- Ты ударился, давай я погребу, Чаир-ик.

Джарик смотрел на свою сестру, которая была лишь на восемь месяцев старше, и не мог придумать, что же сказать. Он продолжал грести. Затем он обернулся через плечо. Впереди ничего не было.

- Там ничего нет, — сказал он.

- Что?

- Впереди ничего нет, кроме моря.

- Я знаю, — сказала Торси. — Я вижу.

- Там нечего видеть.

- Я имею в виду, что ничего не вижу, ничего, кроме моря.

- Нам нужно приплыть куда-нибудь. Ведь у нас уже нет воды.

Она махнула рукой в безнадежном жесте.

- Здесь нет ничего, кроме воды.

- Мы не можем пить эту воду, Торси.

- А где же наша вода? — Торси тряхнула кожаный бурдюк. Там ничего не плескалось.

Джарик долгим взглядом посмотрел на нее, размышляя. И затем сильный отважный мужчина сказал:

- Мы уже все выпили.

- Нам нужно было взять больше.

- Да, конечно.

- Нашего брата должны были назвать Сак, если бы это был мальчик.

- Я знаю.

- И ты сказал, что твое имя Сак.

- И ты закричала, потому что испугалась?

- Я испугалась, Чаир-ик.

Он посмотрел на нее с превосходством и не мог ничего придумать, как сказать. Поэтому он сказал:

- Ты ничего не говорила два дня, Торси. Больше, чем два дня. — Он посмотрел на небо. Солнце было уже низко, и от него на землю тянулись по небу желтые, красные и розовые лучи.

- Почти три дня.

- Я думаю, что это из-за того, что случилось.

Он кивнул и продолжал грести. Затем он сказал:

- Наверное, я перевязывал отца и сказал, что меня зовут Сак, из-за того, что случилось.

- Чаир-ик… ты думаешь, что мы сошли с ума?

- Мне бы хотелось, чтобы ты называла меня Джарик, как Танаме. Повтори. Джарик. Это мое имя. Поняла?

- Да!

- Я думаю, что мы оба сумасшедшие, Торси. Вернее, были. Теперь мы уже в своем уме.

Она подумала над его словами.

- Ты чувствуешь себя сумасшедшим, Джарик? — Торси слегка запнулась, произнося его новое имя.

- Нет. А ты?

- Нет.

- Значит, мы уже излечились, все хорошо. Мы были немного сумасшедшими, а теперь нет.

- Я рада, что мы не сумасшедшие. Помнишь Бавериника?

- Помню.

- Он не излечился.

- Да. А мы излечились, Торси. Мы больше не сумасшедшие.

А где-то внутри их таились раны, ноющие, неисцеленные. И пройдет еще много времени, пока они станут старше и поймут, что вовсе не излечились от того, что произошло.

- Сколько… сколько мы можем прожить без воды, Джарик?

- Не знаю, но мы скоро добудем воды.

- У тебя руки кровоточат.

Он посмотрел на пропитавшиеся кровью повязки.

- Немного.

- Давай я погребу.

- Приготовь что-нибудь поесть. Только ничего соленого.

- О, Джарик, правильно. Я не подумала об этом.

Джарик сел прямо и продолжал грести.

Но на следующее утро ему стало совсем плохо. Ужасно хотелось пить. Ему казалось, что он умирает. Он греб и греб, упорно стараясь не думать ни о чем, и в полдень Торси вскрикнула и вскочила на ноги, едва не перевернув лодку. Он посмотрел туда.

Там было что-то. Но это была не земля, и вскоре Джарик понял, что это.

- Нам нужно бежать, — сказал он и стал яростно грести, чтобы развернуть лодку.

- Джарик, что это?

- Это крыло большой лодки. Такой большой, что на ней могут уместиться сорок человек и все награбленное в деревне добро. Вот это зеленое — это большое крыло над лодкой. Ты видишь в небе черные точки? Птицы?

- Оно не зеленое. Оно из голубых и желтых полос. Оно очень красивое.

Он присмотрелся. Полосы можно было различить. Лодка плыла за ними и быстро нагоняла. Джарик налег на весла.

- Торси. Это бандиты. Когда они подплывут поближе, ты увидишь на носу голову ястреба. Это бандиты, Торси. Они убьют нас, Торси.

- Может быть, они не видят нас?

Корабль все приближался. Полосатый парус был наполнен ветром.

- Они видят нас и гонятся за нами.

Джарик отчаянно боролся с веслами, лодкой и морем.

Да, это был корабль с головой ястреба.

И он гнался за лодкой. Вскоре перепуганные дети были схвачены. Но большой корабль не был так маневрен, как маленькая лодка, и взять на борт Джарика и Торси было не так просто. Люди с бородатыми лицами смотрели на детей и не понимали их желания скрыться.

- Сюда, парень, — крикнул человек без шляпы, перегнувшись через борт корабля. Его светлые волосы были того же цвета, что и его борода, а 6рови были почти не видны над его голубыми глазами. — Хватай весло и греби к нам. Или держись за наше весло!

- Нет! Нет! У нас нет ничего, что можно было бы забрать!

- Забрать! Парень, мы не воры. Ты же погибнешь в море!

- Странный акцент, — сказал другой, рассматривая мальчика и темноволосую девочку.

- На заходе солнца будет буря, — оказал первый. — И вы будете на дне раньше, чем взойдет луна. Ты понял, парень. Вы умрете.

- Нам не нужно помощи от тебя, бандит! Я лучше умру в море, чем от твоего меча, — кричал Джарик, которого охватил ужас.

- У меня даже нет меча! — крикнул человек. Он повернулся к товарищам. — Лихорадка. Это часто бывает. Солнце — и, возможно, нет воды. Нам нужно поднять их на борт.

- Пусть они остаются там!

Первый человек нахмурился.

- Ты больше не поплывешь со мной, Слор.

- Я сплаваю за ними, — предложил молодой парень, высокий и стройный.

Человек покачал спутанной бородой.

- Скорее всего этот парень ударит тебя веслом, Строд. Он сейчас не в себе. Но с ним будет все нормально, как только он окажется на борту. — Он задумчиво потер лицо рукой. — Черт возьми, как спасти человека, который не желает быть спасенным?!

- А может…

- Подожди, дай подумать.

И капитан корабля начал маневрировать, чтобы подойти поближе к лодке. Когда он подходил бортом, капитан приказал опустить весла. И вскоре лодка с перепуганными беглецами оказалась между веслами в плену, как в клетке.

Джарик в смятении хватался то за нож, то за копье, не зная, что ему выбрать. А в это время по веслу спускался молодой парень, с волосами того же цвета, что в у Джарика. Его можно было принять за старшего брата мальчика.

Торси вскрикнула, когда парень очутился в лодке. И она снова вскрикнула, когда оказалась в его сильных руках. Затем он протянул ее в ожидающие сверху руки. Девочка была так перепугана, что затихла и не кричала.

- Ну вот ты и здесь, девочка, — сказал добродушный голос. Этот большой бородатый человек взял ее на руки. — У меня есть внучка примерно того же возраста. Только волосы у нее не такие красивые, как у тебя — цвета прекрасной старой меди. Она хочет хорошую кружку эля и немного меда.

Торси боролась со страхом, с желанием вырваться и убежать, но ей было уютно в этих руках. От большой груди человека исходило приятное тепло, как от овцы зимой.

- Ты смешно говоришь, — сказала она и затем переспросила: — Эль? — Ведь она никогда не пила ничего, кроме воды и молока.

А Джарик в это время сражался.

Несмотря на свою слабость, ему удалось ударить древком копья спасителя Торси, и тот полетел за борт. Когда он вынырнул из воды, его встретил взрыв хохота.

- Строд нашел себе достойного соперника! — крикнул кто-то, и снова раздался хохот.

И Джарик вспомнил, как смеялись бандиты, убивая жителей деревни. Он бросил копье и схватил забинтованными руками нож. Ему было трудно держать его. Он твердо знал, что ему нужно защитить свою жизнь. Капитан все еще нежно держал на руках Торси. Товарищи его смотрели на мальчика в лодке и на барахтающегося в воде Строда.

- Вот чертенок, — сказал один из людей и прыгнул в море. Вода фонтаном взметнулась вверх, и лодка Джарика угрожающе накренилась.

Когда два врага подплыли к лодке с двух сторон, положение Джарика стало критическим. Второй человек схватился за борт рукой. Джарик ударил ножом, но человек отдернул руку, мальчик промахнулся, и нож полетел в воду.

- Вот чертенок, — сказал человек и снова полез в лодку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: