— В полночь.
— Что же мне делать до этого времени?
— А чем вы собираетесь заняться в полночь?
— Присутствовать при погрузке архивов.
— Это невозможно.
— Почему?
— Невозможно, — повторил Упиц.
— Но… таков приказ Теддера. И я не сказал ещё всего. Мне поручено сопровождать колонну.
— Куда?
— Боже мой, туда, куда она повезёт архивы!… Да и вообще я не могу здесь больше оставаться. С некоторых пор мне оказывают… м-м… усиленное внимание. Это не очень приятно. Мы с шефом не хотели бы подводить вас или господина Зейферта. А так обязательно случится, если меня провалят.
Упиц все понял — он лишь часа два назад выслушал доклад сотрудника, сопровождавшего Аскера из Берлина в Карлслуст.
— Но это опасно, — пробормотал он.
— В вашей власти сделать так, чтобы мы с вами не рисковали.
Упиц задумался.
— Ладно, — сказал он. — Приходите сюда в полночь… Нет, в одиннадцать часов.
Аскер покинул здание гестапо. Убедившись, что за ним нет наблюдения, он вошёл в телефонную будку и вновь позвонил Штыревой. Фрау Готбах должна была передать супругу, что те, кого он ждёт, выехали в девять часов и будут в полночь.
— Хорошо, — ответили Аскеру, — спасибо за хлопоты. Мы так рады!…
— Ну, что вы, фрау Стефания? Какие же это хлопоты? Ведь мы старые друзья. Кстати, можете заодно передать, что я договорился, как меня и просили, и буду присутствовать при погрузке товаров.
— Чудесно. Муж будет в восторге!
— Прощайте, фрау Стефания.
— Доброй ночи!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
1
Группенфюрер Упиц был информирован правильно. Самолёты, пролетевшие восточнее Карлслуста, были советскими бомбардировщиками. Они шли курсом на северо-запад.
В строю боевых машин находилось пять транспортников. Миновав Карлслуст, группа пошла над автомобильным шоссе Берлин — Гамбург. Но не Гамбург был её главной целью. Она выполняла особое задание.
Примерно на тридцатом километре от Карлслуста, в пустынной местности, с земли взвилась белая ракета. Группа плавно отвернула на сигнал. Внизу замигал фонарик. Самолёты убавили газ, и с транспортных машин посыпались парашютисты. Они растянулись в воздухе длинной цепочкой — самолёты не задерживались, лишь снизили скорость. Это был второй десантный отряд из группы генерала Лыкова.
Один за другим опускались парашютисты. Шёлковые купола, окрашенные в тёмные тона, почти не просматривались в воздухе. Воины были в форме немецких солдат и офицеров. Однако это не смутило встречавшего их майора Перцева. Первый, кого он увидел, был полковник Рыбин, одетый в мундир майора вермахта. Разведчики обнялись.
— Павел Петрович, дорогой, сколько же мы с тобой не виделись — два года, а!
— Два года, товарищ полковник!
— Дома у тебя все в порядке, звонил перед выездом из Москвы: жена и дочурка здоровы.
— Спасибо, Орест Иванович. Какова обстановка?
— Ещё не знаю. — Рыбин обернулся, позвал: — Коржов!
Из темноты вынырнул офицер. На его мундире были погоны гауптмана.
— Знакомьтесь. — Рыбин представил разведчиков.
Затем он приказал Коржову развернуть радиостанцию.
Вокруг в темноте ощущалось непрерывное движение. Был слышен шорох шагов, приглушённые голоса.
Вернулся Коржов.
— Рация к работе готова, товарищ полковник!
Он провёл Рыбина и Перцева в маленькую ложбинку, где был установлен передатчик. Шкала настройки мягко светилась. Сияла рубином крохотная индикаторная лампочка. У аппаратуры возились двое радистов.
— Вызывайте, — приказал Рыбин.
Радист заработал ключом, перешёл на приём и стал записывать. На бумаге росли столбики цифр. Когда первый листок был заполнен, Коржов взял его, уселся в сторонке и, подсвечивая себе фонариком, стал расшифровывать. Вскоре Рыбин прочитал часть радиограммы. Генерал Лыков информировал: колонна грузовиков вышла из Гамбурга в двадцать один час, ожидается в Карлслусте в полночь.
— Точно, что будут идти этой дорогой? — спросил Коржов. — Другой нет?
— Была, — ответил Перцев. — Была дорога, но две бомбёжки вывели её из строя. Взорваны два виадука и мост.
Радист закончил приём, Коржов быстро расшифровал вторую часть телеграммы. Сообщалось: первый отряд через час приступает к операции.
Речь шла о десанте у аэродрома.
В конце шифровки было предупреждение: у хранилища находится майор Керимов, соблюдать строжайшую осторожность.
Рыбин обернулся.
— Товарищ Коржов, предупредите десантников: что бы ни случилось, ни одного штатского не трогать. Да и вообще избегать применять оружие. Объясните, что среди врагов — наш разведчик.
— Есть, товарищ полковник. — Коржов ушёл.
— Не беспокойтесь, Орест Иванович, — сказал Перцев. — Я впереди буду, как увижу его, прикрою, чтобы все было в порядке…
А Керимов в эти минуты отдыхал. Он лежал, вытянувшись во всю длину кровати, заложив руки за голову. Оружие он осмотрел и проверил, план действий обдумал. Теперь, перед заключительным этапом операции, надо было набраться сил. Напряжение этих месяцев, особенно времени, проведённого в Карлслусте, не прошло бесследно. Он осунулся, от углов рта легли заметные складки, глаза покраснели, смотрели устало. Вот бы вздремнуть часок. Но разве заснёшь, когда нервы натянуты до предела и в голове — тысячи мыслей, одна тревожнее другой!… Так ли он действовал, как надо, хорошо ли все спланировал? Кажется, да. И все же… Он сел в кровати, потянулся за сигаретами, но усилием воли заставил себя снова лечь, расслабиться, закрыть глаза…
В начале двенадцатого он подходил к зданию контрразведки. Задержка была умышленной, чтобы сократить время пребывания в гестапо, где могли произойти нежелательные встречи.
Группенфюрер Упиц был в плаще и фуражке, нервно шагал по кабинету.
— Опаздываете, — проворчал он, неприязненно взглянув на Аскера.
Они спустились, сели в машину. Вёл автомобиль Упиц, вёл мастерски, на большой скорости. Машина срезала углы, почти не тормозя на поворотах, и мчалась, мчалась…
— Не может случиться, что колонна запоздает? — спросил Аскер.
— Не может. Она на подходе.
— Но…
— Никаких «но». Я же сказал: она на подходе.
— По времени, конечно, так оно и должно быть…
— Не по времени. Час назад навстречу грузовикам выехал мой человек. В его машине передатчик.
Посланцем Упица был штурмфюрер Торп. Он встретил колонну в двух десятках километров от Карлслуста. Маленький вездеход Торпа прижался к кювету, а навстречу с рёвом неслись тупоносые дизели с высокими деревянными бортами. Они шли порожняком. Торп насчитал тридцать машин.
Пропустив колонну, Торп развернулся и помчался за ней. Он быстро настиг грузовики, поравнялся с головным дизелем и сделал шофёру знак остановиться. Тот повиновался. Вездеход проехал вперёд и тоже стал.
Торп вылез, подошёл к грузовику. Рядом с водителем сидел пожилой майор.
— Что за машины? — спросил его Торп, притронувшись рукой к шляпе.
— Куда следуют?
— А по какому праву вы задаёте вопросы? — в свою очередь спросил майор.
Торп вынул удостоверение. Рыбин — это был он — взял его, осветил фонариком, просмотрел и вернул.
— Все в порядке, — сказал он. — Мы колонна особого назначения. Следуем в Карлслуст за каким-то важным грузом. Посланы в распоряжение…
— Группенфюрера Упица?
— Его самого.
— Двигайтесь за мной. Я должен проводить вас к месту погрузки.
— Хорошо. — Рыбин сунул в рот сигарету, любезно протянул портсигар Торпу. — Не желаете, господин штурмфюрер?
— Спасибо.
Торп взял сигарету. Закурили. Сигарета оказалась хорошей.
— Вы один в машине? — спросил Рыбин.
— А что?
— Быть может, заберёте меня к себе? Надоело трястись в этом ящике.
— Пожалуйста!
Рыбин вылез, оглядел колонну. Она уже подтянулась и выстроилась на правой стороне шоссе.
— Гауптман Биндер, — позвал он.