Пока взгляд Майло не упал на меня.

— Серебро, — он протянул каждую букву моего имени и вытянул руки в моём направлении.

Блядь.

Я мысленно молилась, чтобы команда поспешила и поскорее проникла на двенадцатый этаж. Мне было интересно, почему это занимает так много времени и почему до сих пор никто ничего не заметил. И что самое худшее, я боялась того, что будет, когда они нас найдут.

Кирк поставил меня на ноги, не говоря ни слова, чтобы выиграть время, но я всё равно боялась, что моё сердце или мозг взорвутся, как только Майло коснётся меня. Несмотря на волны страха и дискомфорта, мне пришлось нацепить милую улыбку на лицо и опустить руки в его тёплые ладони.

Как только хор стонов возрос вокруг нас, мужчина ворвался в комнату и поспешил к столу.

Я услышала невнятную ругань Росса, и мои внутренности скрутились в узел. Что-то пролетело через комнату и врезалось в окно. Я нырнула под стол, боясь, что следующий предмет полетит в меня.

— Облава, — вот и всё, что слетело с уст Росса прежде, чем мужчины вскочили со своих мест с криками и проклятиями.

Началось. Всё, что я хотела сделать, это свернуться калачиком возле Кирка или в каком-нибудь углу. Кирк вскочил с места и поднял меня на ноги, толкая к Аллее, которая собирала всех девочек в стороне.

— Кто-то слил информацию, — произнёс Росс и мои шаги замедлились.

Я не могла посмотреть назад, потому что таким образом слишком многое раскрыла бы, но чья-то рука ухватилась за моё платье, и меня швырнули на стол. Я скользнула по нему и упала на другую сторону. Спина горела, тело отказывалось двигаться.

— У нас нет на это времени, — прошипел Майло, хватая одного из своих людей и шепча ему что-то на ухо, прежде чем оттолкнуть его к двери.

Росс проигнорировал его и остановился возле стола, направляя на меня пистолет.

— Кажется, нам стоило послушать Кэт.

— Это был я, — закричал Кирк. — Она не виновата.

Хор возгласов и криков пронёсся по комнате, когда кто-то крикнул девочкам убираться из комнаты.

«Нет. Грёбаный идиот», — прокричала я молча.

— Почему? — спросил Майлз едва слышно.

— Они предложили мне сделку. Я хотел выбраться отсюда.

Росс поднял пистолет, направляя его теперь на Кирка. Я резко наклонилась и ударила его в живот, выбивая пистолет. Развернувшись, я увидела, как возле Кирка на полу образуется лужа крови. Я нырнула по стол и накрыла его своим телом, прижимая руки к ране, из которой струилась тёплая кровь. Мне было плевать абсолютно на всё, главное было остановить кровь. Я чувствовала хаос, который происходил вокруг меня. Все что-то кричали, проклинали. Кто-то плакал в углу.

— Не надо… Серебро… — прошептал Кирк.

Подняв глаза, увидела, как Майлз направляет на нас пистолет, и я была уверена, что все остальные делали то же самое.

— Дайте ей увидеть, как вы с ним расправитесь, — приказал Майло. — Медленная смерть — это то, чего он заслуживает. Зная, что он не сможет сделать ничего, чтобы защитить её.

Майло направился на выход и несколько охранников последовали за ним по пятам. Не удивительно, что этому мудаку так долго удавалось остаться в живых. Он не заботился ни о ком, кроме себя.

— Лучше иди, Росс, — сказал Майлз. — Иди за ним к вертолету и убирайся отсюда.

Комнату наполнила тишина.

Пожалуйста, наслаждайтесь.

Я надеялась, что смогу объяснить всё хотя бы Майлзу, умоляя его понять.

— Нет, — ответил Росс, и моё сердце выпрыгнуло из груди. — Они стояли мне всего. Я хочу убедиться в том, что они оба мертвы.

Выстрел раздался в тот момент, когда я дёрнулась к Кирку, ожидая больше боли и больше крови. Что-то упало на пол, и лишь тогда я посмела открыть глаза.

Росс лежал рядом с нами в луже крови, которая лилась из его головы. Я перевела взгляд и уставилась на Майлза. Даже он выглядел так, будто не понимал, что произошло. Его глаза были широко распахнуты, а губы сжаты.

Сфокусировав взгляд на мне, Майлз начал трясти головой. Он уронил пистолет на пол и потёр лицо руками.

— Теперь дело за тобой.

Он рванул к двери, оставляя меня в окружении двух истекающих кровью тел. Медный запах обжигал ноздри, но я продолжала прижимать рану Кирка.

— Пожалуйста, не умирай, Кирк. Не умирай.

Повторяя эти слова снова и снова, я всего лишь хотела, чтобы он очнулся.

— Джеймс, пожалуйста.

Его ресницы на мгновенье задрожали, лицо стало бледным.

Я всё ещё ощущала его поверхностное дыхание и слабый пульс, пока кровь просачивалась сквозь мои пальцы.

Потом я услышала шум, голоса. Комнату заполнили звуки поспешных шагов. Я опустила голову, боясь, что это могут быть члены команды Росса. На мои плечи опустились чьи-то руки, и я вскрикнула.

— Оставь меня в покое. Он истекает кровью!

Я отбивалась, пока не услышала своё имя.

— Роуз? — я подняла голову. Блондин в форме стоял передо мной. — Мы ему поможем.

Он осторожно отвёл меня от Кирка, и двое других мужчин встали на колени возле него, прижимая рану. Я наблюдала за ними, пока внезапно не поняла, что сижу на столе, хотя не помнила, как садилась.

— Пожалуйста, не дайте ему умереть.

— Мы сделаем всё, что сможем.

— Нет! — закричала я. — Сделайте больше!

— Дэвис, — выкрикнул мужчина с другой стороны комнаты, и блондин кивнул ему.

Внешние. Я чувствовала, как они наблюдают за мной. Они видели девушку, разодетую, как шлюха, и которую использовали как игрушку. Мне захотелось скрутиться и спрятаться под столом.

— Роуз, — блондин, который стоял рядом со мной, похлопал меня по щеке. — Ты знаешь, куда они направились?

— Вертолёт, — я указала направление, в котором они ушли. — Туда.

— Ты знаешь, как добраться до крыши?

Я помотала головой.

Почему кто-то вообще поведёт рабыню на крышу?

— С Джеймсом всё будет в порядке, — прошептал он. — Он — крепкий орешек. Ты от него так легко не избавишься.

Я оторвала глаза от хаоса, который разворачивался на полу. Они обработали его рану, но он по-прежнему не двигался. Не издал ни единого звука.

— Ты его человек? — прошептала я. — Трент?

— Да. Он хотел вытащить тебя до того, как это всё начнётся.

— Знаю.

Я почувствовала эмоциональную пустоту. Услышала людей, сновавших вокруг меня. Шаги. Треск раций.

Мир вращался невероятно медленно, но мой мозг всё равно не мог угнаться за тем, что происходило вокруг.

Мне предстояло потерять всё, что у меня было на протяжении последних нескольких недель. И хорошее, и плохое. Меня просто должны были вышвырнуть в новый мир. Я не могла снова стать той, кем была раньше. И я знала, что больше никогда не увижу ту девушку, неважно, как долго буду смотреть в зеркало.

Рация затрещала, издавая сигнал, и потом я услышала выстрелы наверху. Они добрались до крыши.

Мой желудок скрутило и меня вырвало. Майлз был там, но я понятия не имела, где была Аллея.

— А девочки? — спросила я, задыхаясь от запаха своей рвоты.

— Мы нашли их внизу. Они все в безопасности.

Все? Откуда они знали, что там были все? Мне хотелось сбежать от него и спуститься вниз, чтобы найти Аллею.

— С ними также был мужчина, которого взяли под арест.

— Майлз? — спросила я, задыхаясь от надежды.

Дэвис покосился на меня и покачал головой.

— Нам не дали имён или описаний.

Внесли носилки, и я последовала за группой людей, когда они направились с Кирком к лифту.

Глава 21. Грубое пробуждение

Офицеры держали меня отдельно, подальше от глаз остальных членов группы, оставив меня наблюдать через окно, как они распределяли всех по большим фургонам. Это походило на ужасны​й парад — мужчины лежали лицом вниз на земле, девушки кричали или рыдали, свернувшись в клубок. Как только уезжал один заполненный фургон, они приступали к следующему. Я не могла представить, куда они всех забирают. Только одним девушкам потребовалась бы пара этажей в отеле. А мужчинам определённо нужно было больше места, чем предоставлялось в местной тюрьме.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: