– В ученики, этого растяпу? Ну, тебе лучше знать. Двести золотых!

– Пятьдесят!

– Ну, имей же совесть, он отличный помощник, хоть и дурак. Сто пятьдесят!

– Пятьдесят!

– Ну ладно, сто и это последняя цена.

Тут волшебник посмотрел прямо в глаза отцу семейства. Взгляд его был тяжелый, где-то под тонну. Отец в течение нескольких секунд сопротивлялся этому взгляду и отвел глаза.

– Ладно, пятьдесят так пятьдесят. Он посмотрел на сына и сказал:

– Ну, теперь это твой хозяин, слушайся его. И…И желаю тебе удачи, сын. Волшебник отсчитал пятьдесят монет и обратился к Шусу:

– Ну, пойдем. И вышел из дома.

Шус с неохотой пошел за волшебником .Он слишком хорошо запомнил слова отца о том, что маги – каннибалы. Так и начались приключения Шуса.

Глава 2

В течение часа после выхода из деревни и волшебник, и Шус молчали. Каждый думал о своем. Шус размышлял о будущем. Во многом о возможности попадания на ужин к тому, кто шел шагах в пяти перед ним. Волшебник просто любовался великолепными горными пейзажами. Вдруг он заговорил:

– Скажи, а как далеко ты отходил от дома?

– Меня отец раз шесть брал на ярмарку в город, что к югу. А куда мы идем?

– На юго-восток в Калхарский халифат. Там мне нужно кое-что забрать. А потом в Лендал и Лендалский университет, разумеется.

Шус хотел поинтересоваться местонахождением халифата и Лендала, но, рассудив, что новые названия и цифры ничего ему не скажут, промолчал. Вместо этого он задал другой вопрос:

– Господин, а как мне к вам обращаться?

– А я не сказал? Ну ладно, никогда не поздно. Обращайся ко мне учитель Фамбер или просто учитель. После этого они молчали до самого привала, вечером.

– Пройдись по ближним кустам и собери веток для костра.

– Учитель, а разве вы не можете призвать ветки магией?

– Магия далеко не всегда является лучшим решением. Силы, затраченные мною на призыв, гораздо больше сил, затраченных тобой для собирания веток вручную.

Так Шус усвоил первый неписаный магический закон и заодно получил первый урок несправедливости учителя по отношению к ученику, а несправедливостей он вкусил ого-го как много. Шус даже стал гурманом в этой области человеческих занятий. Так что он не стал спорить и пошел собирать ветки для костра. Собирал он их минут пятнадцать. В это время Фамбер распаковал вещи для сна, приготовил место для костра и достал котелок и сковородку.

Когда пришел Шус, Фамбер велел ему разложить костер. Пока Шус занимался этим, учитель посохом очертил поляну, на которой они расположились, и обратился к Шусу:

– До утра не выходи за пределы поляны. Даже, если понадобится в туалет.

– А почему?

– Я наложил пару защитных заклинаний против диких зверей, но можешь не сомневаться, что и тебя долбанет о-го-го как. Если не веришь – то вперед! Шус предпочел поверить на слово и спросил:

– А как мне разжечь огонь? Я не нашел ни огнива, ни чего-нибудь еще в этом роде.

– Поищи коробок, ах да, ты же не знаешь, что такое спички. Найди маленькую коробочку из плотной бумаги. Нашел, молодец. Теперь открой ее и достань одну из маленьких палочек. Тем концам, который коричневый, быстро проведи по корешку коробочки. Вот и огонь. Нет, Шус, это не магия, скорее алхимия. Теперь достань из сумки овощи и мясо и брось их в котелок, потом подвесь его над костром.

– А как же вода? Без воды не бывает и супа.

– Это неиссякаемый котел. И хватит все время спрашивать, на добрую половину вопросов ответ находится самостоятельно. Нужно только подождать и быть внимательным.

Где-то через час они приступили к еде. Поев, подложили дров в костер и легли спать.

Подобным образом, почти в полном молчании, необходимом для тренировки наблюдательности, как объяснил учитель, они провели еще два дня. Шус только узнал, что они зайдут в Фалн – город, от которого начнется настоящая дорога.

К Фалну подошли утром третьего дня путешествия. Городом можно было назвать его с натяжкой, но это было самое большое поселение километров на тридцать вокруг. И еще в нем было несколько трактиров, небольшая ратуша и гарнизон в сто человек. Как-никак Фалн – пограничный город и без гарнизона ему было как-то даже и неприлично существовать. Когда они подошли к городу, Фамбер обратился к Шусу.

– Внимательно смотри по сторонам и ищи трактир. И еще смотри, чтобы тебя не обокрали.

– Но, учитель, у меня нет ничего ценного.

– Не перечь мне. Если у тебя нет ничего ценного сейчас, так появится в будущем, так что тренируйся. И, тем более, вор всегда найдет, что украсть. Даже твоя шкура имеет цену. Через несколько минут Шус показал пальцем.

– Смотрите там, кажется, трактир.

– Почему кажется, там же написано «Трактир Пьяный козел».

– Я не умею читать.

– Ну, этого и следовало ожидать. А как ты догадался, что это трактир?

– Там драка.

И действительно, у одной из дверей кто-то кого-то довольно устало колотил кружкой по голове. Тот, кто колотил сидел на том, кого он колотил. Впрочем, второй на это обращал не много внимания, поскольку он был на той стадии опьянения, при которой на окружающий мир вообще мало обращают внимания.

Фамбер и Шус, вежливо, не мешая, обошли выясняющих отношения. Зачем отнимать у людей развлечения?

Трактир был почти пуст и тих. В нем были либо пока слишком трезвые люди, пребывающие поэтому в плохом настроении и заливающие его выпивкой, либо слишком пьяные и поэтому не проявляющие активности вовсе.

Фамбер быстро подошел к человеку, сидевшему у стойки. Шагах в двух он остановился, внимательно рассматривая сидевшего.

Тот был одет в дорожный плащ, на поясе был виден меч в потертых ножнах. Он был среднего возраста, черноволосый, без бороды, но с усами. Фамбер, уверившись, что это тот, о ком он подумал, обратился к нему.

– О фандала урата, Холдар, это ты! Сколько лет, сколько зим. А я думал, что ты давно откинул ноги.

Тот, кого Фамбер назвал Холдаром, обернулся, несколько секунд осознавал, что к нему обращаются, и, когда узнал Фамбера, просветлел.

– Фамбер, старый мошенник. Ты еще жив? Привет! Рад тебя видеть.

– Холдар, что тебя сюда привело? Последний раз, когда я тебя видел, ты удирал от солдат халифа.

– Да, славное было время. Тогда меня все же поймали, но, к счастью, произошел очередной переворот, которому я посодействовал, и теперь я служу в тайной гвардии нового халифа.

– Ты – и солдат халифа?! Никогда бы не подумал. Слушай, а ты сейчас в халифат?

– А это что еще за мальчишка за твоей спиной? – одновременно спросил Холдар.

– Это? Это Шус, мой ученик.

Дальше этот разговор описывать незачем. Обычная болтовня закадычных друзей. Тем более, что они перешли на другой язык, который вы, да и я, точно не поймем. Про Шуса забыли, он сел к стойке и ждал, поскольку денег у него не было, а смотреть в городе было не на что.

Впрочем, часа через два Холдар вышел из трактира, а Фамбер обратился к Шусу:

– Пойдем, сядем за тот столик, сейчас нам принесут бараномамонтовую вырезку, обжаренную в соусе из фиолетовых грибов с картошечкой. Холдар сказал, что едет в Калхорский халифат, так что нам по пути. Он пошел покупать нам лошадей.

– Учитель, а вы уверены, что этому Холдару можно доверять?

– Конечно нет, доверять нельзя никому. Но Холдару я доверяю настолько насколько могу доверять хоть кому-то. Мы росли вместе, но так получилось, что он стал солдатом, а я волшебником.

Так за разговором, они прикончили обед. Как раз к концу обеда подошел Холдар.

– Нам пора ехать, – сказал Холдар, – но если, конечно, хотите остаться – оставайтесь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: