— Как ты? — спрашивает он, пожав мне руку и приглашая сесть. Его дружелюбие не вводит меня в заблуждение и не застанет врасплох. Я общаюсь с Ленни уже довольно долго и знаю его хорошо. Он приветлив и дружелюбен, но тут же может воткнуть тебе нож в спину.
— Хорошо. А ты?
Уголки его рта опускаются.
— Пока не жалуюсь.
Я сажусь, откинувшись на спинку кресла, и наблюдаю как он занимает свое место за столом. Он открывает серебряный портсигар и протягивает его мне. На самом деле, я бросил курить. Но сейчас я хочу вспомнить те далекие времена. Я протягиваю руку и беру сигарету. Он открывает свою черную зажигалку. Я наклоняюсь вперед и затягиваюсь, в воздухе разносится еле уловимый аромат вишни.
— Спасибо, — говорю я и откинувшись назад на спинку, глубоко затягиваясь.
Он прикуривает свою сигарету и тоже откидывается на спинку кресла. Я наблюдаю за ним, как он затягивается и выдыхает. Его глаза встречаются с моими через пелену дыма.
— Как в старые времена, да? — говорит он.
— Да, как в старые времена, — повторяю я, совершенно невозмутимо.
— Чего ты хочешь, Джейк? — хитро поблескивая глазами, спрашивает он.
— Мой брат приходил к тебе?
— Да, — говорит он. — Мы пришли к соглашению.
Я не подаю вида, что не знаю о соглашении, но глубоко внутри себя чувствую гордость и радость. Я пришел сюда, предполагая, что придется торговаться, угрожать и даже, если потребуется убить ублюдка при необходимости, но Шейн уже все уладил. Мой младший брат, однозначно, вырос. Он прошел свой собственный бой и выиграл. Как, черт возьми, ему это удалось?
Я опять затягиваюсь.
— Хорошо. Значит между нами мир.
Он откидывает голову назад, посмеиваясь, словно мысль о войне между Иденами и им, ему никогда не приходила в голову.
— Ты же меня знаешь. Я не держу обид.
Даже знаю почему. Потому что Ленни всегда будет мстить, пока не удовлетвориться, получив тело обидчика.
— Да, ты прямой парень, Ленни.
— Я бы никогда не стал вредить твоей семье, Джейк.
Я внимательно смотрю ему в глаза.
— Конечно, ты слишком умен, чтобы на это пойти.
Он тушит окурок в пепельнице.
— Война между нами, никому не принесет пользы. Борьба мафии — это всегда нелегкий путь, а?
— Он молод, надеюсь, он не слишком далеко зашел с тобой? — спрашиваю я.
У него вылетает какой-то кудахтающий смех.
— Слишком далеко? Шейн? Ты его не дооцениваешь.
Я молчу, делая еще одну затяжку, медленно выдыхая. Вдруг я начинаю волноваться. Во что ввязался Шейн? Что он мог такое предложить Ленни, чтобы тот остался доволен? Я ожидал увидеть его, харкающим кровью от ярости.
Я хмурюсь.
— В чем именно заключается ваше соглашение?
— Расслабься, Джейк. Он весь в вашу породу. Он не зашел слишком далеко. Проблема, на самом деле, не такая уж и большая. Я был рад отдать ему ее. Она порченный товар. Я держал ее как акт благотворительности, — он хитро посматривает на меня. — Он помог мне получить одну очень выгодную сделку.
Он поглядывает на кончик сигареты.
— И твой парень познакомил меня с двумя лучшими шлюхами, которых я когда-либо имел. Я займусь ими обеими в эти выходные. Одна из этих чертовых сук феноменально гибкая. Она может даже отсосать свою собственную киску.
Он внимательно смотрит на меня, присутствует что-то пугающее в его глазах. Я отчетливо это вижу.
— Могу дать тебе их номер телефона, если хочешь?
У меня появляется кислый привкус во рту. Удивительно, что совсем недавно это была моя жизнь. Словно все это было не со мной, и конечно, не со мной сейчас. Я тушу окурок в пепельнице на столе.
— Спасибо, но я пас.
Ленни пялиться на меня своими пустыми глазами. Я чувствую, что он что-то скрывает. Это дерьмо, что он оставил у себя Сноу, в качестве акта благотворительности, даже моя четырехлетняя дочь смогла бы раскусить мгновенно. Шейн что-то имел на него, но я не хочу знать, насколько далеко Шейн зашел. Он сделал то, что должен был сделать. Мне же нужно знать одно, что Ленни не таит на него обиду. И я должен быть уверен, что никакой мести с его стороны не последует, поэтому я поднимаюсь.
— Увидимся, Ленни.
— Передай мои сожаления Сноу, — говорит он.
Я разворачиваюсь и прищурившись внимательно смотрю на него.
Он медленно улыбается.
— Неудачная шутка, — говорит он.
Я открываю дверь и выхожу, надеясь больше никогда не ступать ногой в его клуб.
36.
Шейн
Я стою за воротами дома ее родителей. Здесь имеется колокольчик, но до того, как я собираюсь позвонить, мужчина, похожий на скелет, в старой заношенной рубашке и мешковатых брюках, заляпанных пятнами, появляется в саду и идет ко мне. Его лицо испещрено морщинами, и между губ он сжимает палочку для чистки зубов. Он останавливается в полу метре от ворот и обеспокоенно оглядывает меня.
— Сноу. Сноу дома? — спрашиваю я с дружелюбной улыбкой.
И вдруг его лицо радостно озаряется. Энергично не переставая кивать, он открывает ворота и впускает меня. Я жду, пока он их закроет, потом машет мне рукой, чтобы я следовал за ним. Он открывает входную дверь в дом, сбрасывает свои резиновые шлепки и многозначительно смотрит на мою обувь.
— Конечно, — говорю я, снимая ботинки.
Он ведет меня внутрь дома и указывает рукой на диван. Я сажусь, и он тут же исчезает. Я оглядываюсь вокруг. Интерьер выполнен в балийском стиле, красивая деревянная мебель и два вентилятора, лениво вращающиеся под потолком. Я подхожу к окну... и тут же замечаю ее.
Она сидит в саду, на качелях, прикрытых сверху тентом, и читает книгу. Я разворачиваюсь, собираясь отправиться к ней, и встречаюсь с блондинкой где-то за сорок, стоящей у входа в комнату. Она красива в своей красоте, и хотя трудно найти двух женщин настолько разных, но я сразу понимаю, что она — мать Сноу. Она хозяйка этого дома, холодная и чувствуется суровая. Ее глаза с пренебрежением оценивающе окидывают меня. Ой, мать твою! Футболка и джинсы. «Шейн, мальчик мой, твой вид явно не в твою пользу». Ее взгляд тут же потеплел, если бы ты предстал перед ней в сшитом на заказ костюме с часами Rolex.
Она заходит в комнату.
— Вы ищете мою дочь, верно? — спрашивает она с сильным британским акцентом, видно испытывая большую гордость, что она англичанка и пытается сохранить свой язык, несмотря на то, что столько лет прожила в этой стране.
— Добрый вечер, Миссис Дилшау.
Она слегка наклоняет голову, чтобы показать, что я прав.
— Боюсь, понятия не имею, кто вы.
— Я Шэйн Иден.
— Присаживайтесь, мистер Иден.
Я иду к дивану, с которого только что встал. Она изящно садится на другой напротив меня.
— Могу я поинтересоваться, что вы хотите от моей дочери?
Я улыбаюсь своей самой лучезарной улыбкой.
— Я думаю, вы могли бы сказать, что я пришел просить руки вашей дочери.
Ее глаза тут же становятся враждебными.
— Моя дочь сбежала от вас?
— Нет. Она неправильно истолковала ситуацию. Я пришел объясниться.
— Боюсь, это невозможно, мистер Иден.
Я хмурюсь.
— Почему?
— Здесь не Лондон, мистер Иден. У нас другие обычаи. Некоторые... тонкости должны быть соблюдены. Репутацию так легко разрушить. Отец Сноу как раз подыскивает ей жениха и находится в стадии переговоров. Я надеюсь, что вы поймете, насколько нежелательно будет ваше присутствие здесь для нее. Сожалею, что вы проделали такой бесполезный путь, но, боюсь, вы не сможете увидеть мою дочь.
— Я прекрасно вас понимаю. Спасибо, что вы так откровенны со мной, — говорю я вставая.
Она тоже поднимается, но в ее глазах читается изумление. Она не ожидала такой легкой победы.
Я направляюсь к входной двери, она следует за мной по пятам.
Худющий мужчина сидит на крыльце. Завидев меня, он поднимается на ноги и бежит к воротам. Я надеваю ботинки.