А виновница всех событий в этот момент лежала в кабинете Ли и спала. Она проснулась от прикосновения Райты.

— За нами пришел вертолет, Элис.

Райта проводила Элис на крышу, и вскоре они уже летели прочь, направляясь к столице мира. Вертолет шел в сопровождении двух боевых машин. Подобная предосторожность не оказалась лишней. Откуда-то снизу появились ракеты, и военные сумели отбить атаку, используя противоракетные шашки.

Два часа полета закончились в крупном городе. Машина направилась прямо в центр и приземлилась на небольшом стадионе. Их уже встречали. Элис и Райта пересели в машину со знаками Правительства Тиона. Они проехали через город к зданиям Мирового Разведывательного Центра.

Элис Рио Рита вошла в кабинет Президента Тиона. Элис знала Рину Марию Дели, видела ее раньше на фотографиях, но встречалась с ней впервые.

— Ваш визит столь неожидан, что я не знаю, что и говорить, — сказала женщина.

— Эта встреча для меня еще более неожиданна, — ответила Элис.

— Чему я этим обязана? — Спросила Рина Мария Дели.

— Общемировым проблемам, достижениям Великого Эксперимента и еще одной женщине, которая затащила меня сюда, обещая кучу самых разных благ и лучших условий для моей работы.

— Довольно странное предложение. Вы собираетесь сместить меня?

— Зачем? — Спросила Элис. — По имеющейся у меня информации, у вас нет биологического образования, и вы не работаете ни в каком институте.

— Вы же были Президентом страны Великого Эксперимента.

— Я не только была, но я и есть Президент страны Великого Эксперимента. Меня, правда, отстранили от работы, но никто и никогда не говорил мне, что я переизбрана, свержена или что-либо подобное. И в отставку я не подавала.

— Значит, здесь вы представляете свою страну? Это очень интересно, учитывая тот факт, что вы объявили нам войну.

— Я не объявляла никаких войн. Я объявила, что МБ находится вне закона и отдала приказ расформировать армию.

Рина Мария Дели усмехнулась и покачала головой.

— Ребенок, — произнесла Райта.

— Мы здесь по какому делу, Райта? — Спросила Элис.

— По твоему. — Ответила она. — Я Райта Сим Саари, спецагент МРЦ. — Сказала она для Рины Марии Дели.

— Я знаю, — ответила та.

— Я думаю, мы должны предоставить Элис Рио Рите политическое убежище, — сказала Райта.

— С этим не было бы проблем, если бы она была человеком, — ответила Рина Мария Дели.

— Видать, нам не врали, что здесь нас не считают за людей, — сказала Элис. — Впрочем, мне без разницы. Я не человек, я зверь, рожденный Тионом. Я Ра-Тион.

— Ратион? — Переспросила Рина Мария Дели, произнося это слово иначе.

— Да, — ответила Элис более твердо. — Я ратион. Я не человек, и мне не нужно никакого убежища. А теперь можете вызвать своих солдат и расстрелять меня.

— Никто не собирается вас расстреливать. В нашей стране смертная казнь запрещена.

— В вашей стране разрешено сажать людей в клетки за то, что они выглядят не так, как все, и за то, что они сами распоряжаются тем, как им рожать детей.

— Это у вас запрещается рожать детей так, как хотят люди, — возразила Рина Мария Дели.

— Вы никогда не были в нашей стране и не знаете, что там хотят наши люди, — ответила Элис. — По-моему, этот разговор бессмысленен.

— Вы можете идти, — ответила Рина Мария Дели. — И еще. Вы должны покинуть нашу страну в течение двух суток.

— Благодарю вас, — ответила Элис со злым сарказмом.

Она пошла на выход, Райта отправилась за ней.

— А ты куда идешь? — Спросила Элис, оборачиваясь.

— Я с тобой, Элис, — ответила она, вынула свой документ и разорвала его на глазах у всех. — Я больше не служу в МРЦ.

— Хорошо.

Их не задерживали, пока они не покинули город. А затем началась гонка, которая продолжалась несколько дней. Элис и Райта пробирались через леса. Труднее всего было Райте. Элис на своих четырех лапах спокойно уходила от преследований, а Райте приходилось бежать.

— Назад! — Прорычала Элис. Райта развернулась. Позади послышалась стрельба, а затем Райта вскрикнула. Элис обернулась и увидела, что женщина упала. Элис попыталась поднять Райту, но та уже не могла встать.

— Уходи, Элис, — сказала она. — Ты сможешь уйти, я тебе только мешаю.

— Я не оставлю тебя, — ответила Элис. — Я их уничтожу!

Элис взяла оружие из рук Райты и вскочила на дерево.

Через лес шло несколько солдат. Элис выстрелила. Один из солдат упал, к нему подскочил другой, и в ту же секунду второй выстрел достал и его. В ответ послышались автоматные очереди. Солдаты стреляли по деревьям, но били ниже уровня, где сидела Элис. Она спрыгнула рядом с двумя убитыми и забрала еще один автомат. Краем глаза она увидела человека, направившего на нее оружие. Элис отскочила в сторону и очутилась за деревом. Пули не смогли ее достать. Элис прижалась к стволу, передернула затвор и осторожно выглянула. Человек вновь открыл огонь, и Элис спряталась. Она взглянула на толстое дерево стоявшее немного в стороне и пустила по нему очередь. Пули срикошетили в нападавшего. Он вскрикнул и прекратил стрельбу. Элис вылетела из-за дерева и добила его.

Через мгновение она вновь оказалась на дереве и повернулась к месту, где лежала Райта. Рядом был какой-то солдат. Одиночный выстрел свалил его.

— Отступление! — Послышалась команда из леса.

Солдаты ушли, а Элис спустилась к Райте. Женщина лежала без сознания. Элис вытащила аптечку убитого солдата, перевязала Райту, а затем, когда та очнулась, дала ей воды из фляги.

— Ты еще здесь, Элис?

— Они отступили, Райта. Я убила четверых.

— Четверых? Они же…

— Что?

— Эти солдаты специально обучены войне в лесу, Элис. Как тебе это удалось?

— Удалось, — ответила Элис, показывая автомат.

Элис взяла еще один автомат у другого человека, а затем собрала все боеприпасы убитых. Когда она вновь оказалась рядом с Райтой, оказалось, что женщина лежала на земле с перерезанным горлом.

— Райта! — Закричала Элис. В этот момент из кустов раздался шорох. Элис обернулась и увидела человека с направленным на нее автоматом.

— Сдавайся, — сказал солдат. — Оружие на землю!

— Ты убийца, — произнесла Элис.

— Это моя профессия, — ответил он. — Так что не делай глупостей. Я специально отдала команду отступать, чтобы ты потеряла бдительность.

Несколько человек схватили Элис. Ее связали и пронесли через лес к машине, стоявшей на окраине. Элис посадили в клетку, и машина понеслась прочь…

Глава 16. Возвращение

Элис вывели из машины только утром. Она была весьма удивлена, увидев рядом знакомое здание Министерства Безопасности.

— Так вы из МБ?! — Воскликнула Элис.

— Не прикидывайся, — ответила женщина, толкая Элис вперед.

Ее провели в здание, где она оказалась перед Терой Вини Кио.

— Думала сбежать от нас? — Спросила Тера.

— А ты и вправду предательница, — сказала Элис. — А я-то, дура, верила тебе.

— Ты будешь продолжать работать, — ответила Тера. — В своем биоинституте и больше нигде. Политика — это не твоя забота. Уведите ее.

Элис оказалась в институте. Ее охраняли день и ночь, не давая выходить оттуда. В институте было несколько квартир, и Элис поселили в одной из них. Через два месяца там оказались и ее сестры.

— Маму убили, — сказала Рио, когда Элис спросила о ней.

— А Рита?

— Ее тоже.

Элис ничего не сказала. Она обняла сестер и взяла на руки Лию, самую младшую.

— Мы будем вместе, — сказала Элис.

Революция была подавлена. Институт по сути превратился в тюрьму. Никто не заставлял Элис и ее сестер что либо делать. Их оставили как материал, который можно было использовать в будущем. А пока шесть ратионов должны были вырасти.

Политики допустили один просчет. Они оставили Элис с детьми. Девчонки были еще маленькими, но они уже многое понимали. Они знали много такого, что не понимали другие дети в этом же возрасте. Элис учила их сама. Она видела, что развитие детей шло намного быстрее, и делала для них все.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: