- Конечно, - бурчу я.

- Можешь повторить его для меня?

Я сглатываю.

- Ты сказала..., - я прочищаю горло. - Ты сказала, что хочешь быть первой,

кому я позвоню, если что-то пойдет не так.

- Угу, - подтверждает она. - И когда Корфу бросил тебя под автобус... когда

ты осталась без места...почему я не узнала об этом сразу?

- Мне было...стыдно, - признаюсь я. - Я не хотела выглядеть неудачницей в

твоих глазах.

И с этими словами все стены рушатся. Безразличие Фей улетучивается. Она

бросается ко мне и берет за руку.

- О, дорогая, - говорит она мне. - Я когда-нибудь говорила тебе, что ты

жалкая врунишка?

Мои внутренности сжимаются от страха. Поймала, думаю я.

- Но я верю тебе, - говорит она.

Она гладит меня по волосам.

- Не нужно делать вид, будто ты непобедима. Не для меня. Мы друзья,

Лилли. Мы жили вместе почти три года. Ты мне как сестра. Тебе следовало

позвонить.

Я чувствую, как слезы наворачиваются на глаза.

Слова Фей так много для меня значат, что мне больше не хочется

обманывать её.

- Ты мне тоже как сестра, - говорю я мягко.

Мы обнимаемся.

***

Робин вскоре приходит домой и находит время, чтобы поздороваться. За

ужином присутствуют я, Фей, родители Робина и Джейс. Робин сидит в

своей комнате, работает. Когда мне становится интересно, почему никто не

принес ему тарелку, мне становится смешно.

- Когда эти дети прячутся там, - говорит Джейс. - Его не вытащить оттуда. Он

был таким еще со школы. С ним бесполезно разговаривать.

Фей трогает меня за руку.

- Я тоже волновалась, но я научилась с этим жить. Он питается нерегулярно.

Ужин вообще для него ничего не значит. Как и обед, и завтрак. Черт! Он

может не есть несколько дней.

- Однажды, - продолжает Джейс. - В университете он заперся на целых три

дня, не выходя.

- Фей права, - говорит мама Робина. - Мы не знаем ест он или нет. Он так

сосредоточен на том, что делает. Казалось, он был так же удивлен, как и мы,

когда мы спросили его об этом сразу же, как он появился. Он сказал, что

просто забыл.

- Видишь, с чем мне приходится иметь дело со своим будущим мужем? -

улыбается Фей.

Остаток вечера проходит спокойно.

Когда наконец наступает время расходиться, я удивляюсь, когда Фей следует

за мной в мою комнату, а не к Робину.

- Не возражаешь, если я буду спать сегодня здесь? - спрашивает она.

Она смотрит на меня большими, невинными глазами.

- Будет своего рода девичник. Как будто мы вернулись в колледж.

- Конечно, - говорю я после минутного колебания.

Джереми попросил меня позвонить ему сегодня вечером. Я не хотела бы

делать это в присутствии Фей. К счастью, он мне не приказывал. Думаю, это

не будет конец света.

Когда гаснет свет, и мы забираемся под одеяла, я слышу тихий голос Фей:

- Лилли? - говорит она. - Ты не спишь?

- Да, - говорю я. - Едва ли. Что случилось?

- Я просто хочу сказать...как я счастлива за тебя. И как я горжусь тем, что ты

сделала. Извини, что сомневалась в тебе. Выглядит так, будто ты поняла

свою жизнь. На самом деле это просто потрясающе. Если кто-то и мог это

сделать, так это ты.

Я чувствую себя виноватой. Если бы она только знала.

- Мне кажется я даже завидую тебе, - шепчет она. - Ты сделала это.

Отличная работа. Потрясающий человек. Доступ к неограниченному

богатству. Я просто надеюсь, что это принесет тебе счастье. Ты это заслужила.

- Моя жизнь не идеальна, - бормочу я. - Есть то, чего ты не знаешь.

Она садится.

- Что?

Пытаясь решить рассказать ей или нет то, с чем я боролась с тех пор, как

Джереми сообщил мне, что я могу навестить ее. Это решение я была не в

состоянии принять.

Но сейчас...сейчас я думаю, что могу доверять ей. И если и есть то, чем я

могу поделиться с ней, не беспокоясь о последствиях, так об этом.

- Я видела своего отца.

- Что? - слышу, как она карабкается в темноте, чтобы включить лампу. -

Когда? Как? Почему ты не сказала мне раньше?

- Несколько недель назад, - говорю я. - Джереми нашел его для меня.

- Ого! - восклицает Фей. - И? Кто он? Как это было? Почему он отказался от

тебя, когда ты была еще ребенком?

- Самое смешное, - говорю я. - Он не был чужим.

- А? - спрашивает Фей. - Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду, что видела его раньше. Я просто не знала, что он мой отец.

Я думала, что он из тех маминых парней. Когда мне было около двенадцати

или...

И я начинаю рассказ о том, кто такой Пол, как он вытащил меня из ямы,

почему он ушел и все остальное.

Фей слушает с пристальным вниманием. По мере того, как я продолжаю

говорить, я чувствую, как же всё таки хорошо рассказать кому-то о своих

проблемах.

Вопрос с Полом гложил меня с тех пор, как Джереми познакомил меня с

ним. До сих пор я решила игнорировать его. Мне некогда было подумать

над этим.

Но, он мой отец. И я хочу выяснить, как он вписывается во всё это.

Я рассказываю Фей о своей встрече с ним в психиатрической больнице.

Конечно же я опустила часть об ошейнике. И то, что он называл Джереми

"доктором". Но все остальное я говорю с абсолютной честностью.

- Вау! - выдыхает Фей, когда я заканчиваю. - Просто вау. Значит, он

психически неуравновешен?

- Из того, что я увидела, да.

- И ты уверена, что он действительно твой отец? Он не придумал это?

- Нет. Зачем ему это делать? - говорю я. - Когда он назвал меня своей

дочерью, Фей, он говорил правду. Я знаю. Даже судя по тому, как он на

меня смотрел. Я знаю.

- Я не знаю, - говорит она, колеблясь. - Всё так неестественно...

- Ты думаешь он мне солгал?

- Ну, ты сама это сказала. Он сумасшедший. Посмотри, где его нашел

Джереми. Ты говорила об этом со своей матерью?

Я качаю головой.

- Нет. Прошли годы с тех пор, как мы в последний раз разговаривали. Я не

собираюсь искать ее, даже ради этого.

- Может всё таки следует, - задумчиво говорит Фей. - Ты никогда не

рассказывала мне всю историю о том, что произошло между вами.

Я выдыхаю.

- Это плохо, Фей. Я не люблю думать об этом. Она всё разрушила между

нами, не я.

- Да, но теперь ты старше... умнее. Может быть сейчас самое время

помириться с ней?

- Сейчас я живу в Калифорнии. Она бог-знает-где-то на восточном

побережье. Я итак еле вырвалась на эти два дня, чтобы приехать сюда

повидаться с тобой. Не думаю, что мой начальник будет рад, если я попрошу

еще дней.

- Никто не говорит, что ты должна сделать это лично. Телефонного звонка

будет достаточно.

- Думаешь у меня есть её номер? - смеюсь я. - Да даже, если бы он у меня

был, я не хочу делать это таким образом. Если я когда-нибудь захочу снова с

ней общаться, это произойдет лицом к лицу.

- Я просто размышляю вслух..., - говорит Фей медленно. - Но, если

предположить, что Пол действительно твой отец, не объясняет ли это

поведение твоей матери после их последнего разрыва?

Да, думаю я про себя. Да, и именно поэтому я так боюсь увидеть ее.

- Нет, - упрямо я качаю головой. - То, что сделала она, непростительно. То,

что она сказала, как она меня называла...тебя там не было, Фей. Ты не

знаешь, каково это.

Я двигаюсь по комнате.

- Ты видишь, какая семья у Робина. Они счастливы и ладят друг с другом. Ты

выросла с двумя любящими родителями. Я никогда не слышала, чтобы ты

хоть раз сказала про них плохое слово.

- Думаю, это правда, - признается она.

- Не пойми меня неправильно, но тебя всю жизнь укрывали под теплым

крылышком. Никаких семейных драм, - вздыхаю я. - Чего не скажешь про


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: