— Что за радость быть начальником, если не можешь себе позволить маленький прогул? — спросил он. Джо рассмеялся и ответил, что такой подход ему нравится.
Джо вздохнул и притормозил перед светофором.
В последнее время его жизнь стала богатой на события. Не только Мэтт удивился, узнав, что Джо предложил женщине жить с ним. Он и сам от себя такого не ожидал.
Конечно, все это временно, до тех пор, пока Люси не захочет перемен.
Джо нахмурился. Рано или поздно их отношениям наступит конец. Она ему надоест, или он ей. Дело времени. Почему же он надеется, что такого не случится? Неужели утратил чувство реальности?
Зажегся зеленый свет, и Джо нажал на педаль.
Но это не любовь, нет. К Люси он не испытывает никаких глубоких чувств. Она хороша в постели, и за ее пределами с ней приятно проводить время. И что это доказывает?
— Ничего, — пробормотал он вслух, — абсолютно ничего!
Джо свернул на дорожку к дому, заглушил мотор. Но он должен знать наверняка. Делала ли она то, что он думает, или ему придется вглядываться в лицо каждого прохожего, опасаясь, что и с ним она была?
Глупо, конечно, думать, что девица, развлекающая мужчин на мальчишниках, станет беречь свою невинность, но та первая ночь была так не похожа на все прочие, с другими женщинами. Реакция Люси на его ласки, ее волнение от его прикосновений. Ее застенчивость, смущение. Все было так похоже на настоящее.
Джо вздохнул. А вдруг это правда и она никогда не танцевала перед алчущими полупьяными гостями, никогда не была с другим мужчиной?
Неужели он был первым любовником в ее жизни? И первым любимым?
Джо выскочил из машины и побежал к дому.
— Люси, — позвал он, распахнув дверь, — милая, я хочу поговорить с тобой.
Едва войдя, он понял, что ее нет. Иначе она уже стояла бы на пороге, готовая упасть в его объятия, подставляя губы для поцелуя, как каждый вечер.
Джо даже слегка расстроился. Ну и что? Подумаешь, нет. Она ведь не знала, что он ушел с работы пораньше. Но без нее дом казался пустым и бесполезно огромным.
— Люси, — повторил он, и сотни неведомых ему раньше ощущений обрушились на него, словно водопад. Все они говорили об одном.
Он любит ее.
А она — его.
Поэтому она так злилась тогда, на яхте. Люсинда уже поняла, что любит его, а он был слишком глуп и самодоволен, чтобы разобраться в собственных чувствах.
Джо опустился на нижнюю ступеньку лестницы и уронил голову на руки.
Влюблен.
— Романо, — шептал он, — ты, слепец, полюбил ее с первого взгляда.
Он улыбнулся, вскочил и побежал наверх, но и там Люси не оказалось. Потом ринулся на кухню пусто. Может быть, она ушла за покупками к ужину? Что они планировали приготовить? Ах да, креветки.
Да ладно. Просто с ней было так весело возиться на кухне. С ней вообще весело. Но если мужчина решил открыть женщине свои чувства, сказать, что любит ее, признаться, что до сего момента вел себя как дурак, и попросить прощения, — если он хочет все это сделать, то должен пригласить ее на ужин с шампанским в лучший ресторан города.
Джо бросился к телефону и набрал номер ресторана «Ле Перегрин».
— Добрый день, — ответил мягкий, как бархат, голос. — Подождите секундочку, пожалуйста.
Он удивился, но сказал:
— Да, конечно. — Потом переложил трубку к левому уху, нашел блокнот и карандаш…
Так, а это что такое? На верхнем листке блокнота было что-то написано. Адрес и фамилия.
Улыбка мгновенно исчезла с его лица.
— «Пять ноль-ноль, — читал он вслух. — Частная вечеринка. Через вращающиеся двери, в малый зал. Кафе «Голубая гора», улица Шарль».
Это заведение было знакомо Джо — он не бывал там, но многое слышал. Маленький клуб с весьма недвусмысленной репутацией…
Джо опустил трубку, блокнот подрагивал в его руке. Слова было трудно разобрать: Люсинда, наверное, в спешке записывала их или это странная пелена, невесть откуда появившаяся перед глазами, мешала ему рассмотреть.
— «Раз-ние учит. пожелан. клиента, — чужим голосом продолжал читать Джо. — На столе: без бикини + шоколад и взбит. сливки».
Джо ощутил, как неровно забилось сердце, превращаясь в холодный камень. Он осторожно положил блокнот на стол и подошел к окну. Постоял несколько минут, потом вернулся и снова прочел слова на листке.
Больше всего ему хотелось проломить кулаком стену. Разбить что-нибудь, разнести в щепки. Он вырвал листок, сунул в карман, бросился к машине и, не теряя ни минуты, выехал на шоссе.
На дороге сгущался туман. Джо ехал наугад, не сбавляя скорости. Ему сигналили невидимые автомобили, из белесой пелены выныривали красные глаза светофоров, что-то кричал вслед недовольный вагоновожатый, какой-то парень покрутил у виска, но для Джо важен был только маленький кусочек бумаги, прожигающий карман.
Да еще женщина, в которую он, дурак, имел неосторожность влюбиться.
Джо рванул дверь клуба. Над ней переливался плакат: «Новинка! Частные вечеринки — наша специальность!»
— Ну еще бы, — зло процедил он.
Приветливый парень за высокой стойкой встретил его улыбкой.
— Чем могу помочь, сэр?
Но Джо уже успел заметить вращающиеся двери, за которыми, очевидно, и находился малый зал. Он направился прямо к ним.
— Сэр, туда нельзя, там идет вечеринка.
— Знаю я ваши вечеринки, — прорычал Джо.
Парень схватил его за руку, но был тут же откинут к стене. Джо подошел к вращающейся двери, чувствуя, как учащается пульс. А ведь там, в нескольких метрах от него, может быть, в этот самый момент Люсинда стоит на сцене перед толпой похотливых идиотов… Он сделал шаг вперед.
Первым, что он увидел, оказалась связка разноцветных воздушных шариков — их держал в руке красноносый клоун в рыжем парике. За столами сидели маленькие дети, лет пяти или около того — Джо плохо в этом разбирался.
Здесь же была и Люси. Его милая Люси в светло-розовом платье с очень длинными рукавами, в своих неизменных туфельках без каблуков. Держа в руках блюдо мороженого с шоколадом и взбитыми сливками, она стояла за фонтанчиком, из которого бил лимонад, и удивленно смотрела на Джо, словно тот был призраком.
— Джо?
Он уставился на нее, пытаясь наконец обрести утраченный дар речи и привести мозги в норму.
— Джо, — снова позвала девушка, мягко улыбнулась, отдала блюдо шустрому мальчику и подошла к Джо. — Что ты здесь делаешь?
— Я… я… я… я… — как сломанная игрушка, повторял он.
— Кря, кря, кря, — передразнил клоун. Дети рассмеялись и захлопали в ладоши.
Люсинда покраснела, схватила его за руку и вывела из зала.
— Джо, ради бога, скажи хоть что-нибудь. Откуда ты узнал, что я здесь?
Не спеша он вытащил из кармана листок.
— Я пришел с работы раньше обычного. Но тебя не нашел. Зато увидел вот это.
— А я его забыла. Хорошо хоть запомнила, что мне нужно взять с собой и куда приехать.
— Ты работаешь на частной вечеринке, — медленно начал Джо. — В кафе «Голубая гора».
— Ага, — улыбнулась девушка. — В обновленном кафе «Голубая гора». Мисс Робинсон настаивает на этом слове.
— Мисс Робинсон, — повторил он.
— Да. А, да ты же с ней незнаком. Она просто прелесть. В молодости была танцовщицей. Сейчас она уже в летах, но в ней энергии и бодрости побольше, чем… — Люси рассмеялась. — Ладно, не буду тебя томить. Я позвонила мисс Робинсон пару дней назад, просто спросить, как у нее дела. А она рассказала мне, что купила этот клуб…
— Старушка купила «Голубую гору»?
— Да. Кафе было закрыто некоторое время. Из-за дурной славы никто не хотел с ним связываться, а она рискнула. Все тут переделала и превратила в место для детских праздников.
— Детских, — отозвался Джо, на большее он не был способен.
— Вот именно. Она поинтересовалась, продолжаю ли я работать в качестве кух… то есть на тебя. Я ответила, что нет. А мисс Робинсон сказала, что может предложить мне кое-что, и обещала связаться со мной позднее. И вот сегодня утром она звонит и говорит, что у нее заболела девушка, отвечающая за десерты… Джо, в чем дело?