— Значит, ты теперь решила взяться за переустройство «Диттон-Холла». Это на правах будущей хозяйки? В таком случае считаю нужным тебя предупредить, дорогая. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы не допустить этого, — угрожающе проговорил итальянский магнат.

В течение небольших каникул, которые устроили себе сотрудники «Спектрум-дизайна», Тэмсин Стюарт многократно пыталась связаться со своим братом, но он отбыл из города на рыбалку и мобильный его был безответен.

В понедельник наступал крайний срок оплаты партии дорогостоящих обоев из шелка, заказанных для декорирования приобретенной Даниэлем на продажу недвижимости. Поставщики одолевали дизайнершу звонками, желая заручиться гарантией, что вся сумма долга будет погашена в срок, однако Тэмсин такого ручательства дать не могла без санкции Даниэля.

Когда же она вошла к нему в кабинет в понедельник утром, то начала разговор совершенно с иной тревожившей ее темы:

— Дэни, почему ты ничего не сказал мне о том, что Джеймс Грейнджер сделал в нас инвестиции, когда «Спектрум» был на грани банкротства? Я имею право знать об этом по двум причинам: во-первых, я совладелец, — гневно напомнила она брату, — во-вторых, Джеймс — человек, с которым я тесно общаюсь. Вопрос о привлечении в дело моих друзей следует решать сообща.

— Но прежде тебя не волновали дела финансового плана. Да и велика ли проблема? Мы превысили бюджет по восстановлению фешенебельной квартиры, рынок лондонской недвижимости тоже переживал не лучшую свою фазу. Финансовые сложности были вызваны исключительно неблагоприятным стечением обстоятельств. Я уверен, что это в дальнейшем не повторится.

— Но как мне быть, Дэни? Я должна благодарить Джеймса за то, что он помог нам справиться с тяжелой ситуацией, а я даже не знала об этом. Помню, что ты упоминал помощь друга наряду с взятым банковским кредитом. Но была уверена, что речь о твоем друге, которого я могу и не знать, — раздраженно выговаривала она брату.

— Так вышло, Тэм… Я рассказал ему о наших проблемах и намекнул на то, что он мог бы нам помочь…

— Ты ему намекнул?! — вскипела Тэмсин.

— Да… Я не ожидал, что он тут же выпишет чек на кругленькую сумму. Я взял с условием, что он добровольно инвестирует эти деньги в развитие «Спектрум-дизайна». Должен признать, что использовал ваши отношения в корыстных целях. Но если бы мы взяли банковский кредит на всю требуемую сумму, то никогда бы не расплатились за него… Что касается денег Джеймса Грейнджера, то мы оформили их как инвестиционный договор. Таким образом, теперь он не меньше нас с тобой заинтересован в процветании «Спектрум-дизайна».

Тэмсин испустила тяжкий вздох. — Тэм, прекрати драматизировать. Ничего ведь ужасного не произошло. Такие сделки заключаются ежечасно. За два удачных цикла мы сможем восполнить Джеймсу все его затраты. Сейчас мы на пике своей формы. Завтра у меня переговоры еще с несколькими потенциальными клиентами. Насколько мне известно, и у тебя в таких недостатка не наблюдается. Кстати, один из них назначил тебе через секретаря встречу. Уточни. Кажется, в отеле Хайтон в полдень. Произведи впечатление, ты это умеешь, сестренка.

В начале двенадцатого, отправляясь на встречу в отель Хайтон, Тэмсин сделала все, чтобы оправдать ожидания рассчитывавшего на нее брата Даниэля, а именно выглядела отлично. Она резонно предполагала, что на встрече речь пойдет об интерьерном дизайне, ради которого ей была назначена эта встреча. Внешний вид был ее визитной карточкой. Она выбирала составляющие своего туалета с таким расчетом, чтобы ненавязчиво продемонстрировать свой исключительный художественный вкус. На сей раз художница остановила выбор на эффектном дуэте белого и красного цветов. Однотонный белый жакет она сочетала с юбкой с красно-белым набивным абстрактным рисунком. Тщательно подобранные аксессуары удачно завершали образ.

В отеле она появилась без опоздания. В фойе ее дожидался смазливый клерк, который подошел, к ней тотчас по прибытии.

— Мисс Стюарт, разрешите представиться, Алистер Коллинз. Могу я попросить вас подняться в номер? Смею полагать, беседовать там вам будет более комфортно.

Тэмсин кивнула в знак согласия и направилась вслед за молодым человеком.

Введя ее в роскошный номер отеля, Алистер Коллинз громко объявил:

— Мисс Стюарт прибыла, сэр. Будут еще поручения?

— Спасибо, Алистер. Оставьте нас, — прозвучал уверенный глубокий голос, который Тэмсин не могла не узнать, хоть и не рассчитывала услышать его когда-либо еще.

Молодой человек удалился, проведя девушку в гостиную. У нее не было даже мига на размышление, потому что тотчас появился Бруно ди Чезаре, голос которого она только что распознала.

Войдя в гостиную, он плотно прикрыл дверь. Тэмсин вытянулась в струнку и холодно проговорила:

— Это недостойно — заманивать людей под видом деловой встречи. Если бы я не знала, что ты способен и на большую подлость, то посчитала бы подобную выходку ребячеством.

Сказав это, она проследовала мимо Бруно и взялась за дверную ручку, демонстрируя намерение покинуть гостиничный номер.

— Я найду выход, — объявила она, распахнув дверь.

Бруно рывком надавил на створку, и дверь с грохотом захлопнулась.

— Сядь, Тэмсин! — приказным тоном потребовал он.

— Что? — спросила она и усмехнулась.

— Кажется, я не давал тебе позволения уйти.

— А мне и не нужно твое позволение, Бруно, — спокойно проговорила девушка. — Я уйду тогда, когда посчитаю нужным.

— От своих подчиненных я требую послушания, — сообщил ей итальянец.

— От своих подчиненных требуй все, что пожелаешь, — бесстрастно отразила она.

— Пока я оплачиваю твои услуги, ты в моем подчинении. Сядь, Тэмсин.

— Должна заметить, что еще не соглашалась работать на тебя. Да и вряд ли это когда-нибудь случится.

— Ты испытываешь мое терпение, — объявил Бруно. — Вот, посмотри, это моя вилла в Тоскане, — сказал он, швырнув папку, что была у него в руке, на кофейный столик.

Тэмсин оценивающе взглянула на Бруно. Он был напряжен, можно было заметить, что это противоборство стоит ему определенных усилий, в то время как Тэмсин чувствовала себя совершенно уверенной и спокойной, и это не могло не радовать ее подспудно.

Девушка бросила взгляд на папку, из которой выскользнула фотография упомянутой виллы. Затем неторопливо подошла к кофейному столику, нагнулась, подняла папку и раскрыла ее, решив-таки полюбопытствовать. Там она нашла несколько весьма показательных фотографий фасада и внутренней планировки, а также схематический план внушительного здания.

Бегло просмотрев все страницы этого досье и составив первоначальное профессиональное мнение, Тэмсин закрыла папку и, аккуратно положив ее на столик, вернулась к двери, тихо сказав:

— Посмотрела.

— Вилла расположена в четырех часах езды от Флоренции, была построена в семнадцатом столетии, в течение нескольких десятилетий принадлежала нашей фамилии. Однако за десять лет, миновавших с момента смерти моего отца… вилла пришла в аварийное состояние. Я уже провел обширную конструктивную реставрацию сооружения. Следующим этапом идет воссоздание интерьера. В дальнейшем я намерен использовать виллу как загородную резиденцию для проведения каникул и выходных. Именно по этой причине я и нанимаю тебя. Это долгосрочный и дорогостоящий проект. Предполагается, что ты пробудешь на вилле Розала до окончания работ, — отчеканил все свои условия скопом Бруно.

— Забавно, — отозвалась Тэмсин.

— Я уже обговорил с твоим братом сумму контракта. Он остался удовлетворен.

— Чудесно. Помимо меня в «Спектрум-дизайне» работают еще двое высококвалифицированных интерьерных дизайнеров, отлично зарекомендовавших себя в многочисленных проектах. Любой из них с радостью возьмется выполнить твой заказ. Что касается меня, то, будучи совладельцем фирмы, я не имею возможности так надолго отлучаться от управления, — ловко присочинила она.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: