Ничего себе утешение! – сердито подумал Джейк, вешая трубку.

Ему отчаянно хотелось позвонить Клэр, но, поразмыслив, он решил сдержаться. Его возлюбленная так решительно его выпроводила, что позвони он до назначенного срока, и это будет воспринято ею как навязчивость. Что ж, хоть они и делили постель в течение последних двух дней, но у каждого своя жизнь и с этим придется смириться. Джейк тяжело вздохнул и отправился в ванную бриться.

Клэр сама себе поражалась. Что с ней происходит? Никогда еще она так не скучала ни по одному мужчине, как по Джейку.

Начать с того, что, как только он ушел из ее дома, у нее возникло ощущение, будто вместе с ним исчезла и какая-то частичка ее души, а это было так непривычно. Но худшее началось потом.

Чтобы отвлечься от мыслей о Джейке и не чувствовать себя одинокой, молодая женщина прибегла к испытанному средству – села за письменный стол. Дел у нее скопилось по горло, ведь помимо поправок, которые необходимо внести в рукопись, неплохо было бы все же сесть за роман, обещанный Оуэну. На мгновение Кларенс пожалела, что отказать продлить срок сдачи романа, однако, начав писать, тут же обнаружила, что привычная стезя для нее куда менее терниста, чем новая.

Собственно, с описанием бурных эротических сцен у нее теперь не было загвоздок, зато возникла новая проблема. Эти куски текста вызывали у нее воспоминания о часах, проведенных с Джейком в постели, а следовательно, и острые приступы желания. Клэр с огорчением поняла, что автор сексуальных романов, находясь в состоянии постоянного возбуждения, рискует испортить себе здоровье. Будь Джейк рядом, эти проблемы решались бы без труда, но, во-первых, он слишком занят, а, во-вторых, тут уже появлялся риск, что она незаметно превратиться в нимфоманку. Клэр то посмеивалась, то сокрушенно качала головой.

Однако пути назад уже не было. Она не могла вычеркнуть из своей жизни ни дня, проведенного в отеле, ни последней блаженной ночи с Джейком. Впрочем, ей ни о чем не приходилось жалеть. По крайней мере теперь Кларенс жила полной жизнью, причем настоящей, а не придуманной, как в том мире, в котором она выросла. Да и в любом случае интуиция подсказывала, что этот роман превратит ее в настоящую писательницу, пусть даже и разобьет ей сердце.

В субботу, сгорая от нетерпения, Кларенс буквально считала минуты до приезда Джейка. В принципе, она не соврала, сказав, что ей нужно проехаться по магазинам. Раз уж она собралась домой, то действительно неплохо бы купить пару новых платьев, сделать маникюр и чуть-чуть подровнять волосы. Иначе маму хватит удар при виде одичавшей дочери. Она и так постоянно огорчалась из-за того, что Клэр не желает сделать модную стрижку, отрастить ногти и сшить платье у модного дизайнера, «если уж ты не хочешь пользоваться папиной коллекцией», как выражалась мать. Бедняжка пыталась отшучиваться, твердя, что с длинными ногтями не сможет печатать на машинке, короткая стрижка ей вообще не идет, а в глуши, где она поселилась, никто не оценит потрясающих туалетов. Мать в ответ лишь качала головой и со вздохом говорила: «И в кого ты у нас такая, понять не могу!»

Сегодня Клэр твердо решила, что осуществит свои планы. Ей не хотелось даже самой себе признаваться в том, что больше всего на свете она была бы рада провести весь день с Джейком в постели, поэтому ей пришлось нарочно заранее одеваться для выхода.

Оглядев себя в зеркале, Клэр удовлетворенно кивнула. Прошедшие бурные два дня никак не отразились на ее внешности. День был почти по-летнему теплым, и в легком белом платье с крупными зелеными трилистниками Клэр казалась такой же хрупкой и невинной особой, какой была всегда. Платье мягко облегало ее фигуру и выгодно подчеркивало тоненькую талию. Молодая женщина даже извлекла на свет соломенную шляпу с широкими полями, чтобы сразу дать понять Джейку, что постель сегодня подождет.

В половине первого его черный «джип» подкатил к коттеджу. С бешено колотящимся сердцем Кларенс схватила шляпу, сумочку и выбежала наружу. Они встретились на середине гравиевой дорожки.

Джейк сразу взял ее за обе руки. Даже за солнечными очками она могла видеть, как сверкают его глаза.

– Господи, Клэр, – прошептал он, сжимая ее пальцы, – ты не представляешь, как я по тебе соскучился!

– Боюсь, что очень даже представляю, – шепнула она в ответ, вся дрожа. Может, им все же стоило войти в дом, чтобы хоть притвориться цивилизованными людьми, поскольку оба готовы были заняться любовью прямо здесь, на дорожке.

Однако Джейк уже заметил ее шляпу.

– Стало быть, тебе действительно надо куда-то ехать?

– Да. Хочу пройтись по магазинам, купить подарки родителям и еще заглянуть в парикмахерскую.

На щеке Джейка дернулся мускул, но он не спросил, когда она собирается навещать своих близких.

– Что ж, тогда поехали.

Галантно взяв Клэр под руку, он повел ее к машине. Автомобиль был старый и кое-где слегка проржавленный, однако он блестел и сиял, явно только что после мойки. Клэр сразу стало совестно. Господи, можно подумать, у Джейка есть на это время. В то же время она была рада – ведь он сделал это ради нее.

– Симпатичная у тебя машина, – заметила Клэр. Надо же было дать понять Джейку, что она оценила его усилия.

– Насколько может быть симпатичным драндулет, которому давно пора на свалку, – усмехнулся Джейк, открывая дверцу с той любезностью, с какой усаживал ее в лимузин. Он даже не забыл напомнить, чтобы его пассажирка пристегнулась.

Клэр уселась не назад, как обычно, а на сиденье рядом с водителем. Внутри автомобиль тоже явно только что пропылесосили. Джейк включил негромкую музыку – ее любимую мелодию. У него не было магнитолы, но имелся небольшой портативный магнитофон. Такая трогательная забота тронула молодую женщину до глубины души.

– Может, мне не следовало этого делать, но все же рискну, – шепнул Джейк и, наклонившись, прильнул горячим ртом к губам Клэр.

Судорожно вздохнув, она обняла его за шею. Однако прежде чем поцелуй успел затянуться, Джейк оторвался от Клэр и поспешно включил зажигание. Отъехав от коттеджа, он бросил лукавый взгляд на свою спутницу.

– Заметь, я сумел вовремя от тебя оторваться.

На что Клэр чуть слышно отозвалась:

– Молодец.

– Ты была так решительно настроена.

– В каком смысле? – удивилась Клэр.

– Ну, эта шляпа… Ты достаточно ясно дала понять, что начинать мы будем не с постели.

– У нас впереди целый день и ночь до…

– …Второй половины завтрашнего дня, – сообщил Джейк и, на мгновение замявшись, прибавил: – Если, конечно, ты готова терпеть меня рядом столько времени.

О, это – пожалуйста, сколько угодно! Однако ей не хотелось казаться уж слишком податливой.

– Хорошо, – мягко отозвалась она. – Но разве ты настолько свободен?

– Я работал как вол почти двое суток, чтобы выкроить какие-то двадцать четыре часа. Если хочешь, ты моя награда за хорошее поведение.

– Вот и чудесно! – Кларенс была по-настоящему рада, хотя и понимала, насколько опасно погружаться в бездну новых ощущений, и не только физических.

Джейк протянул ладонь и ласково сжал пальцы своей спутницы. Клэр улыбнулась. До этого они всего лишь раз держались за руки, и сейчас это показалось ей самой естественной вещью на свете.

– Спасибо, что повез меня на своей машине, – сказала она.

– Только это не совсем то, к чему ты привыкла.

– На самом деле для меня честь оказаться в твоем «джипе».

– Честь? – Джейк был явно озадачен.

– Понимаешь, до сих пор ты возил меня на роскошном автомобиле. Он, конечно, хорош, но ведь такая услуга для тебя всего лишь служебная необходимость. А сейчас мы едем вместе потому что тебе самому этого хочется. А еще эта машина больше отвечает твоей индивидуальности.

– Ты хочешь сказать, что я тоже весь проржавел?

Клэр расхохоталась.

– Нет, просто я подумала, что это очень мужской автомобиль. Такой как раз для тебя.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: