Кирсанов : Какая еще комендатура? (Достает из бюро паспорт и протягивает Черному Человеку.) Какая может быть сейчас комендатура? Ночь на дворе!
Черный Человек берет паспорт, и тотчас же во лбу у него загорается электрический фонарь наподобие шахтерского. Внимательно перелистав паспорт, он молча возвращает его Кирсанову, а сам распахивает большой черный «дипломат» и, держа навесу, некоторое время роется в нем.
Черный Человек : Распишитесь... Вот здесь...
Кирсанов (расписываясь): А в чем, собственно, дело? Вы можете толком мне объяснить - что, куда, откуда? Войну, что ли, объявили?
Черный Человек (вручает Кирсанову какую-то бумажку): Получите.
Кирсанов (смотрит в бумажку, но ничего не видит, света не хватает): Я ничего здесь не вижу! В чем дело? Вы что - объяснить не можете по-человечески?
Черный Человек : Там все сказано. Будьте здоровы.
Фонарик его гаснет, а сам он как бы растворяется во тьме.
Базарин : Ну и дела!
Кирсанов (раздраженно): Не вижу ни черта... Зоя! Где мои очки?
Зоя Сергеевна : Дай сюда... (Отбирает у мужа бумажку и читает вслух) «Богачи города Питера!..»
Базарин и Кирсанов (одновременно): Что-о?
Зоя Сергеевна (после паузы): «Богачи города Питера! Все богачи города Питера и окрестностей должны явиться сегодня, двенадцатого января, к восьми часам утра на площадь перед СКК имени Ленина. Иметь с собой документы, сберегательные книжки и одну смену белья. Наличные деньги, драгоценности и валюту оставить дома в отдельном пакете с надлежащей описью. Богачи, не подчинившиеся данному распоряжению, будут репрессированы. Лица, самовольно проникшие в оставленные богачами квартиры, будут репрессированы на месте. Председатель-комендант спецкомендатуры ЭсА»... Подписи нет, какая-то печать. Господи, что это значит?
Базарин : Это значит, что документы надо сразу же спрашивать, вот что! Извините... (Осторожно берет бумажку из рук Зои Сергеевны.) Печать!.. Я вам такую печать из школьной резинки за десять минут сварганю... (Переворачивает бумажку.) Так... Кирсанову Станиславу Александровичу... адрес... Правильный адрес... Ну, и как прикажете это понимать?
Кирсанов (нервно): Дай сюда... (Он уже нашел и нацепил очки.) Не понимаю, что это может означать - ЭсА? Советская Армия?
Базарин : Социалистическая Антарктида... Судорожная Аккредитация... Чушь это все собачья, и больше ничего! Двери надо за собой запирать как следует. Интересно, Зоя Сергеевна, как там ваша шубка в передней поживает? Я у вас там, помнится, шубку видел...
Зоя Сергеевна, подхватившись, выходит в прихожую.
Кирсанов (озаренно): ЭсА - это Штурмабтайлунг!
Базарин (непонимающе): Ну?
Кирсанов : Штурмовые отряды! ЭсА. Ну, помнишь - у Гитлера?
Базарин : При чем здесь Гитлер? Какой может быть Гитлер в наше время?
Зоя Сергеевна (возвратившись): Шуба цела... И вообще все как будто цело... Нет, это был никакой не жулик...
Базарин : А кто же тогда?
Зоя Сергеевна : Откуда мне знать? А только это был не жулик и не шутник. Может быть военный... или милиция... или органы...
Базарин : Удивительно знакомая рожа лица! Станислав, а? Тебе не показалось? По-моему, у тебя аспирант такой есть... как его... Моргунов... Моргачев... Ну, на Новый год у вас был, длинный такой, сутулый... Зоя Сергеевна!
Кирсанов ничего не слыша, читает и перечитывает повестку, сдвинув к себе все канделябры.
Кирсанов : Какой я им богач! Что они - совсем уже с ума посходили? Нашли богача, понимаете ли. Драгоценности им подавай... Валюту... Идиоты!
Базарин : Ты что? Серьезно все это воспринимаешь?
Кирсанов : Замечательно интересное кино! А как ты мне еще прикажешь все это воспринимать? Является посреди ночи какой-то гестаповец, вручает, понимаете ли, повестку... явиться, понимаете ли, со сменой белья... Послушай, дай-ка я радио включу.
Он подбегает к бюро и включает репродуктор. Комната оглашается сухим мертвенным стуком метронома.
Кирсанов : Ну вот, пожалуйста! А это как прикажете понимать?
Базарин : А что тут такого? Два часа ночи.
Кирсанов : Ну и что же, что два часа ночи? Где это ты слышал, чтобы метроном по радио передавали в мирное время?
Базарин : А что, разве не полагается? Я, честно говоря, трансляцию и не включаю никогда...
Кирсанов : Я, честно говоря, тоже никогда не включаю... Может быть, так оно и должно быть, но когда я эту хренацию слышу, я сразу же блокаду вспоминаю... Ну его к черту! (Выключает репродуктор.) Испортили все-таки настроение, подонки... Так хорошо сидели...
Базарин : Зоя Сергеевна, можно, я еще одну штучку выкурю?
Зоя Сергеевна (рассеяно): Курите.
Кирсанов : Дай-ка и мне, пожалуй, тоже...
Базарин (укоризненно): Станислав!
Кирсанов : Ничего, ничего, давай... Сегодня можно. Гляди, как руки трясутся, смех и грех, ей-богу!
Базарин : Ты бы лучше корвалол выпил, чем закуривать.
Кирсанов (закуривает от свечи): Нет, но как тебе это нравится! Богача отыскали!.. Только ты мне не говори, что это чьи-то шутки. За такие шутки сажать надо! За такие шутки я бы...
Зоя Сергеевна (прерывает его): Позвони Сенатору.
Кирсанов : Что?
Зоя Сергеевна : Позвони Евдокимову.
Кирсанов : Да ты что - сдурела? Лапочка!
Зоя Сергеевна : Позвони Сенатору, я тебя прошу.
Кирсанов (тыча пальцем в сторону телевизора): Он же на сессии сейчас сидит!
Зоя Сергеевна : Он должен был сегодня прилететь, мне Анюта говорила. Позвони, прошу тебя!
Кирсанов (нервно): И не подумаю. Стану я среди ночи беспокоить человека из-за какой-то дурацкой ерунды!
Базарин : Да, Зоя Сергеевна, тут вы, знаете ли... В самом деле - неловко. Конечно, это очень удобно - иметь среди своих добрых знакомых члена Верховного Совета, но, согласитесь, что это все-таки не тот случай...
Зоя Сергеевна : Откуда вы знаете, какой это случай?
Базарин : Н-ну... Как вам сказать... Лично я не могу к этому серьезно относиться, как хотите. И вам не советую.
Кирсанов : Главное, что я ему скажу, ты подумала? (Язвительно.)
«Богачи города Питера!» Да он пошлет меня к чертовой матушке и будет прав. Если уж звонить, то тогда в милицию. Там, по крайней мере, хоть дежурный не спит. Во всяком случае, не должен спать, раз он за это деньги получает...