А вообще я был рад за друзей. И особенно меня порадовала их дисциплинированность. Да ведь иначе и нельзя. Невозможно раскрыть преступление, если каждый делает, что ему вздумается.
Придя домой, я уселся в мягкое уютное кресло и стал размышлять, что нужно сделать, чтобы быть постоянно в курсе поисков украденного ящика. И пришел к выводу, что буду действовать так же, как действовал до сих пор. Когда появится связной, надо спуститься вниз и прокрасться в сад, чтобы подслушать его сообщение и последующий разговор. Только таким образом я узнаю, что делают бригады. Ведь мне придется описывать события последовательно, правдиво и объективно. В противном случае, никто не сможет разобраться в этой истории.
Вот так я узнал в это воскресенье за несколько послеобеденных часов, что пережили девочки и мальчики, и каким образом нашелся тот злополучный ящик… Однако все по порядку.
ЗАГАДКА ПАНСИОНАТА
Петер, Мышонок и Вольфганг ждали на улице своего предводителя — Долговязого Готфрида, который несколько минут назад пошел в последнюю гостиницу указанного района, чтобы получить информацию о некоем господине по фамилии Квакер. Все отели и пансионаты, известные им, они уже обошли. Ни в одном из них иллюзионист со странной фамилией не останавливался.
Готфрид стоял перед администратором гостиницы «У зеленого дуба». Он держал в руке белый конверт, который к этому времени уже не был безукоризненно чистым.
Пожилой мужчина, сидевший за стойкой, на которой лежала толстая книга, взглянул на мальчика, когда тот вежливо поздоровался с ним, и пробормотал:
— Что тебе надо, мой милый?
Готфрид отбарабанил заранее заученное: он пришел из цирка, чтобы передать письмо господину Квакеру, который вроде бы здесь проживает. Для вящей убедительности Готфрид помахал конвертом.
Администратор ничего не ответил. Казалось, он уже забыл о стоявшем перед ним мальчике.
Долговязый Готфрид подождал минутку, другую, затем негромко кашлянул. При этом покосился на дверь. То, что он увидел, успокоило его. Если толстяк что-нибудь заподозрит и попробует его схватить, он в два прыжка окажется на улице. Но это на всякий случай. Ведь только тот грубиян в гостинице «У льва» набросился на него. Во всех других гостиницах его принимали вежливо.
Администратор и не думал задерживать Готфрида. Он вообще о нем не думал, а увлеченно читал толстую книгу, подняв очки на лоб.
Готфрид потерял терпение. Он переступил с одной ноги на другую, размышляя, не уйти ли ему. И почти пришел к такому решению, но вспомнил, что «У зленного дуба» — последняя гостиница, в которой надо разузнать о воре. Во всех остальных они уже были.
Мальчик кашлянул на этот раз громче.
Администратор взглянул на него.
— Ах, да, — буркнул он, — я совсем о тебе забыл. — А потом засмеялся, да так сильно, что очки сползли ему на нос. — Так к кому тебе надо? Вспомнил — к господину Магеру. Двадцать третья комната. В той стороне лестница. Второй этаж.
И он опять склонился над книгой, сдвинув очки на лоб.
Готфрид закрыл на секунду глаза, чтобы успокоиться. Он так волновался, что даже не обратил внимания на фамилию, которую назвал администратор. Повернувшись, мальчик медленно пошел через пустой вестибюль. Его переполняло ощущение счастья, от которого сердце забилось сильнее. Ему хотелось торжествующе крикнуть, что он нашел преступника.
Перед лестницей Готфрид остановился. А к чему, собственно, подниматься на второй этаж? Ведь достаточно знать, где живет этот тип. «Двадцать третья комната», — прошептал он про себя, чтобы не забыть. Надо быстро вернуться в штаб и привести сюда Антона и других ребят. Пусть увидят, как он, Долговязый Готфрид, обошел всех в погоне за вором.
Мальчик собрался было выйти из гостиницы, как в этот момент администратор обратился к юному сыщику.
— Алло! — крикнул он, и очки снова соскользнули ему на нос. — Зря ты собрался наверх. Господин Магер ушел примерно час тому назад. Раньше вечера он вряд ли возвратится.
— Кто? Господин Магер? — Готфрид изумленно уставился на администратора.
