Пиппин наклонился и похлопал Бастера по спине. Вид у него по-прежнему был жалкий, и Фатти захотелось хоть чем-нибудь утешить этого человека.
– Он благодарит вас: вы ведь за него заступились, – проговорил мальчик. – И от меня большое вам спасибо, мистер Пиппин. Вы поступили очень благородно.
– Славный пес, – сказал Пиппин. – Люблю собак. Дома у меня тоже есть собака. Только Гун не разрешил бы привезти ее сюда.
– Держу пари, вы думаете о Гуне то же самое, что и я. Что все мы думаем. Он же скотина. И всегда ею был. Никакого права он не имел разговаривать с вами в таком тоне!
– Я-то надеялся, что приму участие в таком интересном деле... – Пиппин сел и достал самопишущую ручку, готовясь приступить к работе. – Конечно, я собирался послать за Гуном сегодня же утром, но он сам увидал заметку в газете и опрометью примчался в Питерсвуд. И конечно, обвинил меня в том, что я будто бы пытался скрыть от него происшествие. Ты видел – пришлось ему отдать все добытые улики; теперь он воспользуется ими вместо меня.
Фатти лихорадочно обдумывал положение. Должен он или не должен признаться Пиппину, что улики – фальшивые? Нет уж, не должен. Они попали в руки Гуну, пусть тот, болван, с ними и возится.
Кроме того, Фатти понимал, что честный Пиппин, узнай он правду, счел бы себя обязанным открыть ее Гуну. А это все погубит. Гун пойдет жаловаться родителям, ребятам запретят приближаться к тайне ограбления театра. Гун опять последними словами разругает Пиппина за то, что тот по глупости клюнул на поддельные «ключи».
Лучше всего было бы вообще-то, чтобы Гун занялся этими «ключами» и оставил настоящее поле деятельности Фатти и остальным юным Тайноискателям. Они бы немедля взялись за работу. Пиппин, между прочим, вполне мог бы им помочь, и это было бы уж совсем замечательно!
– Мистер Пиппин, плюньте на все, что говорил вам Гун, – очень серьезно сказал Фатти. – Я убежден, инспектор Дженкс, наш большой друг, никогда не позволил бы ему так нагло вести себя с вами, окажись он здесь сегодня утром.
– Инспектор говорил мне о вашей компании, – дружески улыбнулся мальчику Пиппин. – Должен признаться, он очень высокого мнения о тебе лично и считает, что ты сильно помог ему в раскрытии нескольких таинственных дел.
Фатти понял, что этим шансом необходимо воспользоваться.
– Что правда, то правда. Знаете, Пиппин, я обязательно приму участие и в последнем деле тоже. И вполне возможно, даже добьюсь успеха и найду преступника. И я буду счастлив, если вы согласитесь помочь мне и моим товарищам. Это было бы так здорово – представить инспектору Дженксу еще одну раскрытую тайну! Он очень обрадуется.
Пиппин поглядел на юного Фатти. Совсем еще мальчик (в свои – сколько там? Тринадцать? Четырнадцать лет?), подросток, но есть у него качества, вызывающие уважение и доверие. Что же ему дала природа? Ум? Конечно. Характер? Безусловно. Дерзость? В избытке. Отвагу? В завидном количестве. Все это Пиппин угадывал, всматриваясь в живые, пытливые глаза Фатти. Инспектору Дженксу паренек очень нравится, больше того – внушает восхищение. Что ж, он, Пиппин, тоже готов отнестись к Фатти самым лучшим образом. Очень даже готов! И не собирается ни от кого скрывать свое отношение. Пусть кто-нибудь и заподозрит, будто это из-за того, что Фатти не хочет работать с мистером Гуном. Пиппин не сомневался – наверняка будет весело и увлекательно помогать такому мальчишке в расследования преступления. А какой удар нанесет он мистеру Гуну!..
– Хорошо, – сказал он и замолчал. Но потом опять проговорил: – Хорошо. Я с удовольствием помогу вам. Однако не обязан ли я доводить до сведения мистера Гуна все, что нам удастся обнаружить?
– Но, мистер Пиппин, – изумился Фатти, – разве вы не слышали, как он кричал, что не нуждается в вашей помощи? Не слышали, что вам запрещено являться к нему с вашими дурацкими идеями, поскольку другими они и быть не могут? Вы нарушите приказ начальства, мистер Пиппин, если скажете мистеру Гуну хоть слово.
Соображения Фатти показались Пиппину убедительными. Это и вправду было бы нарушением приказа, явись он к мистеру Гуну с каким-нибудь сообщением по делу о пропаже денег. С другой стороны, работа над этим делом есть его прямой служебный долг. Он все-таки первым увидел пустой сейф!
– Я буду помогать вашей пятерке, – твердо пообещал Пиппин, и Фатти в ответ улыбнулся доверчиво и радостно. – Инспектор Дженкс позволил вам участвовать в других делах, позволит и в этом. Кроме того, так или иначе, но мне, не скрою, хотелось бы отплатить Гуну за те оскорбления, которые я от него выслушал.
– Вот это правильно! – Фатти целиком был согласен с Пиппином. – Желание ваше естественно и справедливо. Но поговорим о деле. Я выкладываю карты на стол. Вы можете сделать то же самое. Я расскажу все, что знаю. Вы, если захотите, расскажете все, что знаете вы.
– Что же тебе известно? – спросил Пиппин с любопытством.
– Вчера вечером мы с друзьями, – начал Фатти, – провели на задах театра полтора часа – с половины шестого до семи. Слонялись, вынюхивая что-нибудь интересное, читали афиши, смотрели, что делается вокруг...
– Вы там были? – Пиппин выпрямился на стуле и весь обратился в слух. – Заметили что-нибудь необычное?
– Там есть веранда, на которую выходит несколько окон. Я заглянул в одно и увидел Кота из пантомимы – по крайней мере, думаю, что это был именно он. Гигантская пушистая кошка. Кот подошел к окну и посмотрел прямо мне в глаза. Я страшно испугался. Я ведь видел его в свете уличного фонаря; контуры расплывались, он казался призрачным, невероятным. Когда через некоторое время мы с Ларри и Пипом еще раз поглядели в окно, он сидел у камина, делая вид, что умывается, как настоящий кот. Даже помахал нам лапой.
Пиппин слушал с очень серьезным видом.
– Это в высшей степени интересно, – заметил он, когда Фатти умолк. – Понимаешь, установлено, что во время совершения преступления в театре не было никого, кроме Кота из пантомимы. Гун хочет арестовать его. Гун убежден, что именно Кот опоил директора и украл деньги из сейфа. Можно ли в это поверить – Кот из пантомимы?!
РАССКАЗ ПИППИНА. ВСТРЕЧА
Голова Фатти заработала на полных оборотах.
– Продолжайте, мистер Пиппин, – попросил он. – Расскажите абсолютно все. В котором часу вы там оказались, что видели, как узнали о преступлении. Силы небесные, до чего же вам повезло, что вы попали туда в самый нужный момент!
– Видишь ли, на деле я выслеживал двух мошенников, которых обнаружил под кустом еще накануне вечером, но, увы, не поймал, – признался Пиппин, и щеки Фатти окрасил румянец стыда. Пиппин этого, к счастью, не заметил. – По моим выкладкам они должны были встретиться с сообщниками на тылах театра. Там я и притаился.
Пришел я на место их предполагаемой встречи ровно в половине девятого и тоже заглянул в окошко комнаты, выходящей на веранду. Кот все еще был там. Он крепко спал возле камина. Чудной, не снимает шкуру после спектакля, правда?
– Конечно. Он, должно быть, вообще странный парень.
– Он и вправду странный, – кивнул Пиппин. – Я видел его сегодня утром. Уже без костюма. Сам не очень большой, зато голова огромная. Говорят, ему примерно двадцать четыре года, но взрослым он так и не стал. Ведет себя и поступает, как ребенок. В театре его зовут Бойзи[4].
– Его, должно быть, уронили в младенчестве, – предположил Фатти, вспоминая слышанные некогда истории. – После этого дети уже нормально не развиваются. Продолжайте, пожалуйста, мистер Пиппин. Все, что вы рассказываете, ужасно важно.
– Итак, значит, я увидел Кота, спящего на коврике перед камином, – вернулся Пиппин к своим приключениям. – Потом пробило девять, и я решил, что пора прятаться. Через большую дыру в крыше веранды я вылез наверх и устроился на подоконнике, приготовившись ждать своих злоумышленников. И вдруг услышал стоны...
Пиппин замолчал на миг, восстанавливая в памяти подробности.
4
Соответствует русскому «мальчуган», «мальчишечка»