Ей придется развлекать клиентов, давать обеды, чувствовать себя непринужденно с людьми, носящими громкие титулы и имеющими высокое положение в обществе. Но еще важнее иметь рядом с собой женщину, с которой можно было бы после изматывающе напряженного трудового дня, сбросив туфли и галстук, сесть вечером на диван и поговорить по душам, поделиться сокровенным и быть при этом понятым…
В первый раз Роналд женился, когда был еще совсем молодым и глупым. Тогда он искренне думал, что строить отношения с женщинами надо, слушая собственное сердце. Теперь Роналд знал, что спутницу жизни следует выбирать точно так же, как автомобиль. Он всегда ездил на «порше», который ему нравился не только своим изящным внешним видом, но и надежностью в эксплуатации. Так и с женщинами. Она не только должна была радовать глаз, но и помочь в трудную минуту.
Элизабет соответствовала всем этим требованиям. Была, безусловно, красива, но при этом еще и умна, знала обязанности жены и уже успела расстаться с иллюзиями относительно семейной жизни.
Итак, ему нужна жена, ей — кормилец и опора в жизни. Такой брак вполне мог оказаться успешным. Оставалось убедить в этом Элизабет, смотревшую на него так, будто он предложил ей провести выходные дни на Марсе.
— Ты сказал… Ты хочешь на мне жениться?
— Да, — улыбнулся Роналд. — Я действительно хочу на тебе жениться.
— Ты, наверное, шутишь?
— Нет, я серьезен, как никогда, — подтвердил Роналд.
— Уж не собираешься ли ты сказать, что…
— … Что люблю тебя? Разумеется, нет, — прервал ее он. — Любовь здесь совершенно ни при чем, но именно поэтому я прошу отнестись к моему предложению со всей серьезностью.
— Зачем же тогда ты хочешь на мне жениться? Я ничего не понимаю…
— В наше сумасшедшее время нельзя быть холостяком.
— Потому что за одинокими мужчинами идет постоянная охота?
— Не только поэтому, — начал уставать от затянувшегося объяснения Роналд. — Мое положение в обществе обязывает меня ходить на званые вечера, устраивать обеды у себя дома…
— Понятно, тебе нужна жена, которая могла везде сопровождать тебя, развлекать твоих гостей и вообще вести дом.
— Вот-вот, — с облегчением вздохнул Роналд. Кажется, она начинает понимать.
— И ты подумал, есть некая Элизабет Пауртон, которая через все это уже прошла, которую ничему не надо учить…
— Что ты, я вовсе так не думал, — поспешил заверить ее Роналд.
— Разумеется, думал, — сдавленным от волнения голосом сказала Элизабет. А почему, собственно говоря, меня это так огорчает? — размышляла Элизабет. С его точки зрения, предложение выглядело вполне разумным и логичным… Ну нет, второй раз я не буду такой дурой!
— Я вовсе не предлагаю тебе повторить первое замужество, — прочел ее мысли Роналд. — К тому же я все-таки не Пауртон. Уж это-то ты хотя бы понимаешь?
— Я понимаю, что ты предлагаешь мне точно такую же сделку, которую я однажды уже имела глупость заключить, — произнесла Элизабет.
— Не черта подобного! — взорвался Роналд.
— Тогда скажи, в чем разница? — тихо спросила она.
— Во-первых, я готов сразу же написать гарантийное письмо, по которому, если со мной что-нибудь случиться, ты до конца жизни будешь получать солидное содержание.
— Мне не нужны твои деньги…
— Знаю, знаю, я имею в виду прежде всего твоего брата. Одним словом, вы оба не останетесь без средств к существованию. Причем я не собираюсь выплачивать тебе небольшую сумму месяц за месяцем, как это предлагал Пауртон. Я сразу положу на твой счет… — Роналд помолчал и после короткого раздумья назвал сумму, потрясшую ее воображение, — пятьсот тысяч долларов и сделаю это уже в понедельник утром.
— Зачем тебе все это? — Элизабет изумленно уставилась па Роналда. — Ты интересный мужчина, тебе не нужно покупать жену. За тебя охотно пойдет любая.
Ну, как это объяснишь? — думал Роналд. Слишком долго пришлось бы рассказывать обо всех тех страданиях, которые он пережил в первом браке. А здесь все честно. Никаких иллюзий, а значит, впоследствии никаких разочарований.
— Ты хочешь отношений, в которых нет места чувствам?
— Я был уже женат, мы любили друг друга или, вернее, думали, что любим. Все закончилось полным фиаско.
— Что же случилось?
В памяти Роналда всплыла картина: жена в объятиях любовника в их брачной постели… Тяжело переносится не столько сам факт измены, сколько сознание того, что тебя предали.
— У нас было разное представление о том, какой должна быть семейная жизнь, — сказал он, пожимая плечами.
— Разводятся многие, но не все покупают после этого себе невесту.
— Зачем ты передергиваешь? — рассердился Роналд. — Я вовсе не пытаюсь тебя купить. Как ты ни понимаешь, что я предлагаю тебе соглашение, согласно которому каждый из нас вносит в дело свою долю.
— Я понимаю одно: я не собираюсь повторять прежнюю ошибку, так что, извини Роналд, меня не интересует твое предложение. Мужчина и женщина не должны жить вместе, если не испытывают друг к другу никаких чувств. Мне нужна любовь, мне нужно…
— Я знаю, что тебе нужно. — Заключив Элизабет в объятия, Роналд приник к ее губам.
Она попыталась оттолкнуть его, но уже в следующее мгновение поняла, что не хочет этого. Можно прогнать мужчину, но нельзя избавиться от собственных чувств. Нельзя изгнать из сердца того, кто полностью овладел им.
— Выходи за меня, — прошептал Роналд.
Элизабет все еще колебалась, и тогда он снова припал к ее губам.
— Скарлетт! Вздохни глубоко и скажи «да».
Она сделала вздох, как он ей велел, и еле слышно прошептала:
— Да…
Элизабет и Роналд уехали с приема, не попрощавшись с хозяевами.
Было раннее воскресное утро, когда они вошли в дом. Кругом стояла такая тишина, что стук захлопнувшейся за ними двери, казалось, прозвучал как пушечный выстрел.
— Роналд, — тихо сказала Элизабет. — Я думаю…
— Не надо ни о чем думать. — Он закрыл ей рот ладонью и заключил в объятия. — Никогда еще я не хотел женщину так сильно, как хочу сейчас тебя.
— Я не очень темпераментна… Боюсь, ты будешь разочарован…
— Никогда, — ответил Роналд и, взяв ее на руки, понес наверх, в спальню.
До сего дня она никогда не была в этой комнате. Сейчас в ней царил полумрак, и Элизабет с трудом различила очертания кровати, на которую он ее положил.
— Ничего не бойся, — тихо произнес Роналд, беря в руки ее лицо. — Я не сделаю тебе больно.
— Я не боюсь, — ответила Элизабет, и это было правдой. Только Пауртон получал удовольствие от боли, причиняемой им другим людям.
— Мы будем счастливы. Ты веришь мне?
Да, она верила ему. Он прочел это в ее глазах…
Роналд медленно раздевал ее, лаская руками и губами каждый дюйм нежной кожи. Ее тело оказалось еще красивее, чем он думал: высокие, округлые груди, стройная талия и упругие бедра. От нее исходил дивный цветочный запах, и Роналд ощутил, как желание вздымает его плоть.
Он медленно, круговыми движениями начал гладить ее груди. Когда соски затвердели, руки двинулись вниз, к гладкому животу, стройным бедрам. В ответ на эти ласки Элизабет ощутила, как где-то глубоко внутри нее запылал огонь.
В следующее мгновение рука Роналда легла между ее ног, и она невольно схватила его за запястье.
— Роналд, — прошептала Элизабет срывающимся голосом, — не могли бы мы накрыться одеялом?
— Тебе холодно, любимая? Я согрею тебя.
Любимая! Он назвал ее любимой!
— Нет, — покачала она головой. — Просто ты так смотришь на меня, что я смущаюсь.
— Это потому, что я все еще одет, — с улыбкой пояснил Роналд.
Поднявшись, он мгновенно сбросил с себя одежду. Его сильное мужское тело было невыразимо прекрасным.
Он лег рядом, и Элизабет почувствовала, как его напрягшаяся плоть коснулась ее живота. Она ожидала, что, как прежде в первом браке, это прикосновение вызовет у нее панику и ужас, но ничего подобного не произошло. Напротив, Элизабет вдруг ощутила прилив радостного воодушевления: она любима и желанна. Он с ней потому, что любит и хочет ее как женщину.