Я смеюсь. Приподнятое настроение Фей так заразительно.

- Нет, - говорю я. - Он у меня всего-то несколько дней. Помнишь?

- Да, верно. Подарок от твоего красавчика-любовника. Как дела в раю?

Я смотрю на Джереми. Выражение его лица так же бесстрастно, как и всегда.

- Дела...хорошо, - я лежу, откинувшись назад. - Немного посложнее.

Я бросаю взгляд на Джереми.

- Но в целом хорошо.

- Что ж, приятно слышать, - говорит она.

Она понижает голос.

- Эй, теперь, когда мы не...ну ты знаешь...без моей мамы, я должна

спросить..., - хихикает она. - ...как сексуальная жизнь? Мне всегда было

интересно, каково это быть с человеком старше себя. Он должно быть

опытный. Знаешь, у Робина я была первой.

- Что? Нет, ты никогда не говорила мне.

- Да, - вздыхает она. - Я люблю его. Но, иногда мне хочется, чтобы он

был...ну, не знаю...понастойчивее что ли. Но Джереми Стоунхарт? Твой

мужчина? Уфф! Можно сказать, что он полон сексуальной энергии, просто

глядя на него.

Я осознаю, что Джереми слушает каждое наше слово. По-прежнему,

выражение его лица остается пустым. Если его радует это или забавляет, то я

ничего не вижу.

- Может он извращенец? - продолжает Фей. - БДСМ? Уверена, он берет на

себя полный контроль в спальне.

Если бы я сейчас пила, я бы точно подавилась.

- Как ты сказала? - слабо спрашиваю я.

Она мечтательно вздыхает.

- Он так на тебя смотрел. Такой чувственный взгляд, знаешь? Конечно ты

знаешь.

Он должен как-то на это реагировать! Но у него по-прежнему этот покер

фейс. Я отворачиваюсь от него.

- Как он на меня смотрел? - говорю я шепотом.

- Ну, это было немного похоже на то, как я иногда ловлю Робина за тем, что

он смотрит на меня, когда думает, что я не обращаю внимания. Но куда

насыщеннее. Более страстно. Всё в Джереми похоже на произведение

искусства: то, как он держит себя. Его движения медленные и точные.

Никаких лишних движений. Он всё контролирует. Кажется, он считает себя

истинным зрелищем, чтобы быть его свидетелем. Такой тип внешности...

черт! Это сексуально. Наверно именно это тебя привлекло в нем в первую

очередь? Помимо того, что он мега богат.

- Поверь мне, - говорю я слабо. - Его богатство не имеет ничего общего с

ситуацией.

- Хорошо, - говорит Фей с сарказмом. - Как скажешь, куколка.

- Куколка? С каких пор ты всех называешь куколками?

Она смеется.

- Я ходила в кино на классический фильм, пока Робин был в отъезде. Скукота.

В начале века все называли друг друга куколками.

- Хах, - говорю я.

Я рада, что мы обошли опасную тему под названием "Джереми Стоунхарт".

- Ты в Орегоне сейчас, да? Как Робин?

- Как ты узнала, что я в Орегоне? - спрашивает она с удивлением. - Мы

решили поехать туда в последнюю минуту.

Дерьмо! Я снова поворачиваюсь к Джереми. Его глаза потемнели. Он

начинает хмуриться.

- Всего лишь догадка, - говорю я быстро. - Ты бы не взяла трубку так быстро,

если бы ты спала.

Я съеживаюсь от того, как звучат мои слова. Я никогда не умела врать. Одно

дело с Джереми. Но придумывая ложь на месте для друга? Ни за что.

- Это правда. Я здесь только на несколько дней, - говорит Фей беззаботно.

Я выдыхаю с облегчением. Она не зацикливается на деталях.

- Робин завтра возвращается из Южной Африки. Мы проведем остаток

каникул с его родителями, а затем вместе вернемся в Йель.

- Остался один семестр, да? - говорю я.

Я смотрю на Джереми. Он кажется расслабился. Немного.

- Представить не могу, каково это.

- Да, печально, - говорит она. - Знаешь, я скучала по тебе. Я думала мы

выпустимся все вместе. Ты, я, Соня, Робин, все в выпускных платьях.

Наверно это прозвучит глупо. Но, я действительно с нетерпением ждала, что

мы сфотографируемся в тот день. Но сейчас, когда ты уже работаешь, это

уже не то. Фотографии будут лишены смысла без тебя.

Её слова задевают меня за живое. Обычной, веселой Фей не осталось и

следа. Такое ощущение, будто она вот-вот расплачется.

- Эй, эй! Всё нормально, - говорю я тихо. - У вас скоро свадьба. Помнишь?

Я поворачиваюсь лицом к Джереми, встречаясь с ним взглядом.

- Мы с Джереми приедем. И обязательно сфотографируемся.

Джереми в знак согласия слегка кивает. Я расслабляюсь.

- Да, - говорит Фей. - Да. Звучит неплохо.

- Кроме того, свадьба важнее выпуска, - говорю я. - По крайней мере я так

всегда думала. Практически у всех выпускников Йельского университета

должны быть высокие оценки по экзаменам. Ты знаешь это. Даже

футболисты как-то заканчивают с дипломом.

Фей смеется.

- Возможно ты права.

- Но сколько людей могут сказать, что они нашли кого-то, с кем они готовы

провести остаток своей жизни? - спрашиваю я. - У вас с Робином нечто

особенное. Я помню вас двоих вместе. Лучше пары и не придумать.

- Спасибо. Это много для меня значит. Знаешь, Лилли, не думаю, что когда-

нибудь говорила тебе это. Ты, наверное, единственный человек в мире, чье

мнение действительно что-то значит для меня, - я ошеломленно моргаю.

- Что? В самом деле? Почему?

- Всё дело в тебе. Всё, чего ты достигла. Какие у тебя результаты и как

далеко ты зашла. Сколько студентов получают полную ставку в престижной

фирме до окончания учебы? Должно быть ты действительно проделала у

них выдающуюся работу прошлым летом. И выиграла премию Баркера за

эссе, которое написала за ночь, а потом выбросила? - она вздыхает с

завистью. - Знаешь, сколько детей убили бы за то, чтобы сделать что-то

подобное? Не знаю, видишь ли ты это, Лилли, но ты...чертовски великолепна.

Очевидно, эта работа не из легких. Но такое ощущение, будто ты вообще не

прикладываешь никаких усилий.

Она переводит дыхание.

- Я пытаюсь сказать, что я всегда была в восторге от тебя. Твоя преданность

делу, твоя напористость. Это, вероятно, звучит глупо. Но с тех пор, как мы

встретились, я пыталась брать с тебя пример.

На том конце становится тихо. Я смотрю на Джереми, боясь, что он,

возможно, закончил разговор, но потом я снова слышу голос Фей.

- То, что я действительно пытаюсь сказать, Лилли, так это то, что я...я скучаю

по тебе. И что я...черт, я люблю тебя, девочка. Я просто надеюсь, что ты не

забыла меня, пока ты живешь своей новой жизнью.

Джереми проводит рукой по горлу. Я знаю, что это значит.

- Фей, послушай. Я должна идти, - говорю я быстро.

Я стараюсь говорить ровно, но всё безуспешно. Её слова бередят мне душу.

Я не думала, что она такого высокого мнения обо мне. Я...я не могу

справиться с этим сейчас, не тогда, когда Джереми в комнате, не тогда,

когда он смотрит, не тогда, когда он слушает.

- Я скоро тебе позвоню. Ладно? Привет Робину...

Линия прерывается, и я слышу гудки. На этот раз Джереми закончил

разговор.

Я смотрю на него и не могу скрыть слезы в глазах.

- Твоя подруга уважает тебя, - говорит он холодно. - Похоже я не

единственный, кто считает тебя привлекательной. Но Лилли? В этом звонке

ты взяла на себя слишком много свободы.

Я касаюсь глаз. Я не хочу сейчас иметь дело с его дерьмом. Учитывая, какой

день у меня был, и все те эмоции, что ожили во мне после исповеди Фей,

все, что я хочу сделать, так это заползти под одеялом и покончить с этим.

- Ты сказала, что мы будем на свадьбе, - продолжает он. - Это допустимо

сейчас. Но мы оба знаем, что всё может измениться. В любом случае. Это

было приемлемо. Неприемлемым было то, с какой небрежностью ты

разгласила информацию, которой я поделился только с тобой. А именно

текущее местоположение Фей. Твое объяснение было смехотворным. К


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: