— Сначала поясни одну деталь… — попытавшись расслабиться и сосредоточиться, я приподнялась, облокотившись на подушки. — Как я оказалась здесь?

— А ты не помнишь?

— Ничегошеньки. — подтвердила я.

— Вчера я пришел с работы раньше обычного, и решил отоспаться. И в тот момент, когда я практически отправился в объятия Морфея, раздался звонок в дверь. Угадай, кого я увидел? — Адам улыбнулся, но мне было не до шуток.

— Меня…. И что… Что я сказала?

— Ты сказала, что нуждаешься в помощи, и домой пойти не можешь, потому что какие-то люди будут тебя искать, и начнут с твоей квартиры.

— Логично. И соответствует правде. Скажи, а я не сказала, почему пришла именно к тебе? И самое главное, как я узнала твой адрес?

— Мне тоже пришел в голову последний вопрос. Ты ответила, что адрес тебе дала Мелисса Гордон. А почему ты выбрала в защитники меня — до сих пор является загадкой. Честно говоря, я обескуражен, Дез. Ты могла обратиться к друзьям…

— Прости, я… Мне очень неловко. Я ничего не помню, правда. Прости, что напрягаю тебя. Я сейчас же соберусь и уйду. — затараторила я в крайнем смущении. Позорище. Как такое вообще могло придти в мою больную голову. Я спятила. Окончательно и бесповоротно. Что теперь обо мне подумает Адам Блейк? А Мелисса? Как мне удалось выудить у нее столь конфедициальную информацию?

— И ты пойдешь в этом? — он выразительно взглянул на мою робу, выглядывающую поверх сползающего с плеча одеяла. Я чувствовала, что покраснели даже мочки ушей. — Дезире, конфуз уже произошел, и запоздалое смущение ни к чему. Я хочу понять, что привело тебя в подобное состояние. Ты принимаешь наркотики? — тяжелый взгляд вился в меня. Я аж скрипнула зубами от возмущения.

— Нет, как вы могли подумать?

— А что я мог еще подумать, когда увидел на пороге растрепанную босую сотрудницу в одной рубашке с безумными горящими глазами и маниакальной манией преследования?

Мой гнев поутих. Он прав, черт бы его побрал. Придется сказать правду, и тогда моя репутация полной дуры станет неоспоримой. Но дура лучше, чем наркоманка. Я тяжело вздохнула, приготовившись окончательно упасть в глазах своего начальника.

— Я участвовала в шоу "Гипноз". - выдала я. Ни один мускул на лице Блейка не выдал его мыслей по данному поводу. Он не удивился.

— Зачем? — спросил он. Темный взгляд сканировал меня, заставляя нервничать.

— Поспорила с друзьями. На слабо.

— Выиграла? — холодная усмешка тронула идеальные губы. Теперь я понимала, каким глупым и нелепым был тот спор. Я просто легкомысленная идиотка, не желающая воспринимать жизнь всерьез. Я заигралась. А ведь мне давно не шестнадцать.

— Угу. — убитая открывшейся истиной, кивнула я.

— Что-то произошло во время сеанса? Почему ты убежала?

— Они держали меня в комнате с ярким светом и чем-то накачивали. Я не осознавала реальности.

— Они?

— Джерри Торнтон и его свита. Они сумасшедшие. Мне кажется, что шоу только прикрытие, а на самом деле он практикует опыты над человеческим разумом.

— Именно разума тебе и не хватило, раз ты оказалась в подобной ситуации. — беспощадно заявил Блейк. Хладнокровный ублюдок. Будто не видит, что мне и так плохо. — Как тебе удалось сбежать?

— Я не помню. Чистый лист.

— А сеансы, которые проводил Торнтон?

— Тоже ничего. За все время несколько минут в сознании. Мне кололи лекарства, чтобы я не могла сопротивляться.

Блейк задумчиво скользнул по мне взглядом, погрузившись в свои мысли. Я надеялась только на то, что он мне поверит, понимая, как выглядят мои слова со стороны.

— Какое сейчас число? — спросила я.

— Тридцатое июля.

— Боже! Мне завтра на работу. Неужели Торнтон держал меня две недели? Как такое возможно?

— Понятия не имею, Дез. — покачал головой Блейк. — Ты уверена, что тебя будут искать?

— Конечно. — воскликнула я. — Я — свидетель. И могу заявить на него в полицию. Рассказать, чем на самом деле занимается Торнтон.

— Можешь. — кивнул Адам, невесело улыбаясь. — Но кто тебе поверит. Есть доказательства, кроме твоих слов?

— Нет. — я приуныла, растеряв уверенность в собственных силах. Блейк снова прав. Западня. Если меня убьют, никто никогда не догадается, что это дело рук Джерри Торнтона.

— Не могу понять, как ты могла так сглупить? Я бы не поверил тебе, не будь мы знакомы много лет. В работе ты всегда ответственна и серьезна, собрана, пунктуальна, не считая последнего раза. Непростительная легкомысленность, Дез. Какой-то глупый спор. Или есть что-то еще?

Я посмотрела на него в нерешительности? Стоит ли говорить? А, ладно. Все равно терять нечего.

— Я надеялась, что Джерри поможет мне вспомнить мою жизнь до аварии.

— Помог? — Блейк пристально посмотрел в мои глаза.

— Нет. — вздохнув, покачала головой. — Ничего. Думаешь, они убьют меня?

— Нет. — уверенно заявил Адам. — Смысл? Ты ничего не помнишь. А если расскажешь то, что помнишь, никто не поверит. Забудь обо всем и живи прежней жизнью.

— Легко сказать.

— Легко сделать, Дез. Это единственный вариант, другого быть не может.

— Ему что-то было нужно…. - нахмурив лоб, пробормотала я. — Неспроста Джерри так рьяно взялся за меня. Я действительно ничего не запомнила, но отдельные несвязные образы сохранились. Я не понимаю, что они означают, но, наверно, нечто важное.

— Например?

— Кошка.

— Кошка?

— Да. Кошачья морда, и желтые глаза. Я смотрю в них, словно…. Словно знаю ее. Нелепо звучит, да?

— Слегка. Что-то еще?

— Голоса, чужие голоса, которых я никогда не слышала.

— И что они говорят?

— Не знаю, не помню. — я пожала плечами. — Но я помню имя. Джерри называл его, когда я была в сознании.

— Какое имя, Дезире?

— Ева. — выдохнула я, взглянув в черные омуты глаз. И вдруг улыбнулась, ухватившись за смешное совпадение. — Адам и Ева. Каково звучит, а? Знать бы еще, о какой Еве шла речь. У меня нет знакомых с таким именем.

— Тебе могло послышаться. Не думай об этом больше.

— Мне страшно, Адам. — призналась я, не заметив, что впервые назвала шефа по имени. Да и о какой субординации может идти речь, если я провела ночь в его постели?

— Нечего бояться. Я уверен, что Торнтон не станет тебя преследовать. — Блейк внезапно встал с кровати и взглянул на часы. — Дезире, мне нужно ехать в офис. Но ты можешь спокойно отдыхать здесь. Выспись хорошенько. Полежи в ванной, там, кстати, есть все необходимое. Загляни в холодильник, я вчера закупил продукты. Не стесняйся. Мы все-таки не чужие, и заботиться о своих подчиненных — моя святая обязанность. А вечером я привезу подходящую одежду и отвезу тебя домой. Договорились?

— Да. Спасибо, мистер Блейк. Простите, что доставила вам неудобства. Мне очень стыдно.

— Забудь. Мне даже приятно. Не так часто в моей постели спит красивая молодая девушка.

— Неужели?

— Если честно — впервые за много лет. — он серьезно посмотрел на меня. Внутри что-то болезненно сжалось. Я так долго не видела за деловым костюмом и невозмутимой внешностью владельца компании обычного человека, со своими чувствами, страхами и… своей болью. Потому что в этот момент в его глазах отразилась именно боль. Он пытался спрятать ее за ленивой улыбкой, но я заметила, почувствовала на подсознательном уровне. Я работаю с ним пять лет, и точно знаю — у моего шефа за столь длительный срок не было ни одного служебного романа, а коллектив у нас по большей части женский. И все очень не дурны собой.

— Мне тоже приятно. — улыбнулась я искренне. — Приятно, что я стала первой.

Он как-то странно посмотрел на меня, словно хотел сказать нечто важное, но в последний момент передумал и вышел из спальни.

Уснуть больше не удалось, и я отправилась в ванную комнату, где отмокала не менее часа, а весь последующий день провела, слоняясь по огромной квартире Адама Блейка. Меня распирало любопытство, и после долгих споров со своим внутренним я, все-таки заглянула в пару комнат, залезла в шкаф Блейка, проверила многочисленные ящички в письменном столе, но так и не нашла ничего интересного или сугубо личного. Никаких фотографий и писем, небольшой гардероб, несколько пар обуви, много книг. Я объясняла свою бестактность и злоупотребление гостеприимством, желанием отвлечься от тяжелых мыслей и тревог. Я часто смотрела в окно и прислушивалась к шорохам за входной дверью. А потом смеялась над своей мнительностью.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: