4

Etah in Limbo

Old Sooty! Does Powell really understand Dr. Gunilla Dahl-Soot if he can speak of her thus? Yet I believe it is meant to be affectionate, and is just his theatrical way; theatre people have little reverence—except when they look in the mirror.

The Doctor fills me with hope. Here is someone I can understand. She knows the lyre of Orpheus when she hears it, and does not fear to follow where it may lead.

I love the Doctor. Not as a man loves a woman, but as an artist loves a friend. She reminds me gloriously of my dearest friend on earth, Ludwig Devrient. A very fine actor, and the most sympathetic and dearest of men.

What great nights we had together, in Lutter’s tavern, just across the square from the house in which I lived. And why was I not in my house? Why was I not at the domestic hearth with my dear, faithful, long-suffering wife Michalina?

I think it was because Michalina loved me too much. Dear girl, when I was writing my tales of horror and grotesquerie, and my nerves were red-hot and I thought my mind might lose itself forever in the dangerous underworld from which my stories came, she would sit by my side, and keep my glass filled, and sometimes hold my hand when I began to tremble—for I did tremble when the ideas came too fast and were too frightening—and I swear it was she who kept me from madness. And how did I reward her? Certainly not with blows and harsh words and the brutality of a ruffian, as so many husbands do. When I was a judge, I heard awful tales of domestic tyranny. A man may be the most respectable of bourgeois to his acquaintances, but a brute and a devil at home. Not I. I loved Michalina, I respected her, I gave her whatever my earnings, which were not trifling, could command. But I was always conscious that I pitied her, and I pitied her because she was so devoted to me, never questioned me, treated me as a master rather than a lover.

Not that it could have been otherwise. Too soon after my marriage I took a pupil, Julia Marc, and I loved her with all my heart and soul; all the entrancing women in my stories are portraits of Julia Marc.

It was her voice. I was teaching her to sing, but there was little enough to teach, for she had such a gift and such a voice as comes rarely in anyone’s experience. Oh, I could refine her taste, and show her how to phrase her music, but as I sat at the harpsichord I was lost in a dream of love, and would have made a fool of myself, or perhaps a Byronic demon lover of myself, if she had given me any encouragement. She was sixteen, and she knew I loved her, though not how profoundly, because she was too young, and the devotion of such a man as I was seemed to her to be in the natural order of things. Very young girls think themselves made to be loved, and they may even be kind to their lovers, but they do not really understand them, and I think her secret dream was of some young officer, wondrous in a uniform, with a maddening moustache, who would turn her bowels to water with his valour and his aristocratic ways. So what was the music-master, a little man, with a strange, sharp face, who made her tune her scales until she sang with a melting purity and never strayed from the key? A nice old fellow, nearly twenty years older than herself, and at thirty-six already with some grey hairs in the parenthetic side-whiskers that framed his rat-like face. But I loved her until I thought I might die of it, and Michalina knew, and never spoke a jealous word or a reproach.

So what came of that? When she was seventeen, Julia’s hard-headed, Philistine mother arranged a good marriage for her to one Groepel, who was nearly sixty, but rich. I suppose she could imagine no finer future for her daughter than to be a rich widow. What the good woman did not know was that Groepel was a drunkard of terrible assiduity. Not a roaring, heroic drinker, or a romantic melancholy drinker, but a determined fuddler. I still cannot permit myself to think what her life with Groepel may have been like. Perhaps he beat her, but it is more likely that he was coarse and sullen and abusive and never knew a single thing of any importance about what my Julia was or might be. Whatever, the marriage had to be dissolved after a few years, and it was the mercy of God that it was not in my courtroom that the process was examined and the dissolution approved by law. By that time the wonderful voice was gone, and there was nothing left of my Julia but a pitiable woman of substantial means bewailing her misfortunes to her cronies over innumerable cups of coffee and rich unwholesome little cakes. It was the lovely girl of sixteen I treasured in my heart, and now I see that she was in great part my own creation. For Julia, too, was a Philistine in her heart and nothing I could do as her teacher could touch that.

What is a Philistine? Oh, some of them are very nice people. They are the salt of the earth, but not its pepper. A Philistine is someone who is content to live in a wholly unexplored world. My dear, dear faithful Michalina was a Philistine, I believe, for she never attempted to explore any world but that of her husband, and because E.T.A. Hoffmann could not love her with the fervour of his love for Julia, that was not enough.

Was this a tragedy? Oh, no, no, no my dear cultivated friends. We know what a tragedy is, don’t we? Tragedy is about heroic figure’s, who make their sufferings known to the world and demand that the world stand in awe of their sufferings. Not a little lawyer, who wants to be a great composer and is in reality rather an unusual writer, and his devoted Polish wife. There can be no tragedy about such ordinary people. Their lives at best are melodrama, in which the harsh realities are interspersed with scenes of comedy or even farce. They do not live under the pewter sky of tragedy. For them there are breaks in the clouds.

Such a break in the sky, such a burst of fine weather, was my friendship with Ludwig Devrient. A man most decidedly not a Philistine, but one of a great theatre family, himself a great actor, a man of such magnetism and personal beauty as might even have satisfied the girlish dreams of Julia Marc. Between us there was friendship and sympathy that perfectly suited us both, for we were both what it was then becoming fashionable to call Romantics. We did explore the world, so far as we could. And, I am sorry to say, our compass in our explorations was the bottle. The champagne bottle. In those days it was not a prohibitively expensive wine, but a wine we could apply ourselves to in seriousness and abundance. In Lutter’s tavern, night after night we did so, and a group of friends would gather to hear us talk and range over that world of which the Philistines wish to know nothing.

When I died, at forty-six, of a complication of ailments of which champagne was not the least, Devrient did something that made him the mockery of those who could not understand, and won him the respect of some who could. After my funeral he went to Lutter’s and made himself gloriously drunk. He was not a roaring drunk or a silly drunk or a stumbling drunk, but a nun who had gone over entirely into that other world that the Philistines do not wish to explore or even to allow on the neat chart of their universe. He put two bottles of champagne into his pockets, and walked to the graveyard, and there he seated himself on my grave; and all the cool night of June 25, 1822, he talked to me in his best manner. Some of the wine he drank and some he spilled on the clay. Though I could not answer him, it was surely our best night together, and helped me kindly through the first loneliness of death.

In this woman I see Devrient, or something of him, once again. That was why, when the party was over, I walked at her side through the autumn streets of a strange but not unkindly city, until we came to her house, and there I sat by her bedside the whole night through. Did I speak to her in her dreams? Those who understand such things better than I must answer that question, but that was my hope. In Dr. Gunilla I recognized another Romantic, and though many aspire to that condition, it is a gift of birth, and we are few.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: