Из всего вышеизложенного ясно, какой сложностью может отличаться таможенный Т., и как запутана, в некоторых случаях, таможенная тарификация товаров. Вообще таможенный Т. принято излагать в виде таблиц, в которых товары распределяются по категориям, иногда в алфавитном порядке. Эта чисто механическая система изложения Т. применяется до настоящего времени во многих странах — напр. в Германии, Соед. Штатах Сев. Америки и т. п., иногда в виде глав, обнимающих собою однородные товары. При разделении Т. на главы в основание принимаются иногда назначение и степень выделки товара: жизненные припасы, сырые продукты и полуобработанные материалы, служащие для обработки, изделия обрабатывающей промышленности и вполне готовые (аппретированные) предметы, обыкновенно выделанные из разных материалов (готовое платье, зонтики, музыкальные инструменты, экипажи, мелочные вещи и пр.). Особой систематичностью классификации отличаются Т. Италии и Франции. — У нас, с изданием Т. 1891 г., нет более разделения Т. на главы, но в последовательности статей замечается известная систематическая группировка. Ст. 1-39 росписи А (товары привозные) обнимают жизненные припасы, ст. 43-53 — разные продукты животноводства, ст. 5457 — кожи и шкуры и изделия из них, ст. 58-61 — лес и деревянные изделия, ст. 62-64 — разные растительные продукты и изделия, ст. 66-71 — разного рода продукты ископаемого царства, ст. 72-74 — кирпич и глиняные изделия, ст. 75 — фаянсовые, ст. 76 — фарфоровые, ст. 77-78 — стеклянные изделия, ст. 79 — уголь каменный, ст. 81-121 — химические, аптекарские и парфюмерные продукты, ст. 124137 — дубильные и красильные материалы, 138-175 — металлы и всякого рода металлические изделия, 176-178 — тряпье, бумагу и книги, 179-208 — волокнистые вещества, пряжу и ткани. 208-218 — разные готовые изделия. Ст. 219-228 составляют роспись Б — товары, запрещенные к ввозу. Для товаров отпускных существует роспись В, заключающая в себе 8 статей, отдельные главы тарифа распределяются на более мелкие подразделения. Для правильного применения Т. необходимо, чтобы, при распределении товаров на мелкие статьи и пункты, были точно указаны отличительные признаки, по которым товар должен быть отнесен к данному подразделению; такими признаками служат материал. из которого выделан товар (напр. изделия из дерева простых или ценных работ), степень выделки (металлические предметы простые, полированные и посеребренные или позолоченные, ткани суровые, беленые. крашеные, набивные и т. п.), величина (проволока более широкого или более узкого диаметра), назначение (машины фабрично-заводские и земледельческие), внешний вид (мелочная вещь простая или тонкой работы). В видах удобства пользования Т. на практике как для таможенных чиновников, так и для торговцев, весьма важно, чтобы приведенные выше отличительные признаки товаров означались в нем с ясностью и достаточной подробностью, но без излишней казуистичности. Не следует устанавливать резкого различия в окладах на товары, сходные между собою. В этом отношении русский Т. 1891 г. заставляет желать весьма многого. К Т. обыкновенно прилагается подробный алфавитный перечень товаров, а также пояснительные примечания. Таможенные Т. России, как общий, так и конвенционный, составляют одну из частей VI т. Свода Зак. гражд. — Устава таможенного, департаментом таможенных сборов выпускаются полные и очень подробные официальные его издания. К. Л-ий.

Тартар

Тартар (o, h TartaroV, ta Tartara , Тагtarus, Tartara) — по представлению древнегреческой мифологии темная бездна, которая на столько же удалена от поверхности земли, на сколько от земли небо: медная наковальня летела бы от поверхности земли до Т. в течение 9 дней. Над Т. находились нижние основания земли и океана. Т. был окружен тройным слоем мрака и железной стеной с железными воротами, воздвигнутыми Посейдоном; он служил местом заключения низверженного Крона и побежденных титанов, которых стерегли «сторукие» исполины, дети Урана. В позднейшие времена назначение Т. изменилось: под ним стали подразумевать нижние пространства в царстве грешников. Как мифическое лицо; Т. был сыном Эфира и Земли. Н. О.

Тартини

Тартини (Giuseppe Tartini) — знаменитый скрипач (1692-1770). Он выработал основные приемы ведения смычка, признанные всеми современными ему скрипачами Италии, Франции и вошедшие во всеобщее употребление. Ему приписывают открытие акустического явления, заключающегося в том, что два консонирующих верхних звука дают нижний отзвук, с ними консонирующий (напр. малая терция ми соль дает отзвук до на расстоянии децимы от верхней ноты ми). Эти так назыв. комбинационные разностные тоны или тоны Т. разработаны впоследствии Гельмгольцем. Кроме Т. на разностные комбинационные тоны обратил внимание немецкий органист Сорг (1740), которому тоже приписывают открытие этих тонов. В 1728 г, Т. основал школу, из которой вышло много первоклассных скрипачей. Он написал для своего инструмента много концертов и сонат, в том числе известную «Sonate du diable» или «Trille du diatle», про которую он говорил, что услышал ее впервые во сне, в исполнении черта. Теоретич. соч. Т.: «Tratatto di musica secondo Ja vera scienza dell'armonia» (Падуя, 1754), «Trattato del ie appoggiature» и др. См. Фанцого, «Orazione delle lodi di Gniseppe Tartini», «Elogi di Guiseppe Tartini» (Падуя, 1792), и биографию, написанную Гиллером, в «Lebeasbescbreibungen beruhmter Musikgelehrten and Toncunstler neuer Zeit» (Лпп., 1784). П. С.

Тарханы

Тарханы — село Чембарского у., Пензенской губ. Здесь провел свое детство и погребен М. Ю. Лермонтов. Жит. ок. 1000, 2 церкви, училище, библиотека.

Тасман

Тасман (Абель Янсон Tasman) — голландский моряк, прославившийся своими открытиями. По приказанию нидерландскоостиндского наместника Ван Димена, он отправился для исследования Австралии и 24 ноября 1642 г. наткнулся на землю, которую назвал Вандименовой Землей, не подозревая, что это не Австралия, а о-в возле ее; плывя далее на В, он открыл Новую Зеландию, объехал ее западный берег, открыл затем южную группу Тонга, 6 февраля 1643 г. пристал к о-вам Фиджи и 15 июня вернулся в Батавию. Во второе путешествие, 1644 г., Т. обследовал и описал северные и сев. западные берега Австралии.

Тассо

Тассо (Торквато Tasso) — знаменитый итальянский поэт, сын Бернарде Т. Его жизнь является в высшей степени интересной иллюстрацией умственного и нравственного перелома, который переживало итальянское общество в XVI столетии. Драматизм положения Торквато Т. в значительной степени был присущ всему современному ему обществу. Т. род. 11 марта 1544 г. в Сорренто. Еще ребенком он должен был расстаться с отцом, которого постигло изгнание; мать его, нежная, умная и добродетельная женщина, руководила его воспитанием. Мальчик отличался замечательными дарованиями и считался одним из лучших учеников Иезуитской коллегии, в которой воспитывался. Самолюбие его школа развила до крайности. Религиозность в нем тоже была весьма сильна. После смерти матери Т. переселился к отцу в Рим, где усердно занимался древними писателями, особенно Вергилием и Гомером. Отец убеждал сына искать надежного мецената, способного оказать ему материальную и нравственную поддержку. Таким меценатом казался Т. Гвидобальд Урбинский. Герцог и его двор не только предавались развлечениям, но и занимались философией, поэзией, музыкой и даже математикой. Т. нашел здесь падежного руководителя в лице Командино, философа, поклонника древности. При дворе часто велись диспуты: одни признавали лишь Гомера и Вергилия достойными имени поэта, другие превозносили Ариосто. Т. находил. что можно примирить оба направления. С этой целью он задумал поэму «Ринальдо», где рисуется идеальный рыцарь, руководимый честолюбием и любовью к даме. Материал взят из классических авторов; встречаются прямые заимствования из Вергилия и Ливия. Т. приобретал все большую известность и был избран секретарем венецианской академии. На досуге он хорошо изучил Платона и Аристотеля, занимался Данте и писал комментарии к «Божественной Комедии». Отец Торквато убедил сына изучать юриспруденцию, которая могла его обеспечить материально; но в падуанском университете Т. гораздо больше занимался поэзией и философией, чем правом. В Болонье, куда он затем перешел, он посвящал много времени диспутам и написал теоретическое рассуждение «Discorsi sul Poema eroico». Некоторое время он прожил в Мантуе, затем получил приглашение прибыть в Феррару (1565). Герцог Альфонс II Феррарский был блестящий прожигатель жизни, для вида покровительствовавший науке и поэзии, поскольку они увеличивали ореол его славы. Поэты должны были быть, прежде всего, царедворцами. Т. приняли чрезвычайно любезно: его ученость, его поэтический талант придавали новый блеск двору. По убеждениям Альфонс II был ревностный католик-реакционер, враг ереси, проникавшей с севера, а по характеру — тщеславный, жесткий и даже жестокий человек. Он старался извлечь из покровительствуемого поэта или художника наибольшую пользу, при наименьших тратах, и был щедр лишь тогда, когда его тщеславие было затронуто. На первых порах Т. был ослеплен и очарован феррарским двором. Особенно ценили его придворные дамы, во главе которых стояли сестры герцога, Лукреция и Элеонора. Т. казалось, что он «в раю и окружен ангелами». Стихи его перечитывались и разучивались; герцог часто приглашал его к своему столу. Т. не имел соперников и без труда отодвигал на задний план менее даровитых, хотя и более угодливых поэтов, вроде Пиньи. Вскоре имя Т. сделалось известным и за пределами Италии. Карл IХ, король французский, пригласил его к себе. Т. был хорошо принят в Париже и даже выступил в роли советника короля, добившись помилования осужденного на смертную казнь преступника. Однако, его смелость и порицание религиозной нетерпимости скоро охладили к нему французский двор; ему дали понять, что присутствие его излишне. Т. вернулся в Феррару, где нашел прежний радушный прием. Он усердно принялся за выполнение плана великой поэмы, им задуманной. Зависть, интриги придворных и самонадеянность самого поэта делали, однако, свое дело. По поводу стихотворения на смерть Варвары Австрийской, герцогини феррарской, придворные подвергли Т. жестокой критики; но герцог продолжал к нему благоволить, образованная публика была на его стороне. Пастораль Т., «Аминта», привлекла общее внимание. Герцогиня Урбинская пожелала видеть поэта при своем дворе" Мало успеха имела трагедия Т. «Торрисмондо», где он пытался быть оригинальным и применить к современности правила древней классической трагедии. Это слабое произведение Торквато Т. интересно лишь по автобиографическим мотивам; в обильных монологах читаются признания самого Т. Особенно интересны его мысли о самоубийстве, которое он находить единственным исходом при известных обстоятельствах. Уже чувствуется разлад во внутреннем мире поэта, усилившийся после появления «Освобожденного Иерусалима». Не в меру добросовестный и даже мнительный поэт пожелал знать мнения знатоков о своем произведении. Знатоки высказали ряд противоречащих друг другу и совершенно бесполезных для Т. замечаний. Т. многое изменил в угоду критикам; последние стали притязательнее и из литературной области перешли в религиозную, угрожая поэту доносами папе. Т. пытался умиротворить всех. опасаясь обвинений в ереси, но, делая уступки, видел, что грешит против требований поэзии. Утешение и опору он находил у сестры герцога, Элеоноры; но придворные успели выставить в неблагоприятном свете любезности, оказанный Т. другой даме (герцогине Сантавале). Отношения Т. к Элеоноре были проникнуты более почтительным уважением, чем любовью; он всегда находил в ней отзывчивость и готовность помощи. Охлаждение Элеоноры было для него весьма тягостно. Вместе с преследованиями завистников, оно заставило Т. покинуть Феррару (1577); он поселился у сестры своей, в Сорренто. Оказалось, однако, что он слишком привык к придворной жизни и не мог отрешиться от тоски по ней. Он стал умолять герцога и герцогинь вернуть его ко двору. Не получив согласия, он все же появился в Ферраре, чтобы восстановить свою честь в глазах общественного мнения. В Ферраре его приняли любезно, но о прежней роли не было и речи. Ему дали понять, что он хорошо сделает, если обратится в обыкновенного придворного и будет наслаждаться жизнью. Поэт не мог примириться с подобным положением, горячился, протестовал; его мучили религиозные сомнения, наветы врагов и страх перед инквизицией. Душевное его равновесие было навсегда потрясено. Он вторично бежал из Феррары, но не нашел успокоения ни в Урбино, ни в Турине. Получив приглашение Альфонса вернуться в Феррару, он поехал туда, но в самый день приезда у него произошло столкновение с одним из придворных, затем с самим герцогом, который велел заключить его в госпиталь св. Анны, где его продержали 7 лет (с 21 февр. 1579 г.). Пребывание Т. в заключении сломило его поэтический гений, но помогло ему окончательно сосредоточиться и решить для самого себя основные вопросы религии и философии: он ищет опоры в католической вере, борется со всеми сомнениями, одерживает, как ему кажется, над ними верх и подвергается видениям и галлюцинациям. В философских вопросах он тщетно пытается примирить теории Аристотеля и Платона и, наконец, окончательно ударяется в аскетизм. Прежняя поэтическая деятельность кажется ему греховной и преисполненной заблуждениями. Он начинает очищать от светского и еретического элемента «Освобожденный Иерусалим», лишает его лучших красот и создает «Завоеванный Иерусалим» — сухое и прозаическое, но вполне правоверное произведение (1593). Он измучился в бесплодных попытках примирить духовное наследие, полученное от древних, с требованиями католической религии и философии. Жизнерадостный Т., любимец дам и двора, превратился в сурового, преждевременно увядшего аскета, мысли которого витали в высоких, но холодных сферах. После освобождения, состоявшегося благодаря участию друзей и возмущенному общественному мнению, Т. снова думает посвятить себя поэзии, но у него не хватает сил. От поэзии он уходить в молитву в размышления о царствии небесном. Его тянет в Рим; у папского престола он надеется найти полное успокоение. Не добившись в первый раз аудиенции у папы, Т. уезжает на время в Неаполь, где у него были друзья, и здесь пишет мистическую поэму: «Масличная гора» (Monte Olivete). Приехав в Рим во второй раз, Т. получил обещание милостивого приема со стороны папы, но не видел его, так как изнурительная болезнь подточила его силы. Он жил в монастыре, сочиняя религиозные трактаты и переделывая свои поэмы. Трактат о дружбе был последним его произведением. Лавровый венок, когда-то столь желанный поэту, был ему присужден, но он не дожил до этого торжества; друзья и поклонники увенчали только его мертвое чело (умер 25 апреля 1595 г.). Из произведений Т. первое место принадлежит «Освобожденному Иерусалиму». Согласно с теоретическими правилами, обязательными в глазах Т., он разделил свой эпос на четыре части: 1) введение-4 первые песни; 2) осложнение действия, от 5 до конца 13 песни; христиане переживают ряд бедствий, подвергаются влиянию чародеев, Ринальдо уходит полный гнева, египтяне нападают на христиан, сам Готфрид ранен; 3) поворот к счастливому исходу — до конца 17-й песни. — благодаря примирению Ринальдо и его возвращению; 4) заключение — взятие Иерусалима. В основу фабулы поэмы Т. легли полуисторические, полупоэтические известия о крестовых походах, особенно сочинение Вильгельма Тирского: «De Bеllо saoro». Настроение поэмы — высокоторжественное, преобладающий тон — лирический. Современники и потомки Т. признали выбор сюжета необыкновенно удачным. В самом деле, ряд жертв, принесенных во имя высокой идеи освобождения Гроба Господня, заслуживал не только летописных и исторических сообщений, но и песни великого поэта. В поэме много противоречий, трудно примиримых, обусловленных теоретическими воззрениями Т. Подражание древнему эпосу, история, рыцарский мир, превращение Олимпа в сонм христианских божеств и наоборот — все это с трудом укладывалось в одни и те же рамки; но возвышенность настроения, образность речи, богатство красок, искренняя задушевность до настоящего времени увлекательно действуют на читателя. Из других произведений Т. особенного внимания, по свежести вдохновения, заслуживает пастораль Аминта. Полное издание сочинений Т., в 30 томах, дал Rosini (1820 и сл.); он же издал избранные сочинения Т. («Opere Scelte», 1823, 5 т.). Переводы «Освобожденного Иерусалима» появились почти на всех не только европейских, но и восточных яз. На русском яз. существуют устаревшие переводы Попова, Москотильникова, Мерзлякова, из более новых — Раича, Ливанова, Козлова. Лучший и образцовый перевод, несколько архаичный по стилю, принадлежит Мину («Дешевая Библ.» Суворина, 1900). Лучшая монография о Т. — Чекки: «Тогquato Т., il pensiero е le belle letlere ital. nel sec. XVI», Флор., 1877). Немецкий перевод сделан Лебцельтерном (Лпц., 1880). Ср. соч. Буркгарда и др. монографии о Возрождении. Прекрасная статья посвящена Т. Френцелем («Dichter u. Frauen», т. 1). См. еще обстоятельную и широко задуманную статью проф. М. Бородина в «Истор. Вестнике», 1883, № 7-9. Л. Шепелевич.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: