– Живота нет, – дав мне некоторое время на размышления, озвучила сестра Мариса. – У драконов несколько особое строение тела, новорожденные драконы обычно значительно меньше человеческих младенцев, и до последнего месяца, а то и до самого момента родов, живот едва ли виден.
Миссис Макстон потрясенно вздохнула, покачала головой и произнесла:
– Ну и дела.
– Да, я тоже не сразу приняла подобное положение дел… Видите ли, очень странно видеть драконицу, которая появляется в стенах монастыря ночью, после бала и танцев едва ли не до полуночи, стремительно рожает в течение часа, оставляет дитя и уносится под утро обратно, легко шагая на каблучках дорогих туфелек. Странно, дико, неприемлемо… Столкнувшись с этим впервые, я приняла поведение матери за последствия родильной горячки и пыталась остановить несчастную, я… мне едва исполнилось тогда двадцать, и видеть столь чудовищное отношение к потомству…
Монахиня замолчала, пытаясь сдержать нахлынувшие эмоции.
И продолжила спустя несколько томительно долгих минут, вновь очень сдержанно и отрешенно:
– Моя предшественница мать-настоятельница Исабель, передавая мне дела, передала также четыре книги. Четыре рукописные книги с именами, временем рождения и туманным описанием дальнейшей судьбы драконов и полудраконов, рожденных в стенах нашего монастыря. На тот момент число превышало четыре тысячи младенцев. Четыре тысячи… Я провела несколько дней в этом кабинете, читая, просматривая и едва ли сдерживая слезы. Свыше четырех тысяч детей никогда не знали тепло материнских объятий, никогда не видели гордость за себя в глазах отцов, никогда не ощущали себя семьей, никогда… В тот момент мне безумно захотелось прекратить это, заставить безответственных матерей все же нести ответственность, вмешаться, сделать хоть что-то…
Сестра Мариса судорожно вздохнула и продолжила, уже не скрывая волнения:
– Мы считали дракониц кукушками, бросающими свое потомство, а вышло… они уже тогда готовились к геноциду.
И монахиня посмотрела на нас. На каждого из нас, словно хотела, чтобы мы тоже это осознали:
– Они знали. Знали, что произойдет. Знали, что дочерей драконов начнут убивать. Они знали. Они готовились. И когда четыре года назад произошло первое убийство, это была девушка, рожденная в январе.
Миссис Макстон почему-то схватила меня за руку, словно испугалась вдруг за меня.
– Следующей – девушка, рожденная в феврале… затем в марте…
По мере того, как она говорила это, лицо монахини становилось все бледнее, губы уже почти едва двигались…
– И все бы ничего, – продолжила она, – но только мы вели учет всех родившихся детей. Мы, создавшие целую тайную организацию, в которую входил местный архивариус мистер Толлок… три известные в городе свахи… одна из них миссис Томпсон, которую мы похоронили сегодня, а также несколько повитух и часть «сознательных» жителей города. Мы хотели остановить это. Просто остановить вот эти бесконечные роды никому не нужных детей. Мы руководствовались очень благими целями, а вышло…
Ее сжатые ладони задрожали.
– Первое убийство, второе, даже третье можно было списать на совпадение, но четвертое… Леди Наиран родилась в ночь с тридцать первого марта на первое апреля. В городской книге ее рождение было датировано тридцать первым марта, в наших учетных книгах первым апреля… Когда она стала четвертой жертвой, мы со всей очевидностью осознали, что убийца пребывает в наших рядах.
Мы с миссис Макстон и мистером Уолланом молчали, потрясенно глядя на монахиню, она же… она пыталась рассказать как можно больше и как можно быстрее.
– Предпринятая попытка разбирательства завершилась… гибелью моей предшественницы, матери-настоятельницы Исабель. – Судорожный вздох и надрывное:
– Я нашла ее здесь. На этом полу. С перегрызенным горлом. Как вы думаете, мисс Ваерти, мистер Уоллан, какой-либо лесной зверь мог бы проникнуть сюда, на башню?!
Она не ждала ответа, вопрос был риторическим.
– Книги, – сестра Мариса кивнула на стеллажи, – отсутствовали многие. Кое-что мы восстановили, кое-что нет. Полиция… – стиснутые пальцы побелели, – вернула нам тело с явной неохотой, но для нас важно было хотя бы похоронить матушку так, как… – ее голос сор-вался.
Несколько секунд сестра Мариса глубоко дышала, после вернулась к рассказу, вновь говоря спокойно, сдержанно и взвешенно:
– У матери настоятельницы Исабель был дневник.
Она подняла взгляд на меня и мне же сказала:
– Ни я, ни кто-либо из тех, кому я могла бы доверять, прочесть его не смогли. Но там что-то важное, что-то важное настолько, что мать-настоятельница хранила его даже не в своем кабинете – а в моей спальне.
– П-п-почему? – вопрос задала не я, я бы не решилась, его озвучила миссис Макстон.
– Потому что я ее дочь, – как-то очень буднично ответила сестра Мариса. – И об этом я узнала всего за несколько часов до ее смерти.
И вот тогда вопрос задала уже я:
– Ваша мать вела себя странно? Была бледна, у нее была неровная походка и единственное желание – запереться где-нибудь в месте, которое она считала своим?
Монахиня взволнованно посмотрела на меня и кивнула.
И почти сразу, осознав, что здесь все не так просто, спросила:
– Что это было?
– Исходя из вашего описания – ментальная магия, – мгновенно ответила я.
И подавшись вперед, задала уже следующий вопрос:
– Почему она не рассказывала вам о вашем родстве до этого?
Сестра Мариса явственно не желала отвечать на этот вопрос. А я просто была обязана донести до нее:
– Понимаете, если она получила приказ на самоуничтожение, это стало ее главным приоритетом в жизни. Но если у человека есть неразрешенная задача, проблема, тайна желание поступить правильно, которые имеют для него огромнейшее значение, на какой-то момент они отодвигают неумолимую гибель, понимаете?
– Не совсем, – очень тихо ответила монахиня.
Миссис Макстон сжав мою руку, останавливая, объяснила все проще и понятнее:
– Ваша мать любила вас настолько, что это позволило ей на некоторое время оттянуть неизбежное. Она любила вас больше жизни.
По бледным щекам монахини разом скатились две слезы. Она мгновенно подняла голову, пытаясь остановить это, и не смогла. Мистер Уоллан поднялся и, подойдя, протянул ей носовой платок, я сильно подозревала, что дворецкий держит их, отутюженные и накрахмаленные, в своих карманах с дюжину, а потому всегда располагает средством помощи рыдающим дамам. Сестра Мариса не рыдала, она изо всех сил старалась сдержаться, даже не всхлипывала, только слезы продолжали и продолжали падать с ресниц, а мы молчали, осознавая, что эта хрупкая женщина сейчас переживает свою самую страшную трагедию в жизни.
– Схожу за чаем, – решила миссис Макстон, – дорогая, он вам сейчас очень понадобится.
И она торопливо вышла. Мистер Уоллан, не желая смущать мать-настоятельницу монастыря, тоже деликатно ретировался, а я осталась, осознавая весь ужас произошедшего.
– Вы сказали правду. – Сестра Мариса поднялась, вышла из-за стола, подошла к дивану и села рядом со мной, обессиленно ссутулившись. – Она вернулась бледная, нервные движения, дерганная походка, неразборчивое бормотание «Мне нужно в кабинет, в кабинет, в кабинет»… Была ночь, глухая ночь, все спали, а я не знаю, что разбудило меня, проснулась как от толчка. Вышла в коридор со свечой и увидела ее, с трудом бредущую к лестнице. Как сильно нетрезвый человек… это показалось мне странным. До безумия странным – мать-настоятельница никогда не пила. И я окликнула ее. Не знаю почему, но окликнула, не назвав ее «настоятельница», я крикнула «матушка». Она обернулась. Так резко, что пошатнулась и едва не упала, а я наступила на лист бумаги, который она оставила у меня под дверью. Наклонилась, подняла, развернула и прочла в свете дрожащей свечи: «Мариса, доченька моя, мое солнышко, мой свет, моя радость, я всегда любила тебя больше, чем кого бы то ни было. Я твоя мать. Я пыталась относиться ко всем детям одинаково, но я твоя мать. Я носила тебя под сердцем. Я родила тебя. Я всегда любила тебя больше жизни, моя девочка».
И сестра Мариса заплакала, прижав платок ко рту и пытаясь хоть как-то заглушить рыдания. Я придвинулась ближе, коснулась ее плеча, в стремлении поддержать, успокоить и едва сдерживая собственные слезы.
– Она вернулась, – всхлипывая, продолжила монахиня, – она вернулась, завела меня в спальню, закрыла дверь, и мы сидели на кровати, обнявшись, а мама рассказывала. О нападении пиратов на пассажирское судно, о том, что из четырех изнасилованных сестер забеременела лишь она одна, о том, что ее отец требовал избавиться от греховного плода. Мама не стала. В семнадцать лет у нее имелось больше мужества, чем у ее отца. Она сбежала в монастырь, принадлежавший ордену святого Мартина. Так родилась я – дитя насилия и ненависти, которое с самого рождения окружили любовью и заботой. А правда… я всегда ощущала, что сестра Исабель очень любит меня, но открывать истину она не стала – ведь это мне повезло, моя мама была рядом, остальные дети… В ордене Мартина стараются относиться ко всем одинаково, а потому сестра Исабель лишь рассказывала, что знала мою маму и что моя мать очень любила и любит меня, но не признавалась и старалась не выделять меня из остальных. Впрочем… в детстве мы всегда чувствуем больше, чем способны принять и понять, став взрослыми, – со своими ночными кошмарами я бежала к сестре Исабель и часто спала рядом с ней, чувствуя, как она с нежностью гладит мои волосы…
Судорожный вздох, и, резко выпрямившись, сестра Мариса продолжила:
– Она погладила и тогда. Все гладила и гладила, словно не хотела отпускать, словно это было тем единственным, что держало ее в этой жизни… Если бы я знала, если бы я хотя бы понимала тогда, что происходит… Но в мою дверь постучался маленький Луи, которому приснился дурной сон, и я поспешила успокоить ребенка.