As I trudged up the road I recalled a Swiss friend trying to explain that world to us, one night after dinner. Every year on the night before Christmas, she told us, Sami Claus came to the door of every home in Switzerland, accompanied by his sidekick the Bццgen, a tall creature draped in a big black bag and carrying another black bag in his hands. Sami Claus would then consult with the parents about their children’s behavior in the previous year, and the parents would produce an account book they had supposedly been keeping to record their kids’ behavior. If the children were reported as being good, then they would get a gift from Sami Claus; if they had been bad, the Bццgen would snatch them into his bag and take them off never to be seen again. The children were brought to the door to witness all this, and the youngest ones believed it was real. “And that,” our Swiss friend concluded, “is why I hate Switzerland forever.”

So I had given up all hope of catching a ride, and wasn’t even turning around to face the passing cars, when a Mercedes slowed ahead of me and came to a stop. I ran up to it; the driver was a woman, and she had two kids in the back seat. I thanked her as I got in, wishing I weren’t so sweaty, but she didn’t seem to notice. Off we went.

My Swiss benefactor was blond and good-looking, and seemed capable and sympathetic. In my hitchhiking days whenever women picked me up I pretty much fell in love with them immediately. Now I was remembering how that felt, and kind of feeling it again. She was saving my day. She asked me politely where I was going, and in my broken German I told her about my disrupted morning, and my plan for the afternoon.

“Kistenpass!” she repeated, surprised. (“Keesh-tee-pahsss!”) But, she said, glancing at me as she drove, the cable car above Breil was a ski lift only. In the summer it was closed. Very few people ever hiked over Kistenpass.

That is bad news, I replied.

I began to think I had under-researched the trip. Maybe my method of going out with only a topo and the information I could glean from my plastic three-D map wasn’t such a cool thing after all

The kindly Swiss woman turned off on a side road by a small building called the Hotel Alcetta, still well below Breil. She told me there was a PTT phone booth in the hotel’s entry, and suggested I use it to call a taxi that ran out of Breil, and ask it to come down and give me a ride. I thanked her again, and went into the hotel and made the call, and told the man who answered where I was and where I wanted to go. Then I went back outside and started walking up the road again, figuring I would see the taxi coming down for me.

But no taxi ever passed. In desperation I started hitching again. Too bad that woman had not been going to Breil, or hadn’t been even more of an angel than she had, and given me a ride all the way.

Then another farm wife stopped for me. I got in her Jeep feeling really fond of the women of the Vorderrhein. I repeated my story, and she too exclaimed “Keee-stee-pahsss!”

By the time I was done describing my day we were in Breil’s town square, and she was dropping me off at the door of the tourist office. It looked like a village more devoted to farming than tourism, and the office appeared closed. But the door opened when I tried it, and a surprised young woman looked up from the book she was reading . She too heard out my story. Her English was almost as bad as my German, but between us we confirmed that I had wanted to take the cable car up toward Kistenpass, but that I had learned already it was closed for the summer.

She suggested I call the village’s taxi service and ask him to take me up the farm roads above the village-these went all the way up to a dairy that was actually a little higher than the cable car’s upper station. The dairy was in fact the real trailhead for the Kistsenpass trail. The taxi fare would be about thiry francs, she guessed, meaning about twenty dollars, and the vertical gain, I saw on my map, would be about eight hundred meters. Such a deal! Cheap at the price, in fact, as it would put me back on something like my schedule.

I conveyed this to the young woman, and she called the taxi for me. A few minutes later it rumbled into the square: a big black pick-up truck, with huge snow tires and radio gear sticking out all over it-a truck that had in fact passed me going downhill as I was walking up from the restaurant. I had been expecting something more cablike, although now that was obviously a silly expectation.

The driver got out and shook my hand. He was a big man wearing blue jeans and a plaid shirt, with thick black hair, a round face, and a cheery manner. He spoke no English at all. I explained in German where I wanted to go, and he nodded and made a gesture: in you go! And off we went.

The steep one-lane road we ascended ran in switchbacks past several of the characteristic farmhouses one sees in the high alps. The taxi driver, whose name was Mario, talked about these houses as we drove by them. His German was amazingly clear to me, probably because he was from Ticino and his first language was Italian. The farmhouses, all enormous, were usually attached to even larger barns, and together they housed both the herders and their herds. Dairy farming at such altitudes was hard, Mario said, but they had been doing it for many generations, and had their system perfected. The green alps themselves were creations of the herders-huge lawns, in effect, cleared of their original load of forest and rock. The centuries of labor necessary to achieve that kind of a transformation was mind-boggling to contemplate. We agreed that it was part of what made the Alps feel strange-both safe and dangerous, domestic and wild-a pretty park that in half an hour could turn nasty and kill you. I mentioned Muir’s famous description of California’s Sierra Nevada, as gentle wilderness; we agreed that the Swiss Alps could well be called savage civilization.

Passing one of the big barns, I mentioned that I had once hiked by one just as it was being opened up for the spring, and how struck I had been by the sight of the astonished new calves staggering in the sunlight . Mario laughed and said that was one of his favorite sights of spring. They see the sky! he said. For the first time they see the sky, and it blows their mind!

At these altitudes, Mario went on, dairy farming was unprofitable. The government subsidized it, paying more the higher the farm. But it wasn’t enough to keep the young people at home. The houses had been built to hold extended families of three or four generations; now they were mostly empty, kept going by husband-and-wife teams and maybe a couple of kids. The homes had become like millionaire’s mansions, much too large for their occupants. People thought that would be great, but it wasn’t so. It would be sad.

Too much money makes you sad, I ventured.

I wouldn’t know, he said with a laugh. I’m very happy myself! I live in a suitcase! I live in this taxi!

He had lived in many places since leaving Ticino, including Zürich. His German was fluent, but he didn’t appear to care about or even to notice my grammatical blunders, which were many. As he said when we discussed it, if you get your meaning across, the rest doesn’t matter. This thought made me even more comfortable, and I damned the torpedoes and sped full ahead. And I suppose it is also true that I had finally crossed some threshold in my miserable German. Lisa and I had been going to night classes twice a week for nearly two years, and they were finally beginning to have an effect: I seemed could hold up my end of the conversation. As we continued up the narrow gravel track we talked about Zürich, about what I was doing in Switzerland, about our wives’ work, about where he had lived, about Ticino and the Vorderrhein, about the German Swiss as opposed to the Italian and French Swiss. I confessed that I had been the one to call him from the restaurant below Breil, but had failed to flag him down because I had been looking for a cab like one from Manhattan or London. He laughed at that, said it didn’t matter, as we had finally met in the end.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: