Выйдя из комнаты отдыха, капитан отправил Крапивина еще раз проверить баню.

* * *

Баня. Русская баня. Это словосочетание очень созвучно словам из известной русской песни: «Поле. Русское поле…»

Что может быть лучше ее? В ней, как говорится, «генералов нет». Есть, правда, пословица: «Баня без девчушки, что хлеб без горбушки». Но к случаю с предстоящим ритуалом это не имело никакого отношения, поскольку женская половина экспедиции наотрез отказалась мыться в бане до мужчин. Если бы на заставе была хоть одна женщина, которая могла бы им показать, как и что им следовало делать голыми в этом деревянном горячем помещении, возможно, они и согласились бы отправиться туда первыми. Тем более что все изрядно соскучились по горячей ванне с ароматными маслами или солями.

Таким образом, ритуал проникновения в глубины русской души мужчины начали с себя.

Умелову было смешно наблюдать за тем, как взрослые мужики, пусть и иностранного розлива, стыдились своей неожиданной наготы, пытаясь оттянуть время, смущенно стягивая с себя трусы.

Александр неожиданно взял на себя роль переводчика, переводя всем присутствующим указания начальника заставы и его заместителя, которые, ничуть не смущаясь, нагишом руководили процессом.

Умелов знал в этой бане каждый сантиметр. Сколько часов он провел здесь вместе с ребятами, мечтая о дембеле и «гражданке»…

Четыре двухсотлитровые бочки, лежавшие на ложе большой печки, тихо булькали, давая понять всем, что внутри был крутой кипяток. Вдоль стен стояли четыре такие же емкости, но уже с холодной водой. Всё как и десять лет назад. Возможно, только нижние венцы у бани были заменены да пол в моечном отделении.

Умелов знал, в чем заключался смысл ритуала и что должно было случиться вскоре. Когда капитан через Гольца обратился к присутствующим, Олег стал с интересом наблюдать за реакцией смущенных иностранцев.

– Александр, пожалуйста, переведите всем. Ритуал посвящения в островитян заключается в следующем: мы по три человека заходим в эту комнату, которая называется парилкой. Там мы греемся, очень сильно греемся. Потом мы выходим и обливаемся водой из этой бочки. В этой бочке не просто вода – это вода, текущая из самого сердца острова. В этом, собственно, и заключается весь ритуал. Но для особо стойких, – Рыжов не решился произнести «для настоящих мужчин», чтобы случайно не обидеть кого-то из гостей, – я предлагаю облиться водой прямо из реки. Она течет в пятнадцати метрах от бани.

Присутствующие молчали, сосредоточенно слушая Гольца.

Олег отправился в парилку в первой тройке вместе с японцем, чилийцем и прапорщиком Крапивиным.

Умелов сел на полог ближе к каменке, тем самым оберегая своих коллег. Он-то знал, как может обжечь с непривычки горячий влажный пар, а японец и чилиец вряд ли когда-нибудь парились в подобной бане.

Прапорщик участливо посмотрел на корреспондента:

– Может, отодвинетесь? А то обожжет.

Олег подмигнул военному и с улыбкой ответил:

– Давай лей, служивый.

От первого ковшика печка глухо охнула, выплюнув в сидящих облако обжигающего пара. Умелов стиснул зубы, пережидая, пока пар растворится и осядет в пространстве парилки, затем посмотрел на соседей.

По лицу Кудо Осимы можно было понять, что для него пребывание в столь жарком помещении было равносильно пребыванию в месте, в которое у азиатов попадали души грешников. Чилиец же выглядел на удивление бодро.

Как следует прогревшись, Олег выскочил из парилки и с радостным криком выбежал из бани. Добежав до реки, он плашмя плюхнулся в мелкую заводь. От резкого перепада температур (а температура воды в реке была градусов восемь, не больше), у него перехватило дыхание. Резко поднявшись, он побежал обратно в разогретую парилку, чтобы ощутить, как расширяющиеся сосуды будут колоть его изнутри тысячами мелких иголок.

Вслед за Умеловым японец и чилиец тоже совершили омовение в священных водах Фонтанки.

* * *

После экстремальных процедур, выпавших на долю каждого члена экспедиции, мужчины сидели в предбаннике и пили настоящий домашний квас, заблаговременно разлитый в эмалированные кружки прапорщиком Крапивиным.

Пар, валивший от разогретых тел, поднимался к потолку, конденсируясь на темных досках и превращаясь в длинные гирлянды мелких, то и дело срывающихся капель.

Наполовину завернувшись в простыню, Умелов развалился на лавке и сквозь полузакрытые глаза наблюдал за этой картиной. Только сейчас он вдруг обратил внимание на то, что в бане он был единственным мужчиной, у которого на теле не было ни одной татуировки.

«Ничего себе», – подумал Олег и стал с еще большим интересом рассматривать своих коллег и офицеров-пограничников.

У капитана Рыжова на плече красовался пограничный щит, наколотый, видимо, еще в молодости. Похожие наколки были у Куделина с Крапивиным. Разница у них была лишь в том, что рисунки были разного размера и отличались надписи: у прапорщика красовалось «ДМБ-93», а Куделина – «1991–1994», очевидно, время учебы в пограничном училище.

У Александра Гольца на правом плече тоже была сделана татуировка: тюлень, опирающийся на большой мячик правым ластом.

«Наверное, это его любимец Додон», – подумал Олег.

У чилийца на спине была изображена католическая Божья Матерь. У Сэма Льюиса на предплечье было лаконичное маленькое тату с данными резус-фактора и группы крови. Обычно такие наколки делают себе спецназовцы. Но самая оригинальная цветная татуировка была у Кудо Осимы: голова дракона, окаймленная иероглифами.

Поймав на себе пристальный взгляд Олега, японец поспешил закрыться простыней. Заметив смятение японца, Умелов встал и направился к выходу.

На улице температура воздуха была около десяти градусов, но холода не чувствовалось, поскольку тело было хорошо разогрето. Со стороны Тихого океана дул свежий ветер.

На Онекотане время текло по своим законам.

* * *

Утром следующего дня, хорошенько выспавшись, члены экспедиции начали готовиться к выходу на свои маршруты. Первыми на юг острова должны были идти Александр и Сара Гольц. Они направлялись к бухтам Муссель, Нигори и мысу Ракушечьему наблюдать за популяциями нерп и сивучей.

Мэри отправлялась к мысу Субботина искать колонию каланов. Это место ей подсказал Умелов.

Сэм Льюис собирался на север острова к озеру Черному у подножия вулкана Немо. Там он собирался проводить наблюдения за реликтовым видом гольца,[6] который обитал там с незапамятных времен. Туда же отправлялся Кудо Осима изучать тектоническую активность вулкана Немо.

Барбара Кински планировала отправиться по прибойной полосе к устью реки Озерной.

Фриц Кейтель и Кен Линч отправлялись к истокам двух рек, Фонтанки и Ольховки, для изучения скальных пород, которые обнажила природа в руслах этих мелких рек. А Хуан Сантос собирался исследовать кальдеру вулкана Креницына – жемчужины Онекотана, да и, пожалуй, всех Курильских островов.

Умелов ждал, когда все покинут территорию заставы, помогая членам экспедиции надевать рюкзаки и собирать снаряжение. Ему необходимо было сделать вид, что он тоже собирается уходить, чтобы потом незаметно вернуться обратно.

Он должен был попросить начальника заставы срочно связаться с Особым отделом Пограничного отряда и сообщить им, что на острове находится российский журналист Олег Умелов. После этого следовало ждать развития ситуации.

Наконец затянувшиеся сборы закончились. Еще раз проверив амуницию и компактные приборы GPRS, которые были выданы всем участникам экспедиции еще на судне, ученые отправились по своим маршрутам.

Олег вызвался проводить Мэри к мысу Субботина. Через пять километров, в месте, где нужно было перепрыгивать метровую расщелину, Олег посмотрел вниз. Как и раньше, волны плескались между скалами, шевеля и поднимая зеленые космы водорослей.

Легко перепрыгнув с рюкзаком Мэри на другую сторону расщелины, Олег протянул ей руку:

вернуться

6

Salvelinus gritzenkoi (лат.) по-научному.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: