Хочешь? — Все открою я.
Чур, не плакать! Без обману!
В славном Бургосе Кастильском
[370] Дал мне жизнь и бытие
Дон Родриго де-Сиснéрос
На страдание мое.
Ах, я влюбчивой родилась!
С детства полюбила я
Дон Мигеля де-Рибера.
Но не в радость страсть моя.
Мне взаимностью ответил
Он сначала! страсть начнет,
Как меняла, жить богато,
И становится банкрот.
Неизбежного предела
Страсть достигла своего;
Я наличными платила —
За обеты от него.
Обещал на мне жениться
Он, а я глупа была,
Я поверила; не знать я
Клятвам цены не могла.
Ах, пресытившись, уехал
Он в Вальядолид… Тогда
(Без родителей была я)
Поспешила я туда.
Обманул меня уловкой, —
А ты знаешь, что любовь,
Раз обман к ней примешался, —
Умерла, не вспыхнет вновь…
Дон Мигелю стол и кровлю,
Здесь давал внучатный брат,
Был умен он и приветлив,
Вежлив, молод и богат.
Назывался он дон-Хилем
Альборнóс-и-Коронéль;
Дружен с неким дон Мартином
Де-Гусман был, — но вполне ль?
Не скажу я… Дон Мартину
И отцу его поклон
Из столицы шлет однажды
Твой отец (конечно, он).
У отца он сына просит,
Чтобы сочетался тот
Браком с дочерью любимой;
Доньею Инес зовет
Он ее (конечно, это
Ты). Но раньше дон Мартин
Клятву некой дал Хуане.
Над собой не властелин,
Он дон Хилю предлагает
Это счастье. У того
Окрыляет ноги ценность
Состоянья твоего.
У отца Мартина просит
Он письма, и только он
Получил, — в столицу едет,
Обо всем сказавши другу,
Дон Мигелю, моему
Жениху. Своей невесты
Он расхваливал ему
Красоту, богатство, знатность,
До небес, и заронил
Тем в душе его желанье
И ее воспламенил.
Дон Мигель в тебя влюбился
По рассказам, — припиши
Своему богатству это:
Где торги, — там нет души.
И поправ законы дружбы,
Верность, честность и родство,
Он украл письмо у Хиля
И, назвавшися его
Именем, в столицу прибыл, —
Нет и месяца тому.
И, как Хиль, тебя он просит
В жены. Я ж вослед ему
Верной тенью поспешаю,
Сея на своем пути
Жалобы, удел которых —
Нивой горестей взойти.
Ах, в любви всегда печальный
Урожай сберет душа!
О своей беде проведал
И дон Хиль, и вот, спеша,
Отправляется в столицу
Он дорогою моей,
Думаю, тому уж будет
Девять или десять дней.
Ожидаю приговора
От тебя; моей судья
Ты любви. Сюда с дон Хилем
Долгий путь свершала я;
Любит новизну случайность
(Ведь недаром же она —
Женщина). Волшебным сходством
В нас могла быть зажжена
(Ведь себя во мне он видел,
Я ж — себя в чертах его)
Нежность чувства. Он влюбился
С бурной страстностью…