груди сердце.
— Спасибо, но мне ничего не нужно. Думаю, будет лучше, если я вернусь и лягу.
— Мне показалось, что ты хотел проверить машину.
Дэвид кивнул и снова поморщился от приступа резкой боли.
— Позже, — буркнул он хрипло.
— Ты уверен, что не нуждаешься в помощи?
Джанет смотрела на него скептически.
— Мне ничего не нужно.
— Вот и славно! Увидимся позже!
Пританцовывая, Джанет припустила по коридору.
Дэвида прошиб горячий, а потом холодный пот. Забыв о машине, он опрометью бросился в ванную комнату.
Некоторое время спустя, засыпая, он вспомнил, что сказала Джанет в машине перед тем, как он отключился. Он полюбопытствовал, почему она не осталась с тем ковбоем, и она ответила: «Потому что стала ему ненужной». В его ушах до сих пор звучал ее звенящий болью голос.
Дэвид лежал на спине, тупо уставившись в стену. Как мог кто-то отказаться от Джанет? Она умная, привлекательная, интересная, сексуальная, в конце концов. Похоже, он тоже попался.
В капкан, расставленный его матерью.
Дэвид перевернулся на живот. В будущем он должен вести себя осмотрительнее. Он пока в состоянии самостоятельно выбирать себе девушек. Премного благодарен. Если он позволит матери одержать над собой верх и на этот раз, ее ничто не остановит. Она и так сует нос во все его дела и нет надежды, что она когда-нибудь оставит его в покое. Ни одна женщина этого не стоит. Даже такая привлекательная, как Джанет Андерсон.
Все же Дэвид не мог не злиться на глупого ковбоя, который нанес Джанет такую рану, что она уехала в чужой город. Пусть она твердит, что мечтает о карьере фотографа, но он видел отблески боли в ее глазах при упоминании об этом подонке и не сомневался, что Джанет бежала из родного дома из-за несчастной любви.
Потом, прежде чем он отключился, она добавила еще какую-то фразу. Дэвид напрягал память, но не мог вспомнить, что именно она сказала.
Однако его не оставляло ощущение, что это имело для девушки исключительно важное значение, и он надеялся, что это было что-то хорошее.
На другое утро Мэри Уильямс нанесла Джанет визит.
Джанет проснулась довольно рано и видела, как Дэвид уезжал на работу. Из ее окна открывался вид на автомобильную стоянку, и она не могла не заметить, как роскошный черный «кадиллак» выехал на улицу. Судя по всему, Дэвид окончательно пришел в себя после воскресных приключений.
Джанет едва успела позавтракать, как в дверь позвонили. Элегантная женщина, стоявшая на пороге, радушно распахнула руки и без приглашения ворвалась в прихожую.
— Джани, дорогая!.. Как я рада тебя видеть.
Я сказала Дэвиду, что загляну к тебе, как только выберу момент. Надеюсь, я не помешала?