Офицеры вышли из комнаты. На улице они разошлись. Младший лейтенант Андрей остался наблюдать за домом, а капитан Попеску направился к бульвару имени Шестого Марта.
В парикмахерской Попеску разыскал старшего мастера и, выйдя с ним в соседнюю комнату, завел разговор о краже, совершенной здесь на днях.
— Товарищ капитан, пострадавшего я совсем не знаю. Это был случайный клиент. До этого он ни разу не бывал у нас в парикмахерской, не появляется он и теперь.
— Он пришел один или его кто-нибудь сопровождал?
— С ним был какой-то мужчина. Я хорошо помню, как клиент подал кассиру бумажку в сто лей и попросил разменять ее. Затем, отсчитав сорок лей, он вручил их тому, кто пришел вместе с ним. Тот, взяв деньги, ушел. Дождавшись очереди, пострадавший снял пиджак и повесил его на вешалку. Перед уходом он хватился, что у него пропал бумажник с деньгами и документами.
— Не помните, кто еще находился в это время в парикмахерской?
— В парикмахерской, как никогда, было мало народу: двое постоянных наших клиентов, служащие, кажется из Госплана, студент и еще один клиент, которого я раньше никогда не видел.
— Опишите мне его!
— Он средних лет, — вспоминал мастер, — высокого роста, с большими глазами навыкате. Волосы густые, вьющиеся. Я еще, помню, брил лысого клиента и шутя посоветовал ему занять немного волос у незнакомца с густой шевелюрой.
— А потом вы его встречали?
— В парикмахерской? Нет. Но случается же такое: на днях я проходил по Каля Гривицы и зашел в комиссионный магазин. И что бы вы думали? Вижу, за прилавком в одном из отделов стоит наш клиент. Он там работает продавцом.
РАЗГОВОР С ПОЛКОВНИКОМ
— Присаживайтесь, капитан, — пригласил полковник вошедшего в кабинет капитана Попеску. — Какие новости?
Присев к столу, Попеску вынул записную книжку и, пробежав ее глазами, начал докладывать о происшедших за день событиях. После сообщения капитан обратил внимание полковника на отдельные факты.
— Агент двести восемнадцать упорно молчит, даже с врачом не разговаривает. Он ревностно скрывает свою личность. Установлено, что партийный билет, обнаруженный у агента двести восемнадцать при обыске, был украден лжекапитаном госбезопасности и передан им агенту. Да, товарищ полковник, мы снова напали на след лжекапитана. На этот раз он от нас не уйдет! Если подтвердятся наши предположения, «капитан» окопался в комиссионном магазине на Каля Гривицы.
Не прерывая капитана, полковник спокойно выслушал доклад своего подчиненного. Все его выводы казались логичными. Однако Адамеску сомневался в правильности предположения капитана относительно того, что убитый в лесу человек был сообщником диверсанта.
Поэтому полковник считал своим долгом вовремя обратить внимание капитана на один существенный фактор.
— Во всем с вами согласен, капитан, но как вы думаете, что привело бандитов к мысли о необходимости прикончить агента двести восемнадцать?
— Товарищ полковник, я думаю так. После убийства в лесу первого соучастника, который, по-видимому, передал какие-либо интересующие группу материалы, агент двести восемнадцать стал лишним свидетелем ее деятельности, и поэтому от него решили также избавиться.
На первый взгляд предположения капитана были вполне обоснованными. Все же полковник сомневался, что все было именно так.
— А что, если отношения между двумя жертвами нападения лжекапитана на самом деле совсем другие, чем ты думаешь?
— Какие другие отношения могли быть между ними, кроме отношений между двумя сообщниками? — спросил капитан.
— А то, что никакой связи между ними не было. Точнее: убитый не был причастен к шпионской группе. Это честный человек, которого заманили туда с определенной целью — диверсантам необходимо было получить от него какие-то секретные сведения.
Полковник внимательно наблюдал за выражением лица капитана Попеску. Тот на минуту задумался, потом отрицательно покачал головой.
— Не думаю, товарищ полковник. Доклад лейтенанта Мирона и следственные данные говорят совершенно обратное.
— Конкретнее.
— Прежде всего, товарищ полковник, я имею в виду показания официанта ресторана «Бэняса» и — как подтверждение их достоверности — рапорт лейтенанта Мирона. Оба показывают, что пострадавшие пришли вместе и, заняв столик, беседовали как старые друзья. Кроме того, за все рассчитывался неизвестный, который был убит. Мне кажется, на основании этого можно сделать вывод, что они были или старыми друзьями, или, во всяком случае, хорошими знакомыми.
— Может быть, вы и правы, — сказал Адамеску, — но все же не будем торопиться с выводами. Посмотрим, что покажет дальнейшее расследование. Сейчас важно установить личность Фау-пять — руководителя группы, а также узнать, удалось ли ему достать то, что им нужно. Это меня интересует прежде всего.
Полковник стал перебирать бумаги, лежащие у него на столе. Не найдя нужного документа, он резко отодвинул в сторону объемистые папки.
— Не могу найти этой бумаги, но, если мне не изменяет память, Стратулат был убит в ночь на двадцать девятое апреля. Пять лет он отбывал наказание за шпионскую деятельность и был освобожден незадолго до убийства. В его комнате была обнаружена фотография молодой особы, которая, по данным следствия, является бывшей женой Стратулата…
— И диктором радиоцентра «Свободная Европа», — добавил капитан Попеску.
— Не торопитесь. Эта женщина никогда не работала в радиоцентре, — возразил полковник. — Из последних донесений известно, что там работает совершенно другая особа под именем бывшей жены Стратулата. По-видимому, так угодно разведцентру, на службе которого она находится.
Капитан Попеску задумался. Значит, можно предполагать, что жена Стратулата находится в Бухаресте?! Может быть, это та дама из провинции, которая неоднократно приходила к Палуде за фотографией? Почему она так настойчиво добивалась фотографии? А вдруг это сама… Фау-5?
Этой мыслью Попеску поделился с полковником. Тот внимательно выслушал его, затем, как бы ободряя, сказал:
— Любая гипотеза, капитан, допустима, пока она не опровергнута конкретными фактами. В данном случае, например, вы предполагаете, что Фау-пять — это жена Стратулата, женщина, изображенная на фотографии, которую вы нашли в комнате убитого. Имеются ли у вас конкретные факты, которые могли бы опровергнуть вашу гипотезу?
— Пока что нет! — ответил Попеску.
— В таком случае начнем разматывать этот клубок. С его помощью мы можем установить загадочную личность руководителя группы. Не следует забывать, что нам еще неизвестны цели этой группы. Поэтому, капитан, еще раз напоминаю, с арестами спешить не следует. Но это совсем не значит, что мы должны сидеть сложа руки и ждать у моря погоды. Мы должны сомкнуть кольцо вокруг диверсантов. Для этого необходимо…
По мере того как полковник раскрывал свой план разоблачения шпионской группы, лицо капитана прояснялось. Ему уже не первый раз приходилось испытывать чувство глубокого удовлетворения, что ему довелось работать под руководством такого начальника.
Кончив излагать свой план, полковник сказал:
— Таким образом, перед нами стоит задача раскрыть и обезвредить всю группу Фау-пять. Вам все понятно?
— Да, товарищ полковник.
— В первую очередь нужно немедленно установить личность убитого в лесу Бэняса… Кстати, какие меры приняты в этом отношении?
— Я послал на экспертизу найденный в кармане убитого листок бумаги с сокращенным названием какого-то учреждения. Кроме того, нам помогут снимки, произведенные на месте обнаружения трупа. Я жду их с минуты на минуту.
— Пришлите и мне по одному экземпляру фотографий, как только вы их получите…
— Слушаюсь, товарищ полковник.
— Хорошо. Теперь мне хотелось бы обратить ваше внимание еще на один вопрос, который необходимо иметь в виду при ведении следствия. После случившегося группа, конечно, примет все меры предосторожности. Вероятно, найдутся и такие, которые не против будут их укрыть. Исчезновение первого парашютиста, обнаружение их логова в районе бульвара Мэрэшешти, сведения, что агент двести восемнадцать в наших руках, — все это, естественно, насторожило диверсантов. Поэтому, повторяю еще раз, нам не следует производить арестов, не продумав до конца всех возможных последствий.