— Конечно! Ты же ведь к господину Магеру! — Мужчина за стойкой начал терять терпение. — Или это не так?
Готфрид медленно подошел к нему. Он был сбит с толку.
— Мне не нужен господин Магер, — тихо проговорил он. — Я ищу господина Квакера.
— Чудная фамилия! Никогда не слышал! Нет, у нас он не проживает.
Долговязый Готфрид промямлил извинение и направился к выходу.
Петер, Вольфганг и Мышонок ждали его с нетерпением. Все трое проголодались, и больше всех, конечно, Петер.
Готфрид постепенно пришел в себя после пережитого конфуза. Пока они вчетвером по тихой аллее шли к штаб — квартире, он рассказал друзьям о том, что случилось в гостинице.
В эти послеобеденные часы прохожих было мало. Несколько скрытых в садах домиков по обе стороны дороги тихо дремали в лучах жаркого солнца. Изредка мимо ребят проезжали автомашины, и только вдали иногда слышался визг трамвайных колес на крутых поворотах.
Петер предложил ускорить шаг. От голода, по его собственному признанию, он едва передвигал ноги. Мышонку не хотелось потакать его обжорству, и он сказал:
— Бежать? Ба! Поезжай, у тебя же велосипед!
Вольфганг смотрел на тротуар впереди себя. От скуки он измерял шагами расстояние между ближайшими деревьями. Готфрил все еще вспоминал пережитые им в гостинице трудные минуты, мучился, что ему не удалось разыскать вора, и сердился, что приходится возвращаться в штаб с пустыми руками.
Петер внезапно застонал, но не от голода, как вначале думал Мышонок, а от жары.
— Так можно получить солнечный удар, — брюзжал он.
— Ты получишь его в том доме. Он так и называется «Солнечный удар», — бросил Вольфганг.
— Как, как? — спросил Мышонок.
— «Солнечный удар», — ответил Вольфганг и остановился. — Посмотри — ка, вон на столбе у калитки прибита табличка, а на ней написано — «Пансионат „Солнечный удар“.
— Что за чепуха, — сказал Петер презрительно. — „Солнечный удар“ — такого быть не может!
— Не веришь? Перейди улицу и посмотри!
— Что я и сделаю! — заявил Петер, оседлал велосипед и поехал на другую сторону улицы.
— Ребята, бросьте спорить из — за всякой чепухи! — вмешался Готфрид и медленно пошел дальше. Вольфганг и Мышонок последовали за ним. Они прошли сотню метров, когда их догнал Петер и резко затормозил.
— Ну, так что я говорил! — воскликнул он. — Это не „Солнечный удар“, это пансионат „Солнечное счастье“.
Вольфганг ухмыльнулся: ловко он разыграл этого лопуха Петера. Ребята молча пошли дальше. Вдруг Долговязый Готфрид остановился.
— Так что это такое? — спросил он Петера.
— А что именно?
— Ну, этот дом?
— Это — пансионат.
— Долго же до тебя доходит, — проворчал язвительно Вольфганг. — Ты что, только сейчас понял, какое это заведение? Пансионат!
Готфрид не обратил внимания на насмешливый тон друга.
— Может, стоит и здесь навести справки? — размышлял он вслух.
— Ты что, с ума сошел? — проворчал Мышонок. — Каким образом Квакер мог попасть в пансионат?
— Я голоден и сначала хочу что-нибудь поесть, — решительно заявил Петер.
— Ребята, должен ведь где — то проживать этот тип, — настаивал на своем Долговязый. — Он не остановился ни в одной гостинице. Это мы уже выяснили. Вы думаете, что он проводит ночи на скамейке в парке? Нет, конечно. Значит, не исключено, что он может проживать в этом пансионате под названием „Солнечный удар“.
— „Солнечное счастье“, — поправил его Вольфганг.
Готфрид лишь махнул рукой.
— Проверим еще этот пансионат, — решительно сказал он. — И только после этого пойдем дальше. Подумайте, вдруг вор остановился здесь, а мы просто пройдем мимо. Вот тогда — то я наверняка получу удар.
— Солнечный, — язвительно ухмыльнулся Мышонок.
Вольфганг зло прикрикнул на него:
— Прекрати, наконец, болтовню. „Солнечный удар“! Если вы еще будете об этом болтать, то он хватит и меня!