Глава 36 Индия

 — Эта яхта офигенная. Как, чёрт возьми, ты оказалась здесь? С ним? — одетая в милую розовую кофточку и белые шорты, переданные Дорси, моя сестра заплетает мокрые после душа волосы, осматривая салон, в котором я спряталась после встречи с Форджем. 

 Мой муж. До сих пор не знаю, что чувствую по этому поводу. 

 Я ещё не сказала своей сестре. С тех пор, как она сошла с вертолёта, она была очень растеряна, возможно, именно поэтому она ещё не заметила моё кольцо и не начала задавать миллион вопросов. К счастью, душ, казалось, смыл большую часть ужаса после её тяжёлого испытания; или она делает вид, что этого никогда не происходило — навык, который мы обе приобрели ещё в детстве. 

 — Нам нужно связаться с Аланной и сообщить ей, что ты в порядке. Она ужасно волновалась, — говорю я вместо того, чтобы отвечать на её вопросы. 

 Саммер поднимает брови.

—Я уже это сделала. Та цыпочка дала мне спутниковый телефон, когда показывала мне каюту, где я могу принять душ. — Моя сестра делает паузу, её голос понижается. — Аланна рассказала мне, что случилось с Форджем. Что ты играла с ним в игру и проиграла.

 Чёрт побери, Аланна. Ей не нужно было об этом знать.

 Что, чёрт возьми, теперь мне сказать Саммер? Можно было бы подумать, что очевидным ответом будет правда, но я потратила столько лет, рассказывая своей младшей сестрёнке полуправду и невинную ложь, защищая её от суровой реальности, что правда — не мой ключевой ответ.  

 — Это долгая история и единственное, что имеет значение — то, что ты здесь и вдали от этих ужасных людей.

 — Ты меняешь тему, Инди. Если не хочешь говорить мне, не говори. Но мне не нужно, чтобы ты пыталась защитить меня от этого. Я взрослая, а не ребёнок. Я влипла в эту ситуацию, и сейчас мне нужно понять, как вытащить тебя из той чехарды, в которой ты находишься из-за меня. Я у тебя в таком долгу.

 Я натянула улыбку на лицо, потому что Саммер, как собака с костью. Она не отпустит эту тему. 

 — Пойдём, найдём что-нибудь поесть, я готова избегать твоих вопросов во время обеда. Звучит неплохо?

 Саммер закатывает глаза.

—Ладно. Но знаешь, рано или поздно я узнаю, даже если мне придётся самой спросить Форджа.

 Обычно я умоляю её не лезть в мои дела, но в этом случае я не думаю, что это необходимо. Позволить ей спросить Форджа — всё равно, что позволить говорить с гранитной скалой. Всё, что она получит — суровый взгляд и молчание в ответ. 

 — Флаг тебе в руки. А теперь пошли, поедим уже.

 Я веду нас к палубе, следуя за запахом еды. Даже спустя годы после нашей жизни на улице мой нос всё ещё крайне чуствителен к таким вещам. Он ещё не подводил меня. 

 Под огромной стекловолоконной крышей мы находим стол из тикового дерева накрытый скатерью, сочетающейся с тёмно-синей и белой униформой работников яхты. Здесь можно найти свежие фрукты и овощи, салаты и пасту, а также тарелку тонко нарезанного мяса и сыров. 

 Живот Саммер бурчит.

—Думаю, я нашла рай, — говорит она, вытаскивая стул и садясь в него. Она хватает оливку и кладёт её в рот. — Я могла бы съесть всё на этом чёртовом столе.

 Я осматриваюсь, ища подтверждения от Дорси или другого человека, что они не против, если мы поедим, но я никого не вижу, поэтому тоже сажусь на стул. Фордж всегда пытается меня накормить, поэтому непохоже, что он будет возражать. 

 Почему мне нужно его одобрение? Это нужно прекратить. Я делаю мысленную заметку и беру свою салфетку.

 — Откуда ты знаешь, где мы? — спрашиваю я Саммер.

 Её рука останавливается, когда она дотягивается до тарелки с оливками.

—Разве я не должна об этом знать?

 — Мне просто интересно. Они сказали тебе в вертолёте? Ты знаешь, где тебя держали?

 Она зачерпывает горсть оливок и бросает их на белую фарфоровую тарелку с серебряной оконтовкой, украшенную стилизованным логотипом Ф перед ней. 

 — Не совсем. Я просто знаю, что было жарко, липко и пыльно, и никто не говорил по-английски. Хотя я слышала немного французского, арабского и итальянского.

 Меня поражает мысль, напоминая, что я так и не спросила Форджа о русских, которые меня искали.

 — Но не русский?

 Саммер хмурится.

—Кажется, нет. С чего вдруг?

 — Мигель сказал, что приходили парни, разнюхивали что-то вокруг здания и искали меня. Он подумал, что они были русскими бандитами.

 Загорелое лицо Саммер становится бледным.

—Они реально плохие парни, Инди. Я бы никогда не связалась с такими людьми.

 — Русские не играли с тобой в покер?

 — Вряд ли. Хотя я точно ничего не знаю. Мой связной был испанцем.

 — Но ты не сказала, что кто-то говорил по-испански, где тебя держали.

 Она перестаёт жевать.

—Они не говорили. Они передали меня каким-то другим парням, которые держали меня с завязанными глазами, заткнутым ртом и связанную. — Слёзы наполнили её глаза. — Я думала, что умру, Инди. Я знала, что если и был кто-то, кто мог бы меня спасти, то это была бы ты… но я думала, что на этот раз сделала то, что нельзя было исправить. Мне так жаль. Я никогда не перестану извиняться за это.

 — Хорошо.

 Глубокий голос Форджа доносится позади нас, и мы обе поворачиваем головы, чтобы посмотреть на него, когда он пересекает палубу. На нём чёрные брюки и классическая рубашка, как будто он собирается на встречу, а не стоит на яхте в море. 

 — Спасибо, мистер Фордж. Я буду вечно вам благодарна. Если я могу вам хоть как-то отплатить, я сделаю это.

 Беглый взгляд Форджа проходится по моей сестре, прежде чем перейти ко мне.

—Я сделал это не для тебя. Я сделал это для своей жены.

 Брови Саммер приподнимаются ко лбу, когда она переводит взгляд с Форджа на меня и обратно. 

 — Подождите. Подождите, чёртову секунду. Вы говорите… — она наклоняется в своём кресле, когда видит кольцо на моём пальце. — Что, чёрт возьми, произошло на самом деле, пока меня не было?

 Мои губы сжались, потому что я понятия не имею, как должна всё уладить. Фордж и я никогда не обсуждали, какую историю мы должны рассказывать людям, потому что приземлился вертолёт с моей сестрой. Впрочем, Фордж — тот, кто поднял эту тему, поэтому пусть он и разбирается с объяснениями.

 Только он не делает этого. Он молчит, наблюдая за нами обеими. 

 Серьёзно, чувак? Он просто вызвал волну любопытства и даже не собирается бросать мне спасательный круг? 

 Подождите. Может быть, это какой-то тест?

 — Инди? — глаза моей сестры расширяются, её голос становится громче. 

 — Всё произошло внезапно. Я сама с трудом могу в это поверить. — Я смотрю на Форджа, не в силах прочитать его пустое выражение лица. — Мы сразу поняли, что… подходим друг другу, и… одно привело к другому.

 — Тебе даже не нравятся мужчины, — говорит моя сестра. 

 — Мне очень даже нравятся мужчины! — мои слова звучат немного оборонительно.

 — Серьёзно? Тогда почему у тебя член был под запретом с тех пор, как я узнала, что он такое?

 Огненный румянец появился на моих щеках. Нет ничего, что я хочу сделать больше, как обнять свою сестру так крепко, что она не сможет говорить, и, возможно, заткнётся. 

 Раздаётся смех Форджа, и он встаёт позади моего стула. Его большие руки, те, что держали меня за волосы и горло, когда я стояла перед ним на коленях, собственнически обняли мои плечи. 

 — Она ждала, когда появится подходящий член.

 Я не вижу его лица, но ощущение его пальцев на моей коже зажигает моё тело во всех местах, а мне только что удалось успокоиться. Я не могу позволить моим соскам возбудиться, сидя за обедом со своей сестрой. Только не это.

 На лице Саммер отразилось потрясение, она молча смотрит на нас в течение нескольких секунд.

—Я даже не знаю, что сказать.

 — Можно начать с поздравлений, — говорит Фордж.

 Саммер сжимает губы, и я знаю — она видит, что за игру мы играем. Она знает меня. Знает, что я никогда не собиралась выходить замуж, и у меня довольно сильная аллергия на романтику, особенно, на неожиданную.

—Если вы заставили её…

 Пальцы Форджа напряглись на моих плечах, и я знаю, что должна сделать всё убедительно, иначе Саммер поднимет шум и, вероятно, позвонит в полицию и скажет, что меня заставили. Что иронично, учитывая, что именно она поставила меня в такое положение. 

 Я поднимаю и кладу руку на его широкую ладонь и сжимаю.

—В самом деле, Сам? Зачем кому-то заставлять тебя выходить замуж за шикарного миллиардера, который сделает для тебя всё на свете? В том числе отправит команду спасателей, чтобы спасти твою сестру?

 Всё напряжение в прикосновениях Форджа исчезает, и мне интересно, шокировала ли я его. Моя сестра, с другой стороны, всё ещё не выглядит полностью убеждённой… по крайней мере, пока не рассмеялась. 

 — Наконец-то ты получила хороший член. — Она качает головой. — Я всё поняла. На самом деле. Но чёрт, Инди. По крайней мере, продержись несколько месяцев, чтобы заставить его с ума сходить по тебе.

 Унижение обрушивается на меня, и я благодарна, что Фордж стоит позади меня, и мне не нужно смотреть ему в глаза.

 — Мисс Баптист, я предлагаю тебе воздержаться от размышлений о причинах, по которым твоя сестра вышла за меня замуж. Уверяю тебя, я был очень, очень убедительным.

 — Я не сомневаюсь. Но я всё ещё не верю в это дерьмо с бурным романом. Я должна сначала увидеть всё сама.

 Одна из рук Форджа оставляет мои плечи, скользя вверх к моему горлу. Его пальцы слегка оборачиваются вокруг моей шеи, когда он наклоняет мою голову назад. 

—Она самая необыкновенная женщина, которую я когда-либо встречал. Как я мог не хотеть сделать её своей? — его тёмно-серые глаза проникают в меня с характерной для него интенсивностью.

 Я так поражена его словами и выражением, что сижу потрясённая, когда он наклоняется, прижимаясь своими губами к моим. Это не похоже на поцелуй. Скорее, лёгкое касание моего рта с его. Но что-то в нём выводит меня из равновесия настолько, чтобы образовалась трещина в стене, которую я построила десять лет назад, чтобы защитить себя от мужчин. 

 «Всё это не реально», — напоминаю я себе. — «Он женился на мне из-за каких-то налоговых льгот или чего-то в этом роде.А не потому, что на самом деле думает, что я уникальна и хочет меня. Правильно?»


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: