"— Боже мой! Не она ли это? — произнес Северин почти вслух, пристально всматриваясь в Аленушку.
- На кусочек хлебца, Аленушка, — сказал один из толпы, подавая ломоть..
— Не надо, — отвечала она, — дай молочка ребеночку, мне нечем его покормить: вот посмотрите сами, все высохло в груди…
Вся толпа захохотала, а в сердце Северина копились слезы.
— Попляши, так дам молочка, — кто-то сказал. Аленушка заплясала, припевая:
— Нет, не она! не она! — произнес Северин, тяжко вздохнув и медленно удаляясь от толпы.
Из ближнего дома вынесли молока в чашке и подали Аленушке.
Она присела на землю, откинула платок, у нее на руках был тощий котик, она посадила его к чашке молока и запела!
ПРИМЕЧАНИЯ
Повесть была напечатана в сборнике «Повести» (1836, 1837). В. Г. Белинский в упоминавшемся выше отзыве отмечал, что «Аленушка» заслуживает большего эпитета, нежели премиленькая.
Жанлис Мадлен Фелисите Дюкре де Сент-Обен (1746–1830) — французская писательница. В конце XVIII — начале XIX в. переводилась на русский язык.
Шнейдер Иоганн Каспар (1753–1839) — немецкий художник.
Орловский Александр Осипович (1777–1832) — русский художник.
Берне Пьер (1780-?) — французский художник. Работал в России в 1830-1860-е гг.
Арнаутка — особый вид пшеницы.
Канава — водоотводный канал в Москве.
…письмовник Курганова — сборник, включавший краткую грамматику, сатирические рассказы, анекдоты, антологию русской поэзии, разнообразный познавательный материал. Был составлен и издан в 1769 г. русским просветителем Н. Г. Кургановым (1725–1796). Затем «Письмовник» неоднократно переиздавался с дополнениями и был очень популярен.[10]
Будхах — Будда. Здесь, в ироническом смысле.
Походы в Турцию. — Имеются в виду события русско-турецкой войны 1828–1829 гг.
"Гюлистан" — поэма персидского писателя Саади (между 1203-1210-1292).
Пери — персидское слово, означающее «крылатый» и обозначающее прекрасных существ восточной мифологии. Образ пери вошел в английскую поэзию благодаря Т. Муру, назвавшему вторую часть своей поэмы "Лалла Рук" — "Рай и Пери". Ее перевел в 1821 г. В. А. Жуковский, дав произведению заголовок "Пери и ангел". Он же спустя десять лет написал свое стихотворение «Пери». Так это понятие о крылатом и добром существе вошло в русскую культуру.
Сатурналии — римские празднества в честь Сатурна, проводились в декабре.
Андроид — "механический человек", прототип робота. Его конструировал немецкий философ Альберт фон Больштет (ок. 1193–1280). Об андроидах, используемых человеком, Вельтман рассказал в романе "MMMCDXLVIII год".
Стикс — в древнегреческой мифологии одна из рек царства мертвых.
Берейтор — объездчик верховых лошадей или учитель верховой езды.
Меркурий сублимат — ртуть.
Гассан — внук мусульманского пророка Мухаммеда ибн Абдаллаха.
Дне — злой дух восточной мифологии.
Плиний Младший (ок. 62 — ок. 114) — римский писатель и оратор. Сохранились его «Письма», представляющие значительный историко-литературный интерес. Изида (Исида) — древнеегипетская богиня жизни и здоровья, покровительница материнства и плодородия.
Озирис (Осирис) — древнеегипетский бог умирающей и воскресающей природы.
Брюс Яков Виллимович (1670–1735) — военный и государственный деятель при Петре I, ученый, составитель знаменитого "Брюсова календаря". В народе ходили слухи, что он — колдун.
Посессия — землевладение.
Note10
См. электронное воспроизведение издания 1793 года в Библиотеке ImWerden: "Книга 1. Грамматика" и "Книга 2. Литература и наука".