— Что он не торопит события! — выкрикнула Вайнона. — И ведет себя почтительно!

Я тоже так считаю, — сказала Дейзи. — Райкер добивался меня с момента нашей первой встречи. Радуйся, что Орион не из тех, кто пытается запрыгнуть на тебя с той самой минуты, как увидел.

Каденция не стала говорить им, что Орион согласился взять ее к себе только для того, чтобы здорово насолить клану ее отца. Выболтать такое — не самая удачная идея, учитывая что эта выходка Ориона — ее последний шанс не оказаться в логове какого-нибудь древнего ледяного дракона, насильно выданной за него замуж.

— Ага, наверное. Хорошо. Я тут вызвалась поучаствовать в организационном комитете Фестиваля Огня и Льда и сейчас как раз направляюсь на свою первую встречу.

— Ооо, звучит грандиозно! Хочу там побывать! Когда будет фестиваль?

— В июле.

— Отлично. Младшему Харрисону будет уже несколько месяцев. Как раз подрастет для путешествий. — Она и Райкер не стали выяснять пол своего будущего ребенка, хотели, чтобы это был сюрприз. Но Харриет, мать Райкера, в промышленных масштабах вязала и шила детские вещи в обоих цветах, голубом и розовом. А то, что не пригодится, будет отложено для будущих внуков.

Я буду очень ждать вас, — Каденция постаралась изобразить радость. Она положила трубку, не желая говорить Дейзи, что понятия не имеет, где окажется к июлю. Или за кем будет замужем. “Проблемы надо решать по мере их поступления, — говорила ее мама, — и жить только сегодняшним днем”.

Организационные комитеты огненных и ледяных были разделены: каждая сторона планировала мероприятия для своей половины поля. Каденция в итоге оказалась у огненных.

Ее назначили помогать команде, отвечающей за питание на фестивале. Девушка весь день разбиралась со списком продавцов, работая бок-о-бок с Летицией, которая в комитете огненных решала все, что связано с логистикой.

Около одиннадцати утра к складному столику, за которым расположились Каденция с Летицией, подошла Катерина, девушка-ледяной дракон лет двадцати и владелица ювелирного магазинчика. Катерина принесла с собой огромный букет цветов, а также большую корзинку, наполненную бутербродами и выпечкой. Сверху лежала записка: “Не хочу, чтобы мать моих детей ходила голодной!”

Это было послание от Ориона всему сообществу ледяных драконов, и те, разумеется, его получили. А Каденция ощутила, как внутри разлилась теплота. Орион заботился о ее безопасности даже тогда, когда не был рядом.

— Это вам, — произнесла Катерина, положив цветы и корзину перед Каденцией.

— А теперь убирайся! — строго сказала Летиция.

Когда Катерина уже собралась уходить, Каденция поспешила добавить:

— Я уверена, что Летиция, в традиционной для Линдвейла гостеприимной манере, на самом деле, хотела поблагодарить тебя. Хочешь присоединиться и поесть бутерброды с нами?

— Вообще-то, они выглядят очень аппетитно, — глядя на сэндвичи, ответила Катерина.

— Я уверена, что ты не захочешь лишить питания ее будущих дракончиков, — буркнула Летиция, средним пальцем подвинув очки повыше на нос.

— Я очень плотно позавтракала, — соврала Каденция. — Почти целым поросенком и еще половиной барашка, вот. А этим дракончикам срок всего пару дней, так что пока им вряд ли нужно так много энергии. — Она вытащила записку из корзинки, встала и громко крикнула: — Эй, внимание! Слушайте все! Орион прислал выпечку и бутерброды для всех!

Драконам, чьи аппетиты хорошо известны, не нужно повторять дважды. И в скором времени все уже толпились около стола, разбирая булочки и сэндвичи. Летиция и Дарлин, из комитета ледяных, стояли и неодобрительно зыркали на смешавшихся в толпе драконов, а также друг на друга.

Тут два бутерброда осталось, — сказала Катерина, поставив, наконец, корзинку напротив этих двоих, — угощайтесь!

Летиция и Дарлин подождали, пока Катерина отойдет подальше, а затем снова со злостью уставились друг на друга.

— Терпеть не могу, когда еду попусту выкидывают, — пробормотала Летиция.

— А я ведь люблю ростбиф, — одновременно с ней произнесла Дарлин.

Обменявшись взглядами, обе взяли по сэндвичу и, усевшись рядом, принялись есть.

— Слышала, твои внуки записались в секцию по хоккею, — сказала Летиция. — Моя дочь не смогла доносить яйца до срока. Снова. — Она закинула половину бутерброда в рот и отвела взгляд.

— Мои соболезнования… — проговорила Дарлин, быстро сморгнув подступившие слезы. — Эта новая клиника должна помочь в этом вопросе. А еще я должна сказать, что твои брошюры очень-очень милые.

* * *

Фредерик приехал за ней около трех дня, и они отправились обратно в замок.

Пока они останавливались на подъездной дорожке перед парадным входом, Каденция заметила припаркованный рядом большой внедорожник и с полдюжины людей, стоящих вокруг него и что-то кричащих. Некоторые из них казались смутно знакомыми.

Фредерик начал разворачивать лимузин.

Девушка опустила окно, чтобы послушать, что говорили те люди.

— Она наша семья! Вы должны позволить нам увидеться с ней, или нам придется передать жалобу Старейшинам! Что вы пытаетесь скрыть от нас? — Кричали они на нескольких членов из клана Ориона, которые стояли перед гигантскими дверями, не давая гостям возможности пройти.

— Эй, это же моя кузина Мод, — сказала Каденция Фредерику. — Дай мне выйти, мне нужно поговорить с этими людьми.

— Вообще-то, Орион не давал разрешения...

— К черту его разрешение, — ответила она и распахнула дверь.

Выбравшись, она поторопилась к парадному входу. Там стояли Мод, ее дядя Дракен и тетя Аурелия. Она никогда не встречалась с ними лично, но видела их фотографии и говорила с ними по телефону.

Николай, Синтия, Олкотт и еще несколько членов семьи Ориона стояли в дверях, с негодованием глядя на непрошенных гостей, а из их ноздрей струился дым.

— Каденция, слава Богу, ты в порядке! Они обижали тебя? — Мод крепко обняла кузину.

— Нет, конечно, нет. Что вы здесь делаете?

— Мы приехали вызволить тебя. Ты наша кровинушка. Ни одному дракону не пожелаешь жить в таких условиях, — сказала тетя Аурелия, оглядывая все вокруг с явным неодобрением. — Теперь ты можешь уехать с нами.

— Я благодарна за приглашение, но я не могу. Это рискованно и для меня, и для вас, — ответила Каденция. — Хамфри Леоминстер пытается заявить на меня права. И его клан гораздо больше, чем ваш. А клан моего отца с ним заодно. Так что мое появление поставит вас в опасную ситуацию. Ах да, к тому же, я, вероятно, ношу дракончиков Ориона, — поспешно добавила она.

— Так, значит, это правда? — Мод смотрела на нее в потрясении.

Каденция похлопала себя по плоскому, совершенно не беременному животу.

— Вполне может быть, — ответила она, сияя.

— Народ, пока Орион не вернется, вам придется уйти. — Обратился к ним Николай.

Мы никуда не пойдем. Мы имеем законное право тренировать ее, — возразила Аурелия, доставая свиток и разворачивая его с триумфальным выражением на лице.

Дракен угрюмо кивнул.

— Нам нужно как можно скорее нагнать тренировки, которые ты пропустила, — подтвердил он. — Это единственный способ защититься от твоего отца. Ты еще не знаешь, как он и его клан поступают с женщинами. Наш отец плохо обращался с матерью годами, но она смогла уйти от него только тогда, когда я и мой брат стали достаточно взрослыми, чтобы самим защищать себя. Но мой брат, боюсь, унаследовал от отца многие черты характера. Мы объединились с другими кланами против него, так что ты будешь в безопасности с нами.

— Тот факт, что она беременна, перевешивает ваше право забрать ее, — сказал Николай.

Аурелия посмотрела на мужа.

— И все же у нас есть право хотя бы тренировать ее, — ответила она. — Поэтому, я так понимаю, мы можем делать это здесь. Будьте добры, приготовьте для нас какие-нибудь милые апартаменты. Если таковые у вас, конечно, есть, — добавила она, высокомерно глядя на Синтию и Николая.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: