"You are my slave now," he said. "Do you understand this?"

I indicated my submission with a bow of my head, whereupon I was hauled to my feet and shoved roughly back behind the king and made to stand with the king's other servants. Even as I was struggling to adjust to this startling turn of fortune, I was thinking that the king had planned his justice very carefully. I think that from the moment he had seen me on the riverbank, he had begun scheming and this was the result.

I found my place among the king's following of serving men and slaves. Once out of sight, the king seemed to lose interest in me and, since no one gave me anything to do, I stayed out of the way and observed the ordering of his court. I learned little for my effort, however, for there was no order to anything.

At the conclusion of the theng the next morning, everyone bade farewell to friends and kinsmen, most of whom would not be seen again until the next summons brought them all back to the council ring. The forest trails round about echoed with the sounds of homewarding Danefolk calling to one another, and whooping with loud exuberance at the heady prospect of sailing into fame and fortune with Harald Bull-Roar.

For, before dismissing them to their various journeys, the king had stood at the fierce dragon prow of his handsome ship and restated the terms of his offer: anyone who followed him to Miklagard would be exempt from paying tribute for five years and would also gain a share in the treasure to be won. Sure, most of the free men and nobles had pledged to join the king straightaway.

Most, I say, but not all. Ragnar Yellow Hair did not pledge his support and, following their lord's reluctance, neither had Gunnar or Tolar, nor several of Ragnar's house karlar, though these, it must be said, were less than pleased with their jarl's opposition to the plan.

When the last of the people had gone, the king boarded his ship and we started down the river. I found a place at the rail and watched the theng-place disappear behind us. Sorrow overwhelmed me at the thought that I would never see Ylva or Karin again, nor Helmuth, nor little Ulf, nor even Gunnar. They had been good to me, and I never had the chance to bid them fare well. I did what I could, however, and prayed for them, and asked the Lord Christ to send an angel to be with them. As I did not know what kind of master Jarl Harald might be, I prayed for myself, too, that I would prove worthy of my calling.

After three days, travelling both day and night, we arrived at the river mouth and, after another day's travel north and east along the coast, came to the king's holding at a tiny bay called Bjorvika: little more than an armed camp with a low turf wall raised around a double handful of mud-and-thatch houses, and a stout timber dock for his ships, of which there were three. The dragon longship was the largest, but the other two had twenty benches each.

The king's holding, I soon learned, was but one of three. In addition to his port, Harald maintained a summer settlement, with fields and cattle, and a winter holding where he drank and hunted during the cold months. As he planned to sail from Skania with the next full moon, the king had brought only those people he would need to the port settlement; the rest remained elsewhere.

In the days to follow, I roamed the holding at will, and even explored the furthest extent of the small cove without raising objection. Occasionally, I was given some small chore to do-carrying wood, fetching water, or feeding the pigs. One morning, two of the king's men came and replaced my leather collar with one of iron, whereupon they took it into their heads to beat me. They hit me and kicked me so hard I lost consciousness and could hardly walk for three days. Otherwise, I was left to myself. This, despite the fact that everyone was busy dawn to dusk readying supplies and provisions for the king's great raiding journey.

For myself, I determined that I would use my time to improve my mastery of the Danefolk speech as much as I could, and I rehearsed that uncouth tongue until my lips grew limp and my head ached. Even so, time hung heavy on me, and I thought often of Gunnar and his family, and wished I was back with them.

The season turned, passing swiftly from summer to a chill, damp autumn. The wind changed and blew more insistently from the north and east; the sun sank ever lower in the sky. I marked the changes and occupied myself as best I could, being careful to stay out of the warriors' way lest any of them take the opportunity to beat me again. Then, two days before the king was to leave, he suddenly remembered me, and I was summoned by one of the karlar to his hall.

Harald's hall was much like Ragnar's-slightly larger, perhaps, but essentially the same. Nor was there much difference in the affairs conducted there. The hearth was large and accommodating, the benches long, the board wide and perpetually filled with men eating and drinking any time of the day or night. Unlike Ragnar, however, Harald Bull-Roar had an oaken throne established at the south side of the hearth; the back of this huge chair was shaped like a great shield, with boss and studs of polished bronze, and a rim of silver secured with golden nails. The king's bare feet rested on a low stool covered with the white winter pelts of young seals.

The warrior pushed me before the throne and left without a word. The king, who was talking to one of the advisors forever clustered about the throne, saw me out of the corner of his eye and sent his confidant away. Placing his hands on his knees, Harald stared at me in no friendly way, slowly squinting his eyes as if what he saw standing before him was not altogether to his liking.

"They tell me," he said after a moment, "that you speak to yourself. Why is this?"

I answered straightaway. "It is to learn the ways of the Danefolk speech."

He pursed his lips, accepting this answer without comment. Then, as if making an observation: "You are of the Shaven Ones."

As no answer seemed required of me, I remained silent.

"Do you understand what I am saying to you now?" the king demanded.

"Yes, jarl," I replied. "I understand."

"Then make an answer."

"It is true, lord, I am of the Shaven Ones."

"And do you know the making of runor?"

"Lord, forgive me, I do not know this word. What is runor?"

The king puffed his cheeks in exasperation. "Runor… runor! Like this-" Harald clicked his fingers impatiently. One of his men produced a rolled-up skin, which the king unrolled and thrust at me.

I looked at it and saw that it was a crudely drawn map with a list of settlements down one side; next to each settlement was a terse description of the people who lived in the region and the trade to be had there. It was written in Latin, and I told the king that if these were what he called runor, then, yes, I could indeed read them without difficulty.

If I thought this would please Jarl Harald, I was mistaken. He snapped his fingers again and another scroll appeared. "And this?" he demanded, throwing the roll at me.

Unwrapping the roll, I gazed at the antiquated document. "This I can read also," I told him.

"Tell me what is written there," he said, making of the request a challenge.

Glancing at the parchment again, I saw that it was a tally of some sort-such as might be made of goods in a storehouse; it was written in Greek. I shared this observation with the king, whereupon he said, "Nay, nay. Speak it out."

I began to do so, but had only uttered half a dozen words, when he stopped me. "Nay! Tell it in Danespeak."

"Forgive me, jarl," I said, and began again. "Barley, six bags…salt bacon, three sides…oil of olives, seven small casks…"

"Enough," said Harald distractedly. He looked at me hard, as if trying to decide whether to press me further, or banish me from his sight forever. After a moment, he appeared to resolve something within himself, for he lifted his hand and summoned two of his karlar, who approached carrying a wooden trove box; the box was bound in iron bands and had an odd peaked top like the roof of a house.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: