Ее дитя.
Его сын.
Это не может быть один и тот же малыш, что бы ни придумывал Лукас.
Ничего из этого не выйдет.
А ведь могло бы получиться!
Если бы эта женщина была посговорчевее!
Как она не понимает, что он предложил ей именно то, о чем она мечтает!
Ее слова все еще звучали у него в голове. Неужели ей так трудно согласиться на его предложение? Он представил, как берет сына на руки. Сына! Наследника!
Он любил бы его всем сердцем, как любил Бет и того, родившегося мертвым, малютку.
Лукас рывком поднялся на место водителя и с силой рванул руль пикапа. А что теперь? Доктор предупреждал, что найти женщину, которая согласилась бы вынашивать ему сына, чрезвычайно трудно.
Старик советует ехать в Денвер и подыскать там какую-нибудь бедолагу, которая отчаянно нуждается в деньгах. Черт возьми! Разве он согласится, чтобы матерью его сына была какая-то нищенка? Она должна быть сильная, здоровая, умная.
Лукас сухо усмехнулся. Кого-кого, а мисс Лэнгстон слабенькой не назовешь! И робкой тоже. И уж ни как не тупой. Зато она высокая. Они с Бет очень переживали, что их сын может пойти ростом в мать. А что, если... Нет, подобные мысли выглядят предательством с его стороны. Но...
Он включил мотор и вывел пикап на шоссе. Не стоит даже думать о подобных вещах. Бет умерла, у них нет и уже никогда не будет детей.
Остановившись на красный свет, Лукас вдруг понял, что находится совсем рядом с клиникой доктора Грэбла. Он развернулся и через несколько минут уже сидел напротив доктора, жалуясь на несговорчивую мисс Лэнгстон.
— Что? Это ты прямо так ей и сказал? — удивленно переспросил его доктор, выслушав рассказ Лукаса о неудачном визите в библиотеку.
— Ну да. Я предложил...
— Я уже слышал. Не мог придумать ничего получше?
— А что плохого в моем предложении? У нее родится ребенок, она будет за ним ухаживать, да еще и получать за это зарплату.
Доктор усмехнулся.
— Ну и что же она тебе ответила?
— Сказала, что считает мое предложение полным абсурдом.
— Меня это нисколько не удивляет.
— Так зачем же вы прислали ко мне такую колючую женщину?
— Это Сюзанна-то колючая? Да ее весь город любит! С пожилыми она терпеливая, с детьми мягкая и ласковая, к тому же прекрасно знает свое дело. Что тебе в ней не нравится?
— Она нетерпеливая, суровая, резкая, — возразил Лукас.
— А ты с ней был терпеливым, вежливым и приветливым?
— Когда? Я только что познакомился с ней!
— Тогда чего же ты от нее хочешь?
— Вы с ней будто сговорились! — расстроено проговорил мистер Бонд, тяжело вздохнув. Про себя он подумал: похоже, сегодня все не в духе.
— Я понимаю, у тебя огромное хозяйство, ты привык, что все беспрекословно выполняют твои указания. Но лаже твоя очаровательная Бет не больно-то плясала под твою дудочку. Тебе никто не говорил в детстве, что у людей может быть собственное мнение?
— Сказали. Не далее как сегодня, — недовольно ответил Лукас.
— Вот именно. И тебя бесит, что мисс Лэнгстон решительно отвергла твое предложение.
Лукас вскочил со стула и заходил из угла в угол.
— Хорошо, хорошо, может, это и в самом деле ей не подходит. Но... но мне нужен сын, — прошептал он, опустив голову. Мне нужно иметь то, ради чего стоило бы жить.
Доктор Грэбл вышел из-за стола и обнял Лукаса за плечи.
— Сынок, я знаю, что тебе надо делать. И обязательно помогу тебе.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Каким образом?
— Очень просто. Ты женишься.
Лукас с недоумением уставился на старика. Нет, доктор определенно спятил!
— Никогда в жизни!
— Никогда не говори «никогда».
— Лукас упрямо повторил:
— Нет, не смогу. Мы с Бет так любили друг друга.
— Понимаю, сынок. Но жизнь продолжается, а ты еще так молод! Многие овдовевшие мужчины женятся снова. — Доктор направился к своему креслу. — Давай сядем, поговорим.
— Нет! Похоронив Бет и малыша, я поклялся, что никогда... Доктор, я не смогу! — Он стиснут зубы. Никогда еще ему не было так плохо.
— Беда никогда не приходит одна, — тихо проговорил доктор Грэбл. — Я же не забыл: всего несколько месяцев назад умер твой отец, а лучший друг Билли попал в аварию и погиб.
Лукас тяжело вздохнул и отвернулся к окну. Да, в последнее время несчастья словно преследовали его, но он не любил, чтобы его жалели.
— Я же не говорю, что ты должен влюбиться в мисс Лэнгстон. Просто женись на ней.
Лукас резко обернулся. Теперь он не сомневался: старик точно сошел с ума.
— С какой стати, док? Она отвергла мое сегодняшнее предложение с ходу, не раздумывая. А представляете, что будет, если я попрошу ее стать моей женой? Да она меня в порошок сотрет!
— Почему?
— Как почему? Ни одна уважающая себя женщина не согласится на брак без любви. Это унизительно.
— По-моему, браков по расчету гораздо больше, чем по любви. А ваш брак как нельзя лучше решил бы и твои, и ее проблемы.
— Каким образом? — недоверчиво спросил Лукас, но пододвинул стул поближе к столу доктора и приготовился внимательно слушать.
— У тебя будет сын и женщина, которая будет заботиться о нем как никто. Никаких сплетен, у нее будут малыш и мужчина, который позаботится и о ней, и о малыше. Ее репутация останется безукоризненной.
На первый взгляд предложение доктора казалось вполне разумным. Но Лукас был уверен, что мисс Лэнгсгон отвергнет его, не задумываясь.
— Нет, она ни за что не согласится! Я же говорил вам, она ужасно несговорчива.
— Ты был слишком прямолинеен. Женщинам необходимо немного романтики.
— Да вы же сами сказали, что о влюбленности речи нет! — воскликнул Лукас, вскакивая со стула.
— Я сказал о любви. А цветы, подарки, ухаживание — вот это и придает отношениям романтический оттенок. Это не так уж трудно: немного денег, немного выдумки.
— Мне не хотелось бы ее обманывать, — пробормотал Лукас, рассматривая календарь, лежавший перед ним на столе. Подняв голову, он с удивлением увидел, что доктор довольно улыбается. — Это не для меня, — спохватившись, быстро поправился Лукас.
— А ты все-таки подумай, сынок. Просто сядь и подумай!
Не прошло и нескольких минут, как к Сюзанне вернулось привычное самообладание. Наверное, глупо мечтать о несбыточном. Много лет назад ей уже пришлось пережить нечто подобное. У маленьких блондиночек, вроде Бет Бойд, отбоя не было от поклонников, а фригидные долговязые дурнушки проводили вечера в одиночестве, в лучшем случае, с книжкой в руках.
Неудивительно, что Лукас Бойд до сих пор любил свою покойную жену и горевал по умершему малышу. Сюзанна хорошо понимала, почему он так стремится иметь сына. А вот он так и но захотел — или не смог? — ее понять.
Но она ни за что не согласится отдать свое дитя, что бы мистер Бойд ни придумывал.
Сюзанна подошла к телефону. У нее обязательно будет свой ребенок.
Дозвонившись в клинику в Денвере, она почувствовала, что ей стало немного легче.
Странная штука жизнь. Лукас Бойд хочет того же, что и она. Сейчас ему наверняка не легче, чем ей. Пожалуй, еще хуже: ей-то все равно, родит она мальчика или девочку.
Сюзанна вышла из кабинета и сразу почувствовала на себе внимательный взгляд Абби.
— Не волнуйся, у меня все в порядке, — она заставила себя улыбнуться подруге.
— Если Люк тебя оскорбил или обидел, ты скажи мне. Хоть я и хорошо к нему отношусь, но не допущу, чтобы он тебя расстраивал.
Сюзанна усмехнулась. Мечтательные глаза Абби сейчас метали молнии, а губы были крепко сжаты. Всегда спокойная и уравновешенная, Абби явно готовилась напасть на бедного Люка Бойда.
— Да нет же, он и не думал обижать меня. Просто у нас произошло небольшое недоразумение, и он счел нужным извиниться.
— Извиниться! Он довел тебя до слез! — скептически проговорила Абби.