Джек Уайд Эверетт

Только дьяволу по плечу

Эти трое появились в городке незадолго до наступления темноты, когда на улицах как раз зажигались первые уличные фонари.

Повсюду стало тихо.

Казалось, что в городке сразу замолкла всякая жизнь. Кое-где, за некоторыми домами, еще немного полаяли собаки, но потом успокоились и они.

Тишина смерти воцарилась в маленьком городке, лежавшем на реке Сен-Симон. Все его обитатели знали, кто появился. И все понимали, что пришло время спрятаться где-нибудь получше и затаиться так, чтобы тебя никто не видел и не слышал.

А эта тройка медленно проехала по пыльной улочке. Казалось, у них было время. Очень много времени…

Лошади их устали после долгой скачки. Они были все в мыле и шли, опустив головы.

Перед салуном трое всадников остановились. Это был единственный салун в городке Танкве, и, точнее, даже не салун в полном смысле этого слова, а мексиканская бодега, которая относилась еще к тем временам, когда Аризона принадлежала мексиканцам.

Все трое молча сошли с коней, огляделись и, словно по команде, ухмыльнулись каким-то странным и необычным образом — в этой ухмылке была и горечь, и какая-то неуверенность. Но в то же время ухмылка эта, казалось, связывала их друг с другом. Она словно помогала им устанавливать между собой известное взаимопонимание.

Да, так оно и было на самом деле.

Братьям Уэйк никогда не нужно было тратить много слов. Они понимали друг друга и так. Жизнь словно поставила на них клеймо, и каждый из них знал, что может полностью положиться на другого.

— Попрятались в свои норы, — тихо произнес Люк Уэйк. — Повсюду одно и то же. Они испытывают перед нами страх. Это видно сразу.

Люк был самым старшим из них. Высокий, худощавый и темноволосый. Двуногий Тигр. Полукровка. Так же как и два других его брата — Фрэнк и Джесси.

Повсюду люди испытывали страх перед ними. Где бы они ни появились.

Их называли Жестокими Братьями. Но имелись для них и другие эпитеты: Отважные, Проклятые и Отчаянные.

И им постоянно приходилось находиться в пути. Они не могли задержаться в каком-нибудь местечке на длительное время. Они каждый раз должны были покидать тот или иной городок, не прожив в нем и нескольких дней, потому что на их след неизменно нападали или охотники за деньгами, или бандиты, или представители закона.

Они быстро о чем-то поговорили между собой, а потом Люк кивнул.

Они двинулись в сторону салуна, поднялись по ступенькам на широкое крыльцо и вошли.

В низком помещении находились еще семь человек. До недавнего времени тут их было значительно больше. Это можно было понять по большому количеству стаканов, которые повсюду стояли на столах и на стойке и были быстро допиты. Кроме семи мужчин, которые еще оставались в салуне, все остальные поспешили смыться.

Бармен за стойкой тоже счел за лучшее уйти подальше от греха.

Зато все семеро, которые остались, стояли вдоль длинной стойки, опираясь на нее спинами, а руки их покоились на кобурах с револьверами.

Все семеро были храбрые ребята и умели жонглировать своими револьверами, как клоуны мячами.

И они ждали братьев Уэйк.

Вожак этой команды сделал шаг вперед. Это был парень с огненно-рыжими волосами, лицо его было обильно усеяно веснушками. Он носил большие шпоры с серебряными колокольчиками, да и все его одеяние свидетельствовало о том, что он относится к главарям и старшим.

Когда братья вошли, на его лице появилась жестокая усмешка человека, который уверен в своей победе.

— Наконец-то вы прибыли к нам, компанерос, — сказал он. — Мы ждем вас уже четыре дня. Точно знали, что вы заглянете в наши края. Вы здорово пощипали дона Альвареса в Соконте. И он предложил нам десять тысяч долларов. Да, да, десять тысяч за то, чтобы мы отняли у вас ту добычу, которую вы захватили у него, а самих вас отправили к чертям на сковородку… Так что говорите сразу, куда вы спрятали золотые слитки?

Братья Уэйк стояли совершенно спокойно. По их лицам нельзя было определить, владеет ли ими какое-нибудь внутреннее волнение, хотя они отлично понимали, что смотрят в глаза смерти.

Наконец Люк Уэйк вздохнул.

Опять то же самое.

Такую сцену ему доводилось переживать не впервые.

А потом, через некоторое время, он сказал:

— А у вас неплохой нюх, ребятки. Судя по всему, вы представили себя в нашей шкуре и потому пришли к выводу, что мы выберем путь через горы Дос-Кабезас Вы оказались умны, амигос, но в то же время и глупы… Кстати, что ты обо всем этом думаешь, Красный Джек?

— У вас есть возможность спасти свою собственную жизнь, — ответил Красный Джек Уоррен небрежным тоном. — Выкладывайте золото и можете сматывать удочки! Ведь вы похитили золота на сто тысяч, если нам не солгал дон Альварес. Поэтому мы можем заключить джентльменское соглашение. Вы добровольно отдадите нам золотые слитки, а мы за это дарим вам жизнь. Ну как, устраивает вас такой вариант, амигос? А на десять тысяч, которые пообещал нам дон Альварес, мы плюем. Не правда ли, какой щедрый жест?

Люк Уэйк дружелюбно усмехнулся. А потом сказал:

— Ты еще более грязный подлец, Уоррен, чем я предполагал. Разве вы не давали честное слово дону Альваресу, что все сделаете, как он вам сказал? А теперь ты собираешься обмануть его!

— Бизнес есть бизнес! — буркнул Красный Джек Уоррен. — А сто тысяч гораздо больше, чем десять… Ну так как, Уэйк? Принимаешь наше предложение?

Люк Уэйк давно уже понял истинные намерения Красного Джека. Бандиты сперва хотели увериться в том, что они получат это золото, а потом уже расправиться с братьями. Ведь могло случиться так, что за это время братья Уэйк спрятали золото в надежное место, и если это действительно так, то смерть троих братьев только закроет им навсегда дорогу к этому золоту.

— Тебе не повезло, Уоррен, — ответил Люк. — И твои расчеты не сбудутся. Дело в том, что золота при нас нет. Оно хранится в надежном тайнике, и мы достанем его оттуда только после того, как вся эта история порастет травой. А теперь тебе решать. Если хотите драки, то вы ее получите. Правда, вас больше, чем нас, но мы, уходя в тот мир, захватим кое-кого из вас. Ну, так что же вы решили?

Все трое стояли в кажущейся небрежной позе. Но кто знал их хорошо, тот понимал, что они в любую секунду готовы оказать достойное сопротивление.

Все трое носили страшное имя. Они прибыли из северных штатов и уже добрых два месяца находились в Аризоне. И повсюду, куда бы они ни приезжали, людьми овладевал страх.

Хотя о них знали лишь немногое, но тем не менее рассказывали страшные истории. И эти истории были самые различные. Одни считали их людьми, охотящимися за преступниками, за которых назначено вознаграждение, другие — бандитами, для которых убийство было таким же плевым делом, как и любое другое.

Но кто же они были в действительности?

Наемные убийцы? Преступники, за головы которых были назначены высокие вознаграждения? Или же они находятся в пути, имея какую-то определенную цель?

Но что бы ни говорилось об этих Жестоких Братьях, хорошего в этих слухах не было ничего. И к тому же утверждали, что в битве они могут заменить сто отважных апачей.

Именно об этом, наверное, и думал Красный Джек, когда задумчиво смотрел на них.

Через какое-то время он сказал:

— Ты чертовски хитер, Люк Уэйк. Мне, например, кажется, что это золото у вас при себе. Но ты хочешь убедить нас в обратном, потому что тем самым надеешься избежать столкновения. Я не верю ни одному твоему слову, полукровка! На этот раз вы не на того напали. И этот салун станет для вас конечной станцией!

Одновременно с последними словами его рука легла на кобуру.

Другие последовали его примеру.

Все произошло чрезвычайно быстро.

В течение двух минут в салуне от револьверных выстрелов стоял такой грохот, словно дьявол с цепи сорвался. Казалось, здание салуна вот-вот развалится, как карточный домик. Красный Джек Уоррен и его товарищи испускали дикие крики.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: