– Первый вошедший – Руни. За ним – Крупчек. Кевин входит последним.
Джефф рассказал коллегам то, что узнал от Брэда Дилла о Крупчеке и братьях Руни. Потом сообщил, что отправил Миккельсон и Дрейера отыскать домовладельцев и соседей.
– А у этих парней родственники есть? – спросил Эллисон. – Можно их привезти сюда? У нас как-то был один парень. Смело держался, пока его мамаша не явилась. Она взяла трубку и велела ему по-быстрому выйти из того дома. Парень вышел, рыдая, как дитя малое.
– Если отыщем домовладельцев и соседей, сможем получить информацию и о родственниках.
Мэддокс, внимательно слушавший Тэлли, согласно кивнул:
– Мне может понадобиться самому поговорить с Диллом и всеми этими людьми.
Как новый главный переговорщик Мэддокс должен был сформировать собственное мнение о характере преступников. Тэлли поступил бы точно так же.
Сзади к Тэлли подошла Ли Метцгер и коснулась его плеча:
– Шеф, можно вас на секундочку?
Вслед за Ли Метцгер Тэлли вышел в смежную с гостиной комнату. Там Ли понизила голос:
– Сара просит немедленно ей позвонить.
Тэлли достал сотовый и нажал кнопку быстрого набора. Сара ответила на первый же звонок.
– Это я, Сара. В чем дело?
– Ох, слава богу. Звонит маленький мальчик. Говорит, его зовут Томас Смит и звонит он из их дома.
– Псих какой-нибудь. Не обращай внимания.
Подключился Уоррен Коннер, инспектор по кадрам:
– Шеф, я проверил названный мальчиком номер сотового телефона. Он зарегистрирован на Смитов, это точно.
– Ты сам с ним говорил или только Сара?
– Говорил. Похоже, он не врет. Он рассказывал о трех парнях, о сестре, об отце. Он говорит, отец ранен, его ударили, и он без сознания.
– Мальчик на телефоне?
– Да, сэр. Сара как раз разговаривает с ним по второй линии. Он говорит, что заперт в своей комнате. Звонит по сотовому сестры.
– Не вешай трубку.
Тэлли подошел к двери. Несколько полицейских толпились у кухни миссис Пелла с кружками кофе в руках. Он позвал Лору Мартин, Мэддокса и Эллисона присоединиться к нему и отвел их как можно дальше от остальных.
– Кажется, у нас кое-что появилось. Парнишка звонит. Говорит, что он Томас Смит.
У Мартин посуровело лицо.
– А это не розыгрыш?
Тэлли вернулся к телефону:
– Уоррен! Кому еще известно о мальчишке?
– Никому. О нем знаем только мы с Сарой. А теперь – вы.
– Я не хочу, чтобы о нем узнала пресса. Это означает, что вы не должны ни с кем про него говорить, даже с полицейскими, даже по секрету.
Тэлли смотрел на Лору Мартин. Она кивала, соглашаясь.
– Если Руни и другие двое узнают из СМИ, что кто-то звонит из дома, это может плохо кончиться.
– Понял, шеф.
– Соедини меня с ним.
Послышался мальчишеский голос. Томас говорил тихо, но не испуганно.
– Алло? Это начальник полиции?
– Начальник полиции Тэлли. Как тебя зовут, сынок?
– Томас Смит. Я в том доме, который по телику показывают. Деннис ударил папу, и он никак не очнется. Вам надо прийти и его забрать.
– Сначала мне надо задать тебе парочку вопросов. Кто с тобой в доме?
– Эти трое парней – Деннис, Кевин и Марс.
– А еще кто?
– Папа и сестра.
Все это мальчик мог узнать из новостей, но, насколько Тэлли знал, еще никто не упоминал о том, где находится его мать.
– А где твоя мама?
– Она во Флориде, у тети Кейт.
Мартин взглянула на Эллисона, и тот достал блокнот и ручку.
– Как зовут твою тетю, дружок?
– Кейт Теплер. У нее светлые волосы.
Тэлли повторял его слова, а Эллисон записывал.
– А живет она где?
– Уэст-Палм-Бич.
Тэлли даже не потрудился прикрыть рукой трубку.
– Парнишка тот самый. Найдите телефон Кейт Теплер в Уэст-Палм-Бич. Их мать там.
Тэлли вернулся к разговору с Томасом. Мартин потянула его за локоть, чтобы он немного наклонил трубку и дал ей тоже послушать.
– А где ты сейчас? Они тебя не застанут за разговором?
– У себя в комнате. Звоню по сотовому сестры.
– А где твоя комната?
– Наверху.
– Хорошо. А где папа и сестра?
– Сестру заперли в ее комнате. Папа внизу, в кабинете. Ему нужен доктор.
– В него стреляли?
– Деннис его ударил, и он никак не очнется.
– У него кровь идет?
– Уже не идет. Я правда очень боюсь.
– О'кей, Томас. Мы вытащим вас оттуда. Но сначала я хочу спросить тебя вот о чем: ты мог бы вылезти из окна, если бы мы тебя тут внизу подхватили?
– Они все окна гвоздями забили. А если бы не забили, все равно не мог бы – они бы меня увидели.
– Увидели бы, как ты вылезаешь из окна?
– У нас везде камеры слежения.
– Еще один вопрос. Деннис сказал, что подготовил дом к поджогу. Это правда?
– У них в прихожей целое ведро бензина. Я видел, когда они меня вниз привели. Воняет на весь дом.
Мальчик вдруг перешел на шепот.
– Они идут, – торопливо произнес он и отключился.
Лора Мартин ахнула:
– Думаете, они его застали?
Тэлли отключил телефон.
– Не похоже.
Лицо Лоры Мартин было мрачным.
– Если отцу грозит непосредственная опасность, нам придется пойти на приступ.
– Мальчик не говорил, что Смит при смерти. Он только сказал, что отец ранен.
Тэлли повторил, какими словами Томас описал состояние Смита. Мартин кивнула:
– Это, скорее всего, контузия. Руни нельзя спрашивать об отце мальчика. Он может догадаться, что кто-то из детей нам звонит.
– Когда буду разговаривать с Руни, подтолкну его к тому, чтобы он рассказал, в каком все они там состоянии, – сказал Мэддокс.
Мартин посмотрела на Мэддокса:
– Вам с Эллисоном пора начинать. Надо сломать этих парней.
Тэлли знал, что это означает: они станут звонить Деннису через короткие интервалы в течение всей ночи, чтобы не давать ему спать. Попытаются измотать его.
Лора протянула руку Тэлли:
– Я высоко ценю вашу помощь. Вы сделали большое дело, удержав ситуацию под контролем.
– Спасибо, капитан.
– Если хотите отпустить ваших людей – отпускайте. Мне понадобятся четверо ваших полицейских для связи с местными жителями, а с остальным мы справимся сами.
– Командуйте, капитан. Номера моих телефонов вам известны. Если понадоблюсь – звоните. Если нет – постараюсь поспать чуток. Увидимся утром.