Лейтенант-коммандер Крамер шел по коридору здания департамента флота к офису командующего военно-морскими операциями. Он передал сообщения коммандеру Артуру X. Макколуму, руководителю подразделения военно-морской разведки в восточном секторе в 10:00 по времени побережья. Крамер указал ему на то, что 13:00 по восточному времени — это 07:30 на Гавайях и 02:00 на Филиппинах. Затем Макколум отправился с текстами послания в Белый дом и в Государственный департамент. Он передал тексты адмиралу Старку и руководителю начальнику морских операций Теодору С. Вилкинсону. На протяжении нескольких минут сообщения были прочитаны дважды. Наконец кэптен Вилкинсон сказал: «Здесь написано достаточно, чтобы понять: мы можем ожидать войны».
Адмирал Старк согласился. Затем Вилкинсон предложил: «А почему бы вам не позвонить Киммелю?» Наступила пауза, затем Старк связался с Киммелем по закрытой линии. Его звонок разбудил Киммеля в 05:15 по времени Перл-Харбора. Старк коротко рассказал Киммелю о содержании четырнадцатой части послания: дипломатические отношения между США и Японией могут быть прерваны. Он также рассказал ему, что японскому посольству приказано уничтожить все коды и шифровальные машины. Киммель спросил, что это означает для Гавайев. Старк ответил, что не знает, однако опасается, что может произойти нападение, так как японское консульство в Гонолулу также получило приказ уничтожить все коды и бумаги. Киммель вспомнил о словах кэптэна Лейтона, который упомянул при встрече с ним в субботу, что в консульстве жгли много бумаг. После вопроса о статусе флота Киммель ответил, что корабли находятся в гавани и готовятся к инспекции следующим утром,
Старк разразился гневом:
— Вы что, не получили сообщение от 27 ноября: «Это военное предупреждение, подготовьтесь к обороне»?
— Да, но я думал, что вы имеете в виду стратегическую оборону, я предполагал развернуть флот после начала военных действий, — ответил Киммель.
— Нет! — воскликнул Старк. — Я ожидал, что ты примешь все необходимые меры по подготовке флота к войне, включая оборону кораблей, находящихся в гавани. Разве ты не помнишь военные игры адмирала Шоффилда в 1933 году? Я думал, ты там был.
— Нет, но припоминаю кое-что, не там ли он ударил по Перлу авианосцами?
— Да, он ударил с севера. Твоя первая обязанность — защитить флот и все, что находится в гавани.
— У меня флот в готовности №3, но я собираюсь проводить инспекцию завтра. Большинство линкоров подготовлены для этого. Я надеюсь, что Блох и Шорт присмотрят за обороной гавани.
— Ты бы лучше привел флот в готовность «Зет» да отозвал народ из увольнений — на всякий случай, — посоветовал Старк. — Кэптэн Макколум говорит, что, по его мнению, японцы атакуют наш флот здесь, в Перл-Харборе, иначе он станет угрозой для них, когда они пойдут на Филиппины.
— Я позвоню Блоху и моему начальнику штаба, как только мы закончим сбор командования флота по тревоге, — ответил Киммель. — Нам потребуется два или три часа, чтобы полностью подготовиться, и четыре часа, чтобы развести пар в котлах и выйти в море. Я надеюсь, что мы сможем поднять в воздух несколько PBY. Я помню, как Элис Захариас говорил мне еще в мае, что, по его мнению, японцы атакуют Перл-Харбор авианосной авиацией с северо-запада. Я проводил поиск в этом направлении.
— У тебя может не быть столько времени, — сказал Старк. — Но я надеюсь, что все это закончится как обычные учения, из-за которых всего лишь пойдут обычные ворчания об испорченных выходных.
— Да, сэр. Разрешите попрощаться и созвать своих людей, — сказал Киммель.
— Удачи[57].
Киммель вызвал командующего 14-го военно-морского района, контр-адмирала Клода С. Блоха, и приказал ему объявить тревогу и уведомить командира 2-го патрульного крыла, контр-адмирала Патрика Н.Л. Белинджера, чтобы он выпустил летающие лодки как можно скорее. Они должны были вести поиск в северном направлении, от 60 до 0 градусов, на расстоянии 700 миль. Он закончил на том, что встретится с Блохом в штабе в 06:00.
2-е патрульное крыло Белинджера находилось в готовности Б-5, что означало, что 50 процентов летающих лодок могут взлететь в течение четырех часов. В действительности у американцев оставалось меньше двух часов, чтобы подготовиться к атаке. Киммель быстро оделся и направился в штаб. Он уже забыл о запланированной игре в гольф с генерал-лейтенантом Шортом и даже не позвонил командующему сухопутными силами на Гавайских островах, чтобы ее отмеиить.
Пока на Гавайях происходили все эти события, японцы выпустили первую атакующую волну из 183 бомбардировщиков и истребителей «Зеро».
Поскольку американский флот получил предупреждение, экипажи линкоров проверяли герметичность люков, и приводили корабли в боевой, а не инспекционный порядок. В это время буксир «Антарес» заметил неподалеку от входа в гавань неопознанную подводную лодку. Он сообщил на «Уорд», который по-ярежнему находился на патрулировали. Приближаясь к «Антаресу», «Уорд» обстрелян подводную лодку из орудий и потопил ее в пять минут. В 06:51 лейтенант Уотербридж, капитан «Уорда», доложил: «Неизвестная подводная лодка потоплена глубинными бомбами в закрытом районе моря». Командование 14-го военно-морского района немедленно направило это сообщение адмиралам Блоху и Киммелю.
В 06:45 первые эскадрильи пикирующих бомбардировщиков SBD-3 «Доунтлесс» и торпедоносцев TBD «Девастейтор» с «Энтерпрайза» начали приземляться на остров Форд. Их прибытие было первым признаком того, что «Энтерпрайз» находится рядом с гаванью. Киммель приказал ему соблюдать радиомолчание, поэтому не мог знать о времени его прибытия. По расчету, корабль должен прийти еще вчера, но он попал в зону плохой погоды. Он уведомил командующего соединением вице-адмирала Уильяма Ф. Хелси младшего, чтобы он держал TF8 к югу от островов Оаху. Он также сообщил Хелси, что его самолеты будут заправлены горючим, перевооружены и возвращены на авианосец. Он также повторил, что соединение Хелси должно поддерживать полное радиомолчание.
В то время, как адмирал Киммель поднимал по тревоге флот, генерал-лейтенант Шорт продолжал спокойно спать, так же как и генерал-майор Фредерик Л. Мартин, командующий военно-воздушными силами на Гавайях[58]. В 06:45 контр-адмирал Белинджер разбудил Мартина телефонным звонком. Он сообщил ему о предупреждении из Вашингтона и сказал, что запускает свои летающие лодки осмотреть северные подходы к островам. Он хотел узнать, работают ли армейские радарные установки на северной стороне острова около Опапа-Пойнт и Кааавы и укомплектован ли центр раннего оповещения об атаках с воздуха. Мартин сказал, что трем участкам назначено работать только до 07:00, и что центр укомплектован только «в принципе». Белинджер сказал, что вышлет к нему офицера связи военно-морского центра раннего оповещения, отвечающего за координацию действий со всеми подразделениями морской авиации.
Ранее в этом году Мартин уже работал с Белинджером, разделяя с ним ответственность за воздушную разведку и защиту островов от ударов с воздуха. Флот отвечал в основном за разведку, армия обеспечивала противовоздушную оборону. Количество В-17 у Мартина сократилось с тридцати пяти в мае всего до дюжины сейчас: двадцать три самолета было в сентябре направлено на Филиппины, где вошли в состав ВВС Дальнего Востока. Шесть из оставшихся служили в качестве источника запасных частей для В-17, перегоняющихся из США на Филиппины, и, естественно, не были способны подняться в воздух. Еще у Мартина было тридцать три устаревших В-18 (всего 21 из них мог летать), которые могли обеспечить какую-то разведку[59]. Этим сорока пяти самолетам было далеко до тех ста восьмидесяти В-17 (или аналогичных самолетов), которые, как было установлено на учениях годом раньше, были необходимы для того, чтобы обеспечить разведку в 360-градусном секторе и надежно защитить острова от возможной атаки со стороны шести неприятельских авианосцев[60].
57
Harold R. Stark. Commanding the Fleet. Annapolis: Navy Press, 1953. P. 140-142.
58
Я принял термин Аракаки и Киборна «Гавайские военно-воздушные силы», чтобы отличить самолеты генерал-лейтенанта Мартина от воздушного корпуса, который был под командованием генерал-лейтенанта Шорта, или от тех соединений, которые шли транзитом на Филиппины. См.: Leatrice R. Arakaki and John R. Kuborn. 7 December 1941: The Air Force Story//Pacific Air Forces. Office of History, Hickam Air Force Base, Hawaii. P.VIII.
59
Там же. С. 151.
60
Prange, Goldstein and Dillon. Указ. соч. С. 187.