Сама Марисоль была на кухне, когда Кейт спустилась вниз на завтрак. На вопрошающий взгляд Кейтлин она ответила угрюмым, ничего не выражающим взглядом.

А когда Кейт вежливо сказала: «Марисоль, можно с тобой поговорить?» — она нахмурилась и ответила, не отрывая взгляд от апельсинового сока, который наливала:

— Я занята.

— Но это о прошлой ночи.

Она уже ждала, что Марисоль скажет: «О чем ты говоришь?» — и это будет означать, что это был всего лишь сон. Но вместо этого Марисоль тряхнула красновато-коричневыми волосами и сказала:

— Ах, это. Ты что, не поняла? Это была шутка.

— Шутка?

— Конечно, глупая девчонка, — сказала Марисоль грубо. — Ты не догадалась? Вы, паранормальные ребята, такие самодовольные, не так ли?

Кейтлин потеряла самообладание.

— По крайней мере, мы не подкрадываемся по ночам и не ведем себя как лунатики, — огрызнулась она.  — Еще раз так сделаешь, берегись.

Марисоль ухмыльнулась.

 — А то что?

— А то... увидишь.

В этот момент остальные начали собираться на завтрак, и у Кейтлин появилось время продумать более конкретную угрозу. Она пробормотала:

— Ненормальная. — И схватила кекс.

Завтрак был оживленным, как и ужин накануне. Так же, как и вчера, Габриэль не объявился. Кейтлин уже совсем забыла о Марисоль, пока Джойс рассказывала о правилах поведения в доме и описывала некоторые эксперименты, которые будут проводить с ребятами.

— Мы проведем одну сессию тестирования сегодня утром, чтобы иметь базу, — сказала Джойс. — Но сначала все, кто хочет позвонить родителям, могут сделать это прямо сейчас. Кейтлин, я не думаю, что ты звонила папе вчера.

— Нет, но сейчас самое время. Спасибо, — ответила Кейт. На самом деле, она была, пожалуй, рада улизнуть из-за стола. Наблюдение за волосами Роба в утреннем солнечном свете заставляло ее странно себя чувствовать. Она позвонила отцу по телефону, установленному рядом с лестницей.

— Ты хорошо проводишь время, дорогая?

— О да, —  ответила Кейтлин. — Пап, здесь так тепло, что я могу ходить без свитера. И все милые. Ну, почти все. Большинство людей. В любом случае, я думаю, здесь будет здорово.

— А денег у тебя достаточно?

— Да. — Кейт знала, что отец собрал все, что смог до ее отъезда. — Со мной все будет хорошо. Честно, пап.

— Это замечательно, родная. Я скучаю по тебе.

Кейтлин моргнула.

— Я тоже по тебе скучаю. Мне пора. Я люблю тебя.

Она могла слышать голоса в комнате перед ней. Кейт обошла лестницу и увидела открытую дверь в маленьком проходе под лестничной площадкой. Джойс и остальные были в комнате за ней.

— Заходи, —  позвала Джойс. — Это передняя лаборатория, которая раньше была общей комнатой. Я устраиваю экскурсию.

Лаборатория была совсем не такой, как ожидала Кейт. Она воображала белые стены, сверкающие аппараты, кафель, тихую атмосферу. Там были машины, но была также симпатичная ширма, множество комфортабельных стульев и диванов, два книжных шкафа и стерео, из которого звучала музыка Нью-Эйдж [23].

— В Принстоне давно было доказано, что домашняя атмосфера — самая лучшая, —  сказала Джойс. — Это как с эффектом наблюдателя, знаете, у сверхспособностей есть тенденция ослабевать, если  участнику эксперимента неудобно.

Задняя лаборатория, которая когда-то была гаражом, очень походила на первую, за исключением того, что там был стальной отсек, напоминающий банковское хранилище.

— Это для полной изоляции при тестировании, — пояснила Джойс. — Он звуконепроницаемый и единственное средство общения с человеком внутри —  переговорное устройство. Он также похож на клетку Фарадея, блокирует любые радиоволны и электронные трансмиссии. Если вы поместите сюда кого-нибудь, вы можете быть уверены, что он не сможет использовать какой-нибудь из обычных органов чувств, чтобы получить информацию.

— Держу пари, так и есть, — пробормотала Кейтлин, она почувствовала, как вдоль ее позвоночника побежали мурашки. Почему-то ей не нравился этот стальной отсек. — Я… Вы же не поместите меня туда, правда?

Джойс взглянула на нее и рассмеялась, ее глаза на загорелом лице сверкали как зелено-голубые драгоценные камни.

— Нет, мы не поместим тебя туда, пока ты не будешь готова, —  ответила она.  — Вообще-то, Марисоль, — обратилась она к студентке, стоящей позади Кейтлин, — почему бы тебе не сходить и не привести сюда Габриэля, я думаю, для начала мы протестируем в отсеке изоляции его.

Марисоль ушла.

— Хорошо, ребята, пора, — сказала Джойс. — Это наш самый первый день экспериментов, поэтому он будет слегка неформальным. Но я хочу, чтобы все сосредоточились. Я не буду просить каждого из вас трудиться все время, но когда вы работаете, я прошу вас полностью посвятить себя этому.

Джойс направила их в переднюю лабораторию, где она разместила Льюиса и Анну в помещения, похожие на кабины для индивидуальной работы, находившиеся по обе стороны лаборатории, в кабины с подозрительно-выглядящим оборудованием. Кейтлин не слышала всех инструкций, которые Джойс давала ребятам, но через несколько минут и Льюис, и Анна, казалось, уже работали, в отличие от всего остальных, находившихся здесь.

— Габриэль сказал, что идет, — объявила Марисоль из-за двери. — И добровольцы здесь. Я смогла добыть только двух так рано в воскресное утро.

Добровольцами  были Фон, очень симпатичная блондинка в кресле-каталке с мотором, и Сид, парень с голубым ирокезом и пирсингом в носу.

«Очень по-калифорнийски», — одобряюще подумала Кейт.

Марисоль отвела их в заднюю лабораторию.

Джойс жестом пригласила Кейт присесть на диван у окна.

— Ты будешь работать с Фон, но тебе придется делить ее с Робом, — сказала она. — Я думаю, мы позволим Робу начать. Ты пока отдохни.

Кейтлин не возражала, она одновременно была восхищена происходящим и нервничала из-за своего тестирования. А что, если у нее не получится? Она не умела использовать свою способность по сигналу, за исключением того случая на «Проверке зрения» — эксперименте, проведенном Джойс, да и тогда она не знала, что использует свою способность.

— Итак, Роб,  — сказала Джойс, она присоединила манометр к одному из пальцев Фон. — У нас будет шесть попыток, каждая по пять минут. Мне нужно, чтобы ты вытаскивал листок бумаги вот из этой коробки. Если на листке написано «поднять», я хочу, чтобы ты попробовал поднять давление Фон. Если там написано «понизить», нужно, соответственно, чтобы ты его понизил. Если там «без изменений». Тебе не нужно ничего делать, понятно?

Роб оторвал взгляд от Фон и посмотрел на Джойс, нахмурившись.

— Да, мэм. Но...

— Зови меня Джойс, Роб. Я буду записывать результаты. Не говори, что написано на листке, просто выполняй задание. — Джойс посмотрела часы и затем кивнула на коробку.

— Давай, выбирай.

Роб начал тянуться к коробке, но потом опустил руку. Он встал на колени перед креслом блондинки.

— Твои ноги доставляют тебе много хлопот?

Фон быстро взглянула на Джойс, а потом снова на Роба. 

— У меня рассеянный склероз. С давних пор.  Иногда я могу ходить, но сейчас все довольно плохо.

— Роб, —  начала Джойс

Казалось, Роб ее не слышит.

— Ты можешь поднять эту ногу вот сюда?

— Не очень высоко, — нога слегка поднялась и опустилась.

— Роб, — сказала Джойс, — никто не ждет от тебя... Мы не можем это измерить.

— Извините, мэм, — сказал Роб неторопливо. И обратился к Фон: — А что насчет второй? Можешь немного поднять ее?

— Не так высоко, как другую. — Нога поднялась и опустилась.

— Это нормально. Хорошо, сейчас я хочу, чтобы ты не двигалась. Ты можешь почувствовать жар или холод, но тебе не нужно об этом беспокоиться. — Роб потянулся, чтобы сжать оголенную лодыжку девушки.

Джойс запрокинула свою прилизанную белокурую голову и посмотрела на потолок, затем вздохнула и присела рядом с Кейтлин.

— Полагаю, я должна была понять, — сказала она, опуская руки, в которых держала часы и блокнот.

вернуться

23

Музыка Нью-Эйдж (англ. «new age music», дословно "музыка новой эпохи") – совокупность музыкальных стилей, направленных на релаксацию, создание положительных эмоций и стимулирование творчества.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: