— Не думаю, что Мэй — предатель, но я не могу позволить магам прибрать к рукам Ярмарку. Я не знаю, что она собирается делать.
— Я тоже не знаю, — рыкнул Ник. — Я даже не в курсе, что она общается с магами!
— И это — будущая девушка твоего брата? Вы даже понятия не имели о том, что она творит. Тебя ни капли не беспокоит, что она может предать Алана? Предать тебя?
Ник еще сильнее сжал запястье Син, острая боль пронзила руку, обещая синяк, но девушка стиснула зубы и приставила нож к животу демона.
— Она не сделает этого, — зарычал Ник.
— Откуда ты знаешь? — настойчиво возразила девушка. Ты даже не знал…
— Я знаю ЕЁ. Она этого не сделает.
Син вздохнула и убрала оружие, коснувшись его живота в том месте, куда только что упирался кончик ножа. Ник шарахнулся в сторону как ошпаренный. Только что он сжимал ее запястья, и вот уже стоит в другом конце класса, залитый солнечным светом.
— Я не хочу, чтобы Мэй пострадала. Я поговорю с ней и Меррис. Моя цель — сделать Ярмарку безопасной, поэтому я не стану болтать об этом. — Син повысила голос, пытаясь достучаться до Ника.
«Я знаю ЕЁ. Она этого не сделает!» Ник доверял Мэй. Син почувствовала бы себя лучше, если бы Ник засомневался, испытал боль от предательства, это бы означало, что они понимают друг друга.
— Давай проясним кое-что. Я не на твоей стороне. — Ник заговорил очень спокойно, без капли эмоций. — Если ты кому-нибудь расскажешь об этом, если хоть волосок упадет с головы Мэй, я тебя убью.
Вечером Син вернулась домой, едва волоча ноги после долгой пешей прогулки от метро. Меррис все еще не было.
— От нее что-нибудь слышно? — спросила Триш.
— Нет, но я уверена, что завтра она появится, — ответила Син, одевая Тоби, чтобы забрать домой из шатра Триш. Женщина собирала у себя детей со всей Ярмарки, присматривая за ними, пока пробовала новые рецепты. Тоби играл с парой младших детей Эльки, но с готовностью попросился на руки, едва Син подошла к нему. Девушка взяла ребенка на руки, зарылась носом в его волосы, вдыхая смешанный аромат детского шампуня, молока и грязи, Тоби, очевидно, копал норы в земле. Вес детского тельца в руках успокаивал Син, придавал уверенности, которой ей так не хватало сейчас. Меррис сказала, что уедет только на выходные.
«Что, если это конец? — холодно и страшно прошептал внутренний голос. — Что, если Лианнан взяла верх окончательно?»
— Народ тебя ищет, — Триш вернула Син в реальность. Девушка кивнула, ощущая тихую панику.
Тоби рассказывал сестре на ухо длинную, бессвязную историю о том, чем он занимался весь день, больно дергая Син за волосы, за одежду. Мысли в ее голове напоминали еще один детский монолог — настойчивый, бесконечный и торопливый круговорот — что хотят от нее люди, как она сможет сбежать с Ярмарки, должна ли она разоблачить Мэй, чтобы пресечь её попытки захватить власть, что сделает Ник, если она так поступит?
Син еще не была готова встречаться с кем бы то ни было. Она расхаживала по газону, за своим трейлером и думала, думала, думала, пока не село солнце, и прохладный вечерний бриз не коснулся ее шеи. Будущее представлялось прыжком в пустоту. Син чувствовала себя больной и измотанной. Она открыла дверь трейлера одной рукой, все еще держа на второй руке Тоби, и придержала локтем дверь для Лиди. Внутри, прислонившись к столу с хрустальным шаром, стояла Мэй. От одного взгляда на соперницу, Син задохнулась от обиды и возмущения. Мэй была невероятно спокойна и собрана, розовые волосы аккуратно причесаны, а на выглаженной футболке красовалась надпись: «Когда я играю в доктора, я играю, чтобы победить». Син снова почувствовала себя измочаленной, ее запястья всё еще ныли.
— Мэй, — ослепительно улыбнулась девушка. — По традиции, знаешь ли, ходят в гости по приглашению и хозяева при этом дома.
— Прости, — ответила Мэй, — Филлис сказала, что я должна дождаться тебя внутри.
Син готова была спорить, что Мэй долго сомневалась, прежде чем вломиться в ее дом. Девушка выглядела искренне виноватой, хотя сама Син не особенно заморачивалась по этому вопросу. У них есть более важные темы для обсуждения. Син сунула Тоби в руки Мэй, торжествуя от маленькой удачной мести – оба одарили ее до смешного одинаковым обиженным взглядом.
— Я рада, что ты здесь. — Син стянула с себя рубашку. — Я хотела поговорить с тобой.
— Ага, — Мэй осторожно покачивала Тоби, словно боялась, что его голова может отвалиться. — Ник сказал, что ты захочешь.
— Ник сказал? Неужели? — переспросила Син.
— Привет, — вмешалась Лиди. Она взобралась на кровать и восседала в красном море из одеял, украшенных пиратами, уставившись на гостью большими глазами.
— Ой, привет, — неловко поздоровалась Мэй. Син не стала ей помогать справиться с ситуацией, пожала плечами и повесила блузку на стул и уставилась на окончательно смутившуюся Мэй. Та одарила ее схожим взглядом и сказала:
— Я никогда не предам Ярмарку. Как и ты. Хочу, чтобы ты знала это.
— Думаю, ты понимаешь, что у меня есть причины сомневаться в этом, — парировала Син, выскальзывая из школьной юбки, и потянулась за джинсами.
— Мне предложили знак посланника. Я приняла его. У меня были свои причины, — продолжила Мэй.
— Твой брат, — кивнула танцовщица.
Син уселась на кровать, рядом с сестрой, прижала ее к себе одной рукой, второй скатывая с ее ног носочки. Лиди уютно устроилась в ее объятьях, уткнувшись головой в ключицу Син. Девушка прогнала отчаянный страх — однажды потерять сестренку.
— Моя мать, — сказала Мэй.
Син подняла голову, изумленно глядя в холодное и расчетливое лицо Мэй, ставшее таким с момента, как ее мать упала, сраженная колдуном.
— Ковен Авантюрина убил её, — сказала Мэй. — Я заставлю их пожалеть об этом.
Син вспомнила о собственной маме, как скалилось ухмылкой существо внутри неё. Некого было винить, кроме демона, если бы Син могла отомстить ему, она без колебания решилась бы на это.
— Хочешь добраться до того, кто убил её?
— Нет, — возразила Мэй. — Я знаю, кто привел ковен на площадь, кто отдавал приказы и ответственен за случившееся. Я хочу добраться до Селесты Дрейк.
— Мы все хотим до нее добраться, — терпеливо сказала Син, — поэтому мы здесь.
— Не у всех нас есть доступ. У меня есть. И я знаю, почему ковен до сих пор не напал, потому что Джеральд…
— Явился за Аланом, — закончила за неё Син.
Мэй замерла от неожиданности, на лице отразились все мысли. Син представила, как они перестраиваются в ее голове, словно крошечные солдатики, и прежде, чем Мэй снова атаковала, продолжила:
— Который, как мы уже знаем, решил удержать своего демонического братца от перехода на сторону зла.
Мэй скривилась, ярко иллюстрируя, что она думает о решении Алана, но ответила гораздо мягче: «Он через многое прошел. Это очень смело — пройти через такое в одиночку».
— Я знаю, что это было смело, — Син устало прикрыла глаза.
— И ты не понимаешь, — воскликнула Мэй. — Я хочу саму Селесту Дрейк. Я хочу убить ее своими руками. У меня есть пистолет.
Слова сыпались в спешке, словно Мэй опасалась, что умрет и не успеет поделиться планами:
— Я ношу его с собой все время, даже когда ходила на встречу к магам. Однажды, я получу шанс воспользоваться им.
Син поднялась и не смогла сдержать мягкий, недоверчивый смешок.
— Хорошо. Плёвое дело.
Мэй, конечно, мыслит масштабно. Син подумала о словах Ника: Мэвис не остановится до тех пор, пока не получит то, чего хочет. Уголки рта Мэй слегка приподнялись, губы сложились в неуверенную улыбку.
— Так ты веришь мне?
Син закатила глаза, протянула руку и коснулась пальцами щеки Мэй.
— О, солнышко, ты несешь такой бред, что я просто обязана тебе поверить, — сказала она.
Мэй светло улыбнулась, словно ей было пять, на щеках заиграли ямочки. Син отняла руку, пряча облегчение от того, что Мэй не предавала Ярмарку, что она все еще кто-то вроде друга. И не имеет значения, что она чувствовала, Син должна победить.