На вершине холма Старкиены внезапно упали на траву. Прошло несколько минут, и неожиданно прямо у ног Джима поднялся из травы Адок.

— Все в порядке. Можно идти.

Часовые спали.

Джим и губернатор встали и последовали за Старкиеном. На самой вершине холма находился наблюдательный пост, огражденный проволокой. В его центре, под большим навесом должен был сидеть часовой. Но его нигде не было видно.

— Лагерь там, — сказал Гарн, протягивая руку над проволокой и указывая в сторону одного из холмов. — Сейчас все тихо. Вы можете пройти под проволокой, сэр. Никто ничего не увидит и не услышит.

Джим подошел к ограждению и взглянул вниз. Он увидел настоящий небольшой город.

— Подойдите сюда и посмотрите. Вы не находите ничего подозрительного в этом лагере? — спросил Джим у губернатора.

— Сэр, — Гарн отозвался раньше, — этот лагерь построен согласно обычным военным законам. Каждый квартал охраняет определенное количество людей.

— Да, но они уже выстроили здание Совета! Вы только посмотрите!

— Где? — спросил Джим.

Губернатор показал на гигантский купол, возвышавшийся справа от геометрического центра лагеря.

— Только губернатор имеет право созывать совет среди войск! — вздохнул человечек. — Они поторопятся. Как будто меня уже сместили, или я умер…

— Вы что-то подозреваете, сэр? — повернулся Гарн к Джиму. Тот пожал плечами:

— Я не уверен, но… скажите, каким оружием владеет организация Старкиенов?

— У нас великолепные индивидуальные защитные экраны. Каждый наш воин обладает оружием, равным по мощи огня целой батарее колониальных войск.

— Значит, у вас такое же точно оружие, как у них, только лучше и эффективнее. Так?

— Сэр! Самое величайшее оружие Старкиенов — это сами Старкиены! Они…

— Я знаю! — недовольно сказал Джим. — А как насчет… — он попытался подобрать нужное слово и перевести его на язык Империи. — … насчет больших орудий? Массовое уничтожение?

— Ни одной колонии не разрешают иметь ядерное оружие. Возможно, они построили дальнобойные орудия, но вряд ли. Что же касается антиматерии, нет… Это абсолютно исключается!

— Одну минуту. А Старкиены на Тронном Мире имеют доступ к антиматерии?

— Конечно. Но они не используют ее уже сотни веков, — сказал Гарн. — Вы хоть примерно представляете себе, сэр, что это такое?

— Немного, — хмуро сказал Джим. — Небольшая частица антиматерии при соприкосновении с материей вызывает грандиозные разрушения, — он минуту помолчал, потом резко спросил: — Ну так как, Гарн? Вы видели, как обстоят дела? Нужно ли просить Тронный Мир о помощи?

— Нет, сэр, — покачал головой Старкиен. — Если они оставили всего одного часового, значит у них немного солдат. Их лагерь расположен удобно для воинов, но для обороны почти не пригоден. Я не вижу патрулей на улицах, нет часовых в секторах, и, что удивительно, никакой сигнальной системы. Эти люди, похоже еще не поняли, что такое война!

— Продолжайте!

— Сэр, сопоставив все, что я вам сейчас говорил с фактом, что все их руководители собраны в одном здании, я предлагаю следующее: прямо сейчас послать Адока за нашими людьми, и как только они подойдут, вышлем небольшую группу для захвата их лидеров. Потом атакуем их всеми силами — без командования они не смогут защищаться. Главарей отправим в столицу на суд.

— А что, если слухи справедливы и мятежники имеют друга среди Высокородных?

— Сэр, — Гарн был удивлен. — Невозможно! Ну, ладно, допустим, что такой покровитель существует, все равно он не сможет остановить нас. Старкиены подчиняются только Императору!

— Да, — задумчиво сказал Джим. — И все же, пожалуй, я не последую вашему совету.

Он отвернулся от Гарна и взглянул на маленького губернатора.

— Ваши знатные семьи всегда соперничают, не так ли?

— О!.. Они постоянно плетут интриги против меня и соперничают между собой! — Человечек неожиданно захихикал. — Да, я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду, командир. Они все время дерутся. И, честно говоря, это мне очень помогает управлять планетой. Да, да, они всегда обвиняют друг друга во всех смертных грехах и вечно лезут на место получше.

— Естественно, — буркнул Джим сам себе. Французы называли это «нойо».

— Сэр? — переспросил Гарн. Маленький губернатор тоже был удивлен. Научный термин на языке Земли ничего не говорил им.

— Неважно. Есть ли среди них хоть один человек, которого так ненавидит ваш брат?

— С кем Клуф…? — губернатор задумался. Он смотрел на посеребренную траву, — …с кем Клуф… А да, Нотрал!.. Да, если с кем-нибудь у него и возникали трения, то только с Нотралом.

Он указал на лагерь.

— Видите? Люди Клуфа расположены вон там, а люди Нотрала почти в противоположном конце. Чем дальше они друг от друга, тем больше это им нравится.

— Гарн, Адок, — сказал Джим, поворачиваясь к двум Старкиенам, — у меня есть для вас задание. Тихо спуститесь вниз и приведите человека, живого и невредимого, из отрядов Нотрала!

— Есть! — ответил Гарн.

— Прекрасно. Не забудьте завязать ему глаза. И завяжите потом, когда отпустите. А сейчас, губернатор, покажите еще раз расположение отрядов Нотрала.

Губернатор вытянул руку, и оба Старкиена, переглянувшись, исчезли так неожиданно, что Джим вспомнил перемещения в Тронном Мире.

Прошло полчаса, прежде чем послышался шорох. Джим сидел на земле, а губернатор стоял рядом с ним, как того требовал этикет, причем, даже стоя, он был ниже Джима.

Адок прополз на пост часового первым. За ним с земли поднялся коричневый юноша, за которым стоял Гарн. Солдат колониальных войск мелко дрожал от страха.

— Подведите его, — приказал Джим, стараясь подражать шипящему акценту Высокородных Тронного Мира. Он сидел спиной к луне, и ее свет освещал лицо солдата, Джим при этом оставался в тени.

— Знаешь ли ты, кого я выбрал вашим последним и великим вождем? — спросил Джим и голос его был жесток.

Зубы солдата стучали, Он не мог говорить и только принялся изо всех сил трясти головой. Джим выругался.

— Ладно, неважно, — резко сказал он. — Ты знаешь, кто контролирует площадь за Советом?

— Д-д-да…

— Пойдешь к нему. Скажешь, что я переменил свои планы. Он должен взять власть в свои руки и причем немедленно.

Юноша задрожал, но ничего не сказал.

— Ты меня понял? — заорал Джим. Пленник судорожно кивнул.

— Хорошо. Адок, отведи его в сторону. Мне нужно отдать распоряжение прежде, чем вы уйдете.

Адок оттащил солдата за проволоку. Джим приказал Гарну и губернатору приблизиться.

— Покажи территорию Клуфа.

Губернатор задрожал — испуг пленника как бы передался ему. Потом указал пальцем на один из секторов. Гарн задал ему несколько уточняющих вопросов, потом повернулся к Джиму.

— Вы хотите, чтобы я отвел нашего пленника туда, сэр?

— Да, и побыстрее!

— Есть!

На этот раз они вернулись позже, примерно через час. Когда Джим понял, что, отпустив юношу, они услышали, как его окликнули и подобрали солдаты Клуфа, он приказал всем уходить с холма к вертолету.

Они быстро пошли вниз, но Джим окончательно успокоился только тогда, когда вертолет взлетел. Адок сидел за пультом управления и землянин попросил его отвести аппарат как можно дальше от лагеря, но так, чтобы за ним можно было наблюдать по экранам. Примерно через восемь минут они очутились милях в десяти от лагеря. Вертолет завис на высоте пятнадцати тысяч футов, как облако в безветренный день.

Джим внимательно смотрел на мерцающий экран, и Гарн тоже смотрел, хотя и не понимал, чего они ждут.

Иногда Джим сдвигал рукоятки, переводя фокус на отдельные улицы и здания. Темно… Внезапно на экране мелькнула полоска света, не ярче вспышки фонаря, почти в самом центре лагеря, у здания Совета.

— Я думаю… — начал было Джим, но Гарн рванулся к пульту и перехватил управление… Вертолет метнулся вверх. Адок, опытный солдат, только в первую секунду пытался удержать рычаги, но почти сразу же уступил место старшему.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: