She catches Serafina’s eye. They have already spoken of this in the dispensary: how in the outside world the cochinilla dye is a prized possession from the New World, traded at exorbitant prices by the Spanish: so expensive it is only since the convent took over as the bishop’s apothecary that Santa Caterina can rely on an occasional “gift” from the palace. Its reputation is well earned, for it turns everything it touches—from cardinals’ robes to women’s mouths—the most vivid shade of red. Federica, no doubt, has her head too much in her own ovens to notice how those nuns who gorge on her marzipan strawberries enter the first days of Lent with lips the same color as those of court ladies.
Such transgression is not lost on Umiliana. But for now, at least, this is too trivial a battle for her to fight. She frowns at Zuana. She regards her as her enemy in this, and she is right, though for the wrong reasons. Zuana is as eager for the dye as Federica, but that is because she has recently come across accounts of remedies that use it—in particular, one for breaking fevers—and until she has the opportunity to try it she is loath to give up her remaining stock for the sake of a few Carnival delicacies.
“Can’t we get more?” The kitchen mistress addresses the remark to the abbess. “It would be worth whatever extra trouble it took.”
“Oh, yes. We heard nothing but compliments in the parlatorio for months afterward.” Suora Apollonia, uncrushed by her earlier defeat, is back in force.
“We shall do what we can,” the abbess says mildly. “Suora Zuana is already at work on the bishop’s next order. I am sure His Holiness will be bountiful again in his thanks. How are you doing with the remedies?”
“They should be ready within the next week.” Zuana pauses. “I am much helped in this by our new novice, who shows aptitude and dedication in her work.”
Some sixty or so pairs of eyes swivel to the novice benches, where Serafina sits. As they do so, Zuana catches a flash of anger in the novice mistress’s face.
“Well, that is good to know. It seems Our Lord moves in wonderful ways to bring His beloved young lambs into the fold.” The abbess’s voice drips like thick cream. “We can only hope her ailing voice might recover in time to join us for the Carnival concert. It would be a great shame for a young woman to be isolated and constrained in her cell while the rest of the convent is so joyfully employed. Wouldn’t you agree, my child?”
And Serafina, taken aback by the sudden attention, drops her head hurriedly to hide the rising color in her cheeks.
“IT IS A risky business, giving a novice cause for pride while she is yet to master humility.”
“I simply told the truth. She is clever and a fast learner.”
The chapter room has emptied, but Zuana has been motioned to stay behind.
“Yes, well, the rebellious ones often are. Nevertheless, it would be better for the convent if all this ‘aptitude and dedication’ could be redirected toward her throat. The two of you talk together, I assume.”
“When we need to, yes.”
“Only when you need to?”
Zuana notices the lion’s heads on the arms of the great walnut chair, the way the manes have been worn smooth under the movement of centuries of restless fingers. It is no small thing, guiding the fortunes of so many souls. “If she is to be of help to me—to the convent—there are things she must know, questions she must ask and I must answer.”
“And?”
She pauses. “Her voice is clear enough when she talks.”
The abbess nods. “It is interesting. Even Suora Umiliana has time for her. More than one might have expected. Perhaps it is the challenge. She says there is spirit but that her soul is closed as tight as a fist.”
“If anyone can prize it open, it will be our good novice mistress.”
“True enough,” she says dryly.
At another time it is something they might talk about— Umiliana’s disapproval and its possible influence on some of the choir nuns—but it is clear the abbess has other things on her mind.
“I have sent a letter to her father, informing him of her distress and asking if there is anything we should know about her that might help us with her reticence. But the family is away and not due back for some weeks. It seems there is the rumor of a marriage—the younger daughter and a noble from Florence.” She sighs, as if this was not what she wanted to hear. “Tell me, the first night when you tended to her, did you notice anything in her dowry chest?”
“What kind of thing?”
“Lyrics, poems.”
“I—er, there were a few sheets of paper inside her breviary.”
“You read them?”
“No.”
“And you did not think to mention them?”
Of course she has thought about it since. But had she reported them and they were confiscated as a result, Serafina would have known beyond doubt that it was she who had betrayed her and any chance they might have had to forge a relationship would have been destroyed. Was that why she had said nothing?
“I …She came to us as a singer, and I thought they might be copies of songs. Madrigals, perhaps. Why? Has someone else found them?”
“In a manner of speaking.”
Of course. She should have known it. Augustina may have blunt hands but her head is sharp enough to know where the real power lies. Zuana can see her bent inside the chest, rummaging for things it might be profitable to mention to others. As for the abbess? Well, unless she knows the things that are concealed, how can she decide whether or not they should be exposed? There are times when Zuana wonders if there are convents where godliness has expelled all trace of unwarranted commerce. If so, she really cannot imagine how they work.
The abbess sits for a second, her fingers playing with the lion’s mane.
“Possibly you are right. Certainly whoever wrote them had read his Petrarch extensively—indeed, one might say, swallowed it whole.” She pauses. “I daresay they would make fine song settings.”
“What will you do with them?”
“I have not decided. Confiscation at this stage would risk burning them deeper into her memory.” She sighs, as if this too were a decision not quite yet taken. “For now, they are back in her chest.”
“And Suora Umiliana?”
Another stroke of the fingers. “She is busy with her instruction. I am sure that once she hears the girl’s voice praising the Lord she will forget what else she was brought up singing.” She pauses. “Indeed, it would be better for us all if this novice found her voice soon. We will have half the court of Ferrara in chapel on the Feast of Saint Agnes. Perhaps some form of penance might have more impact.”
“From what I know of her, I don’t think that will help.” Zuana’s own first taste of penance had been sour to the mouth as well as the soul: table scraps laced with wormwood followed by an hour spent prostrate by the refectory door with the sisters stepping over her as they came and went, a few of the sterner ones deliberately miscalculating their stride and crushing flesh along with cloth underfoot. Her tears had been as much to do with memories of her father’s balms as any new closeness to God. Ever since she took over the dispensary she has kept a pot of calendula ointment for those who might find themselves in need of it. “I will do what I can,” she says quietly. “I did not ask for this burden.”
“No, no, indeed you did not. I imposed it upon you—for your own welfare as much as hers.” She pauses. “But then again, as burdens go, I do not think it is overpowering you. On the contrary, I would say that your spirit seems quite full with it.”
Now as they meet each other’s eyes, the abbess smiles for the first time. “Well, we will not be downhearted.” She smooths her skirts. “At least we are not entertaining a gelding in the parlatorio. The bishop would have had need of more than your suppositories to cure the fit of colic that would have brought on. Though it is a shame in some ways.”