1. Меня часто спрашивают в школе.

2. Тебя лишком редко спрашивают в школе.

3. Ее часто показываю по телевизору.

4. Нам каждый день вешают лапшу на уши.

5. Вам редко платят зарплату вовремя.

6. Пожилых людей часто обманывают в магазине.

7. Их редко оставляют без присмотра.

8. Им каждый год обещают повышение заработной платы.

9. Нас обучают иностранным языкам 4 раза в неделю.

10. Мне каждый год предлагают поехать на работу заграницу.

11. Экзаменационные работы обычно пишут чернилами.

12. Три тысячи человек наняты на работу этой компанией.

13. Дорожно-транспортные происшествия бывают часто вызваны небрежным вождением.

14. Дипломные работы обычно пишутся акварельными красками выпускниками нашего колледжа.

15. Новые правила обычно объясняют ученикам в начале урока.

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Я даю уроки английского каждый день. — Мне дают уроки английского каждый день.

2. Я честно плачу налоги. — Мне никогда не платят зарплату наличными.

3. Он обычно рассказывает потрясающие истории. — Ему обычно рассказывают потрясающие истории.

4. Он редко предлагает свою помощь в щекотливых обстоятельствах. — Ему часто предлагают помощь.

5. Я практически никогда не даю советов. — Мне часто советуют, как поступить в какой-нибудь непредвиденной ситуации.

6. Я обычно приглашаю кучу народу на свой день рождения. — Меня обычно с удовольствием приглашают в гости.

7. Он никогда никому не завидует, а ему завидуют все.

8. К сожалению, мы слишком редко прощаем наших врагов. — Мы всегда рады, когда нас прощают.

9. Я отказываюсь от этой работы, мне обычно отказывают в получении дополнительной прибыли.

10. Я разрешаю вам не ложиться рано. — Мне обычно редко разрешают засиживаться допоздна.

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

вешать лапшу на уши — to dupe smb., to string smb. along

зайти в гости — to blow round

асиживаться допоздна — to stay up late

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

3 тысячи — 3 thousand

акварельные краски — water-colours

в магазине — in the shop

в алфавитном порядке — in alphabetical order

вождение — driving

воздух — air

враг — an enemy

вызывать (являться причиной, быть причиной) — to cause

выпускник — graduate, graduating student, final-year student

выхлопные газы — exhaust gas

город — a town; a city (большой город)

давать советы — to counsel, to advise, to give advice

дерево — a tree

дерево (материал) — wood

дипломная работа — degree work/thesis/research

дополнительная — additional, extra

дорожно-транспортное происшествие — an accident

загрязнять — to pollute

история (рассказ) — a story

какая-нибудь — some; any

компания — a company

комплекс неполноценности — inferiority complex

кулуары — lobby

куча народу — a lot of people

на званный обед — to the dinner party

на окраине — outskirts

на рынке — at the market

нанимать на работу — to employ

нарушать — to disturb; to break

небрежное — careless

непредвиденный — unforeseen

нож — a knife

ночной — night

обманывать — to deceive, to cheat; to trick

оставлять без присмотра — to leave without care

отказываться в получении — to refuse to get

платить зарплату — to pay a salary

платить налоги — to pay taxes

повышение зарплаты — an increase in pay

пожилые люди — people in years, the old

порядок — order

поступать (вести себя) — to act

прибыль — profit(s), benefit

пригласить на свой день рождения — to invite to one's birthday party

продавать — to sell

просить к телефону — to call somebody to phone

прощать — to forgive, to excuse

пьяные — the drunk

разговоры в кулуарах — lobby talks

располагать — to arrange; to place, to put, to set

резать — to cut

спокойствие — quiet, calm(ness)

тысяча — a thousand

упоминать — to mention

хлеб — bread

чернила — ink

честно — honestly; fair, fairly

шикарный — luxury, fine, splendid, grand, magnificent (отличный)

щекотливый — delicate

экзаменационные работы — examination-papers

яблоки — apples

УРОК 31 (продолжение урока 30)

We pay him expensively for English lessons.

(продолжение урока 30)

Грамматический нюанс 3.

Бывает, что в предложении, представляющем собой активную конструкцию (то есть сказанном в активном залоге), несколько дополнений:

Я пишу письмо сестре (Два дополнения: одно прямое, одно косвенное).

Я пишу письмо сестре карандашом (Три дополнения: одно прямое, два косвенных).

Я пишу письмо сестре карандашом на листке (Четыре дополнения: одно прямое, три косвенных).

Какое из этих дополнений может стать подлежащим пассивного залога, в английском языке зависит от глагола.

Существует несколько глаголов, в сочетании с которыми и прямое, и косвенное дополнения могут стать подлежащими страдательного залога, то есть одному предложению в активном залоге могут соответствовать два предложения в пассивном залоге.

1. давать — to give

«Я часто даю ему книги» — активная конструкция.

«Ему» — косвенное дополнение активной конструкции — становится основой неопределенно-личного предложения «ему часто дают книги», которое представляет собой пассивную конструкцию.

«Книги» — прямое дополнение активной конструкции становится подлежащим пассивной конструкции «книги выдаются ему довольно часто», причем в английском языке в passive voice перед косвенным дополнением появляется предлог.

I often give him books. He if often given books. Books are given to him quiet often.

2. рассказывать — to tell

Я каждый день рассказываю сказки моим детям.

Every day I tell my children tails.

а) Моим детям каждый день рассказывают сказки. My children are told tails every day.

б) Сказки рассказываются моим детям каждый день. Tails are told to my children every day.

3. показывать — to show

Он каждый день показывает детям фокусы.

He shows tricks to children every day.

а) Детям каждый день показывают фокусы.

Children are shown tricks every day.

б) Фокусы показываются детям каждый день.

Tricks are shown to children every day.

4. обещать — to promise

Я обещаю вам повышение зарплаты.

I promise you the pay rise.

а) Вам обещают повышение зарплаты.

You are promised the pay rise.

б) Повышение зарплаты бывает обещано каждым новым министром.

The pay rise is promised by each new minister.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: