Чтобы не упасть, Чарли прислонился к стене. Ему стало дурно. Голова кружилась, ноги подгибались.

  —  Как насчет другой больницы? — спросил он. — Может, она там?

  — Только в том случае, если она уволилась с работы и решила остаться у нас. — Главный врач покачал головой. — Но, я думаю, вряд ли. Для этого нужна веская причина.

  У нее вполне могла быть такая причина.

  —  Как насчет приюта для бездомных? — В голосе Чарли прозвучала надежда.

  Его собеседник выглядел удивленным.

  —  Бездомных?

  — В той больнице были дети. — Чарли вцепился в край стола. - Раненые, потерявшие семью или брошенные. Вдруг она решила кого-то из них усыновить?..

  Да, Кейт хотела тогда усыновить... удочерить одну четырехлетнюю девочку, раненную в руку. У малышки были самые красивые на свете глаза. Ее звали Рези.

  Директор скрестил руки на груди.

  —  О сиротах я ничего не знаю, - он вынул документы, сверился с ними и дал Чарли три адреса. — Можете поискать там.

  Схватив клочок бумаги, Чарли ушел. Ему срочно надо принять обезболивающее и поспать.

  Но больше всего на свете мне нужно найти Кейт! Вес остальное подождет!

  Чарли подозвал такси и дал водителю адреса. Они ездили от одного приюта к другому, в каждом Чарли описывал маленькую Рези и в каждом спрашивал про американскую медсестру Кейт Блезингейм. Везде ему отвечали лишь улыбками и пожеланиями скорее найти тех, кого он потерял.

  Итак, ни Кейт, ни Рези...

  Уже три дня Чарли находился в Эйбуке, и все это время он продолжал поиски. Он ездил от госпиталя к больнице, от приюта к приюту. Он побывал даже в посольстве и в редакциях газет. Короче, Чарли сделал все возможное. Если бы Кейт была здесь, он бы ее точно нашел.

  Наконец Чарли окончательно выбился из сил. За последние дни он сильно сдал, его постоянно лихорадило. Пришлось признать: Кейт здесь нет.

  Прошло столько лет! На что я только надеялся?!

  Когда Чарли лежал в госпитале после операции, он поклялся себе, что непременно разыщет Кейт и скажет ей те слова, которые не решался сказать в свое время: выходи за меня.

  Целых три месяца он надеялся и мечтал, и строил планы...

  И вот он тут, а Кейт - нет. И что - теперь?

  —  Итак? - проговорила Гэби, глядя на Чарли сверху вниз. Она пришла в больницу проведать его. — И стоило оно того?

  —  Что именно? — Чарли не нужна была группа поддержки, и он предупредил об этом медсестру, которая с тех пор запрещала приходить в его палату непрошеным гостям. После бесплодных поисков он наконец вернулся в Лос-Анджелес и снова оказался в больнице.

  Гэби никогда не слушает медсестер. Она уверена, что знает все лучше других. И вот теперь она склоняется над Чарли, как светлый ангел милосердия.

  — Я о тех фотографиях, которые ты отснял!

  Он отвернулся к стене.

  —  Я не снял ни единого кадра.

  Наступила жуткая тишина. Гэби уставилась на Чарли.

  Как такое возможно? Да Чарли жил только ради фотографий! И если он не снимал, это все равно что он умер.

  —  Тогда зачем ты туда поперся, скажи мне на милость?

  Когда-то давно Чарли наверняка бы ответил: «Ни за чем» и тем самым пресек попытки Гэби залезть в его душу. Но с тех пор он стал другим человеком. Его взгляды на жизнь изменились. Кроме того, он был слишком слаб, чтобы протестовать и выдумывать нелепую ложь.

  — Я кое-кого хотел найти, — пробормотал он.

  О Кейт Чарли никогда никому не рассказывал, даже самым близким - Чейзу и Джоанне Вайтлоу, его приемным родителям. Возможно, сейчас он бы и рассказал, но их тут не было.

  Чейз и Джоанна уехали с детьми путешествовать по Европе. Это была давно запланированная поездка. Чарли собирался поехать с ними, они должны были встретиться в Афинах, но Чарли ранили, и он оказался в больнице.

  Узнав о случившемся, Джоанна чуть было не отменила поездку, но Чарли запротестовал. Он уверил ее: с ним все в порядке, и он вовсе не нуждается в сиделках...

  Чарли не рассказал Джоанне и Чейзу ни о своей поездке в Эйбук, ни о том, что он снова попал в больницу...

  А вот Гэби была тут как тут.

  И почему я только открылся ей? Вероятно, она слишком хорошо знает мои слабые места. И теперь она просто выжидает.

  Гэби плюхнулась в кресло и придвинулась к кровати.

  — О ком это ты так сильно печешься? — Ее голос прозвучал неожиданно мягко. Она взяла Чарли за руку и нежно сжала.

  Он качнул головой.

  —  Об одном приятеле... приятельнице, — сказал Чарли. — Это женщина, с которой мы были знакомы когда-то. Медсестра. — Он отвел взгляд. — Ее звали Кейт.

  — Звали? — встревожилась Гэби.

  Чарли сглотнул.

  —  Нет, нет, она не умерла. По крайней мере, у меня нет таких сведений. - Боже, он и думать об этом не мог! — Она просто... уехала.

  - Куда?

  — Не знаю, — Чарли судорожно вцепился пальцами в край одеяла. - Она работала медсестрой в одном гуманитарном корпусе, который выезжал в самые горячие точки планеты. В Эйбуке когда-то шли военные действия, там мы и встретились. Но теперь война закончилась. Вот Кейт и уехала. И никто не знает, куда.

  — А ты пытался разузнать?

  —  Конечно. Я обзвонил все миротворческие организации США. Мне сказали, что никакой информации нет. Секретные сведения, понимаешь? — Его губы скривились в беспомощной улыбке.

  — Ты знаешь адрес ее семьи?

  —  Нет. Но знаю, Кейт из Монтаны. Она частенько рассказывала мне о городке, в котором родилась. Это самое лучшее место на планете, говаривала она. — Чарли снова грустно улыбнулся.

  Перед его мысленным взором предстала смеющаяся Кейт. Он услышал се слова:

  — Ты непременно должен побывать у нас, Чарли, тебе понравится!

  Он тогда сопротивлялся, как мог:

  —  Никогда! Я городской парень!

  Но Кейт все настаивала. Она рассказывала Чарли истории о ранчо, на котором выросла, о стадах коров и телятах, о медведях и койотах, с которыми ей доводилось встречаться в лесу. Кейт вспоминала, как удила рыбу в заливе, как здорово там было купаться, как она объезжала лошадей... Чарли нравились ее рассказы, ему вообще нравилось проводить с ней время, наблюдать за ней. Ее лицо светилось, когда она говорила, ее оленьи глаза подергивались дымкой, а улыбалась она самой замечательной на свете улыбкой.

  Все эти истории так разительно отличались от его собственной жизни! Ее воспоминания были такими счастливыми!

  — Расскажи мне о своем детстве, — иногда просила Кейт.

  Но Чарли в ответ только мотал головой и отвечал:

  — Да я не помню.

  И теперь — удивительно! — он так ярко помнил ее рассказы и так смутно свое собственное детство.

  — Я поищу ее, — пообещала Гэби. - Выясню, где она может быть, и приведу ее сюда.

  — Нет! — закричал Чарли. Гэби уставилась на него.

  —  Но я думала, она тебе нужна.

  — Да, но... это я должен ее найти. — Он-то знал, скорее в аду начнется ледниковый период, нежели Кейт придет его навестить.

  Гэби смотрела на Чарли и пыталась угадать его намерения. До сих пор ей удавалось это довольно легко.

  Вернувшись из Азии, Чарли решил остановиться у себя, не желая никого утруждать заботами о своей персоне. Он говорил всем, что с ним все в порядке. Он притворялся. Но недолго. До появления Гэби.

  Она сидела у его кровати, пока он спал, временами разговаривала с ним, тревожилась за него. Она его самый близкий друг. Эта связь выходит далеко за рамки деловых отношений.

  Однажды, когда они только начинали работать вместе, Гэби со свойственной ей прямотой спросила Чарли: способен ли он на дружбу? И так же прямо он ответил: «нет». Он, конечно, знал: она имеет в виду не любовь, а именно дружбу, но даже на дружбу его тогда не хватало.

  С тех пор Гэби ни на что не претендовала, она просто всегда была рядом.

  Гэби снова сжала руку Чарли.

  — Я найду ее, Чарли, — пообещала она. — И вернусь, когда у меня будет информация.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